Перевод "step-brothers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение step-brothers (стэпбразез) :
stˈɛpbɹˈʌðəz

стэпбразез транскрипция – 32 результата перевода

So you wanna tell me what your relationship is to him?
Yeah, we're, um... step-brothers.
Our parents just never married.
Так кем он тебе приходится, не хочешь рассказать?
Да, мы, ээ... сводные братья.
Наши родители так и не поженились.
Скопировать
Wait a minute.
This is where they filmed the Catalina wine mixer in Step Brothers, right?
I-I have no idea.
Погоди минутку.
Это место, где снимали винную вечеринку на Каталине в Сводных братьях, да?
Я понятия не имею.
Скопировать
Actually, it's been delayed a bit.
You see, the justice of the peace started out asking the witnesses to step forward, and three of Daphne's
Hello. Here's your wine, sir. Yes.
Вообще-то, с венчанием вышла заминка.
Судья начал церемонию попросил выйти вперёд свидетелей и трое дафниных братьев тут же шуганули в лес.
Ваше вино, сэр.
Скопировать
I'll get the cash and send it over.
. - Let's step across the street and see Mr. Dondolos and his four brothers.
They usually like a little sport.
Я возьму наличные и пришлю их вам.
А теперь давай перейдём через улицу и повидаемся с мистером Дондолосом и четырьмя его братьями.
Обычно они любят спорт.
Скопировать
Well what say we let the Cat'lics take care of the Cat'lics.
Step right up, brothers and sisters!
Step right up and witness the amazing Benjamin St. John!
- Пусть католики сами о себе позаботятся.
- Сюда, братья и сестры!
Подходите, и вы увидите невероятного Бенджамина Сент-Джона.
Скопировать
Okay, boys.
Step right up, brothers and sisters!
Step right up and witness the amazing Benjamin St. John!
- Порядок, ребята.
Подходите, братья и сестры!
Спешите видеть Святого Иоанна Бенджамина.
Скопировать
It's not safe.
If my brothers don't step on her, one of the dogs probably will.
You have dogs?
Он не безопасен.
Если мои братья не наступят на нее, то одна из собак скорее всего наступит
У тебя есть собаки?
Скопировать
Here? –Go ahead.
I watch the fragrant brothers and note every step they take – –on this topographic map.
Forward, backward, to the left, to the right –
- Пожалуйста.
Я наблюдаю за ароматными братьями и отмечаю на топографическом плане каждый их шаг.
Вперёд, назад, влево, вправо.
Скопировать
So you wanna tell me what your relationship is to him?
Yeah, we're, um... step-brothers.
Our parents just never married.
Так кем он тебе приходится, не хочешь рассказать?
Да, мы, ээ... сводные братья.
Наши родители так и не поженились.
Скопировать
Hold your head high, Elizabeth.
God has chosen you in this and your brothers and I will be with you every step of the way.
But now, you are holding my arm too tightly and I may faint.
Держи свою голову высоко, Елизавета.
Господь избрал тебя и твои братья и я, мы будем с тобой на каждом этапе этого пути.
Однако, ты так крепко сжимаешь мою руку, что я вот-вот лишусь чувств.
Скопировать
Not me. If PC Principal has been using us, I'll take the bastard down myself.
It's day two of the hunger strike started by the college-aged fraternity brothers who are demanding that
The PC frat brothers say they've gone now two days without eating any pussy and will continue to do so until people resign.
И если Директор нас всех использовал, я завалю этого ублюдка сам.
Идет второй день голодовки, объявленной студенческим братством П.К., требующим отставки всех местных руководителей.
Члены братства П.К. заявляют, что они уже два дня не обгладывают пилотки, и не притронутся к ним до выполнения их требований.
Скопировать
Wait a minute.
This is where they filmed the Catalina wine mixer in Step Brothers, right?
I-I have no idea.
Погоди минутку.
Это место, где снимали винную вечеринку на Каталине в Сводных братьях, да?
Я понятия не имею.
Скопировать
Let's go that way.
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Rod, it's getting harder to move.
Давайте пойдем туда
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Род, становится все сложнее двигаться
Скопировать
You want to try the pistol?
- Just step out back.
- Let's go.
Хотите опробовать пистолет?
Пойдемте на задний двор.
Пойдем.
Скопировать
You see, I used to have a friend, Pedro.
Chico and Ramon, his two brothers, were my friends, too.
But who knows where they are now?
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
Чико и Рамон... его братья, тоже были моими друзьями.
Но, кто его знает, где они теперь?
Скопировать
The signal will be when I walk into the saloon.
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave
Ramirez, you go along the river and then come into the town from the south.
Когда я зайду в салун, начинаем.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
Рамирез, едешь вдоль реки и заходишь в город с юга.
Скопировать
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do?
Pray brothers, pray!
Go away now, go!
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать?
Молитесь, братья, молитесь!
Уходите теперь, уходите!
Скопировать
No men.
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes
Fine, Evie. Fine.
Нет мужчин.
Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду, счищать грязь с их ботинок все время.
Все в порядке, Иви. все в порядке.
Скопировать
- Papa!
If you can win a one-step contest, you ought to be able to do this.
I thought you didn't like dancing.
- Папа!
Если ты выиграла конкурс уанстэпа, тебе и это будет легко сделать.
Я думала, ты не любишь танцевать.
Скопировать
Yes.
The first one-step.
I hope you don't mind.
Да.
Первый уанстеп.
Надеюсь, вы не против?
Скопировать
This is our dance, isn't it?
The first one-step?
Yes.
Наш танец, не так ли?
Первый уанстеп?
Да.
Скопировать
There appear to be six bodies here at least.
Now, if you'd all just step up this way.
What's that?
Здесь, должно быть, по крайней мере шесть тел.
Пройдемте сюда, пожалуйста.
Что такое?
Скопировать
Your life interests me.
And I won't step back.
Who's free? Who?
Что меня интересует, так это жизнь.
Что меня интересует, так это то, что я освободился и я не вернусь назад.
От кого освободился?
Скопировать
In going home.
- Why do not you watch, your step?
Yet they could kill.
- Иду домой.
- Почему под ноги не смотришь?
- Они могли тебя убить.
Скопировать
Yes.
The talk time when all men become brothers.
You can help bomber?
Нет.
Будет время, когда все люди станут братьями.
Можешь помочь, вояка?
Скопировать
Look at the speed with which the centuries are passing, captain.
To step through on precisely the day we wish...
Guardian.
Смотрите, с какой скоростью мелькают века.
Попасть точно в нужный нам день...
Хранитель.
Скопировать
Hey, hey, hey!
One step behind, one step to the front,
Arms outstretched, undulant.
Хэй, хэй, хэй!
Один шаг назад, один шаг вперёд...
Раскинув руки в стороны...
Скопировать
Who has killed? How is this possible?
He couldn't step on an ant.
I have killed father Sava.
Он бы и на муравья не наступил.
Убил, отец Сава!
Будь я проклят, убил.
Скопировать
Why?
Because the Fox brothers insured themselves for life, it wasn't an accident insurance.
- I understand, but so what?
- Почему? - Почему?
Потому что братья Фокс застраховались на случай смерти, а не аварии
Понимаю, и что отсюда следует?
Скопировать
See, where he comes.
So please you, step aside,
I'll know his grievance, or be much denied.
Вот он идет.
Побудьте в стороне.
Надеюсь, что откроется он мне.
Скопировать
I have some good news for you.
The father and the brothers of the...
The father and the brothers of the servant have an alibi.
У меня хорошие новости.
Отец и братья...
У отца и братьев служанки Манно есть алиби.
Скопировать
The father and the brothers of the...
The father and the brothers of the servant have an alibi.
I discovered it.
Отец и братья...
У отца и братьев служанки Манно есть алиби.
Я выяснил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов step-brothers (стэпбразез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step-brothers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпбразез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение