Перевод "stick figure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stick figure (стик фиго) :
stˈɪk fˈɪɡə

стик фиго транскрипция – 28 результатов перевода

What's her name?
Her name is "I'm a real woman, not a stick figure. " Get the picture?
- Yeah.
Как... как ее зовут?
Ее зовут "Я настоящая женщина, а не плоская фигура". Представила картинку?
-... да.
Скопировать
It's just that breakfast goes so quick and I'm always so--
I just wonder where it goes in that stick-figure body you got.
- Stick?
Просто ... Тот первый завтрак... Показалось, что он прошел так быстро, а я ...
Неа, мне просто было интересно, куда это все помещается в такой плоской фигурке.
- Плоской?
Скопировать
I broke in Big.
I broke him in and the Idiot Stick Figure With No soul gets to ride him.
I'm really sorry.
Я объездила Мужчину Моей Мечты.
А какая-то бездушная дура получила смирную лошадь.
- Я действительно сожалею.
Скопировать
Natasha?
When'd you stop calling her the Idiot Stick Figure With No soul?
About three weeks ago when I saw them at Cafe M.
- Наташа?
С каких пор она перестала быть "Недоделаной Бездушной Дурой"?
- Три недели назад, когда я увидела их в кафе.
Скопировать
Maybe we can help.
To find Deevak, I'm gonna need more than C-3PO and Stick-Figure Barbie with me.
- Very little taken.
Может, мы можем тебе помочь?
Если я найду Дивэка мне понадобится, кто-то посерьезнее, чем робот C-3PO и безмозглая кукла Барби. Не в обиду.
- Никаких обид.
Скопировать
Later that week, when I spotted a Laura Ashley dress, circa 1988 still hanging in my closet I decided it was time to give my ex a friendly phone call.
I hadn't planned on the Idiot Stick Figure With No Soul answering.
Then, I remembered Big had caller ID.
На той же неделе я увидела в своем шкафу платье от Лоуры Эшли, которое последний расз носила в 1988 году и решила что пора и по-дружески набрала номер бывшего.
Я никак не ожидала, что трубку возьмет Недоделаная Бездушная Дура.
И тут вспомнила, что у него есть определитель номера.
Скопировать
Oh, jailbird tatt.
Stick figure with a halo.
Bit like an old Saints logo.
Тюремная наколка.
Человечек с нимбом.
Похож на старый логотип Святых.
Скопировать
He hasn't got a tattoo on his finger, has he?
Little stick figure.
I don't know where to find him.
- Арти. У него есть наколка на пальце, да?
Маленький человечек.
Я не знаю, как его найти.
Скопировать
Hey, why'd you give my dad his gift back?
I don't need him telling me how to handle my relationship, giving me stupid stick-figure flip-books.
Those flip-books are how he teaches people things.
Зачем ты вернул отцу его подарок?
Я не нуждаюсь в его подсказках, как строить свои отношения, по его глупым мультикам в блокноте.
Но этими мультиками он учит людей.
Скопировать
Understood.
If you're curious later, this here's a stick-figure flip-book
I made of her favorite move.
Понял.
Если тебе будет интересно потом, вот перелистной блокнотик
Я нарисовал её любимый приём.
Скопировать
All right.
Talk to the stick figure.
Please.
- Отлично.
- Скажи это костлявой.
Пожалуйста.
Скопировать
I'll give them that.
The stick figure, that stick insect,
It's megan. She's the lead And a triple threat they say.
В этом им не откажешь.
Вот эта, похожая на палку, это палочное насекомое - это Меган.
У нее главная роль, и еще говорят, что она тройная угроза.
Скопировать
Here, have some more wine.
Then, there was that date I had with that stick figure.
So, how would this work in bed?
Только в этот раз было странно.
Я встречался с нарисованным человечком.
Ну, а как это будет... ну, в постели?
Скопировать
Can Peter draw?
Unless she's expecting a breathtaking stick figure, he's in trouble.
Uh-huh. Does he know that you're here?
А Питер умеет рисовать?
Если только она не ожидает поразительный рисунок из серии "точка-точка-запятая", то у него проблемы.
Он знает, что ТЫ здесь?
Скопировать
And he was corresponding with somebody in Japan, somebody who gave him the name Hiro Noshimuri, in code, right here.
You-you got a name from a stick figure?
The stick figures are the code.
И он переписывался с кем-то в Японии, кем-то, кто дал ему имя Хиро Ношимури как шифр, вот здесь.
Ты.. ты получил имя из фигурок человечков?
Фигурки человечков - это шифр.
Скопировать
Jake is gonna look dashing, and after the photo shoot, We'll go have nasty, acrobatic sex In positions that you can't even draw.
Oh, pretty much anyone can draw a stick figure, so...
God...
Джейк будет стильно смотреться, и после фотосессии мы займемся разнузданным сексом в позах, которые вы и представить не сможете.
Да, сложновато представить бревно.
Боже...
Скопировать
I don't compromise.
I guess I should relax and enjoy your amazing stick figure plan for our family, huh?
Should I do that?
Я не иду на компромисс.
Полагаю, я должна расслабиться и наслаждаться твоим прекрасным планом семейной жизни на примере человечков?
Это прикажешь делать?
Скопировать
Terrible.
I can't draw a stick figure.
Perfect.
Ужасно.
Я не могу нарисовать фигурку.
Шикарно.
Скопировать
No, I know.
She's got these stupid stick figure thing...
Oh, baby.
Нет, могу.
У нее человечки на...
Девочка моя.
Скопировать
- She didn't understand what you wanted.
And I've been told anything beyond a stick figure is considered advanced for her age.
Albert Einstein didn't speak until he was four years old.
- Она не поняла, что вы хотели.
И мне сказали, что всё, кроме контура, было продвинутым для её возраста.
Альберт Энштейн не говорил до четырёх лет.
Скопировать
♪ More booty to hold at night yeah! Body rolls, body rolls.
♪ That booty, booty, oh, that booty, booty ♪ ♪ you know I won't ♪ be no stick-figure, silicone
♪ oh ♪ so if that's what's you're into ♪ ♪ Then go ahead and move along ♪ yeah ♪ because you know I'm all about that bass ♪
*Ведь парням нравится,* *если есть за что подержаться.*
*Я никогда не буду* *худышкой, силиконовой Барби.*
*Если тебе такие нравятся,* *можешь проваливать.* *Ты знаешь, что я абсолютный бас,* *а не сопрано.*
Скопировать
Well, start with the first image.
It's a stick figure with X's for the eyes.
Now, historically, cartoonists have used this imagery to illustrate death because...
Так, начнем с первой картинки.
На ней изображен человечек с буквой Х вместо глаз.
Раньше карикатуристы с помощью такой картинки изображали смерть, потому что...
Скопировать
a Honda.
And it had one of those cutesy-pie mom, dad, and kid stick-figure sticker on the back window.
I found the girl's mom passed out in a Honda with the same sticker on it.
Хонда.
И на нём была милая наклейка мамы, папы и ребёнка на заднем стекле.
Я нашёл маму девочки бессознания в Хонде с такой же наклейкой.
Скопировать
And her math skills.
I mean, look at that stick figure, which I can only presume is you.
It has 14 fingers.
И её математические навыки.
Я имею в виду, посмотрите на эту фигуру, которая, как я полагаю, олицетворяет вас.
У неё 14 пальцев.
Скопировать
- Yeah. - And with any luck, we'll have millions of tiny maestros all around the world.
I'm like a sad stick figure, very vulnerable.
Okay, we can probably adjust... adjust that before we render?
— И если сложится, получим миллионы маленьких маэстро по всему миру.
Я как... грустный человечек из палочек. Такой уязвимый.
Ладно, мы наверное, можем это поправить до рендеринга.
Скопировать
Stick around.
I'd send him, like, like, a handmade card with these terrible, like, terrible stick-figure drawings and
And every year, I would never hear back.
Верно подмечено.
Каждый год после ухода моего отца, на его день рождения я отправляю ему самодельную открытку с этими ужасными рисунками человечков из палочек и тонной блёсток.
И каждый год я не получаю ответа.
Скопировать
And I should have got rid of it.
The boy had drawn... ..a small stick figure onto the wall.
It had these funny big ears.
И я бы избавился от него.
Мальчик нарисовал... .. небольшую фигурку на стены.
Это были такие смешные большие уши.
Скопировать
Hey, I cannot take credit for this.
That thing I drew was like a stick figure.
This...
А я здесь ни при чём.
То, что нарисовал я, было похоже на каракули.
А это...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stick figure (стик фиго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stick figure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стик фиго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение