Перевод "stir-fry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stir-fry (сторфрай) :
stˈɜːfɹˈaɪ

сторфрай транскрипция – 30 результатов перевода

"Don't put us on the barbecue "Or simmer us in stock
"Don't braise or bake or boil us "Or stir-fry us in a wok
"Oh, please don't lightly poach us "Or baste us with hot fat
Не жарь нас на шампуре И не бросай в котел.
А также не туши нас На медленном огне...
Не жарь нас во фритюре Не кипяти в вине.
Скопировать
-This fish is boiling.
-Oh, you want stir-fry?
Step right up!
-Ты сварил эту рыбу.
-Да, а вы хотели поджареную?
Подходите!
Скопировать
She used to sleep with it.
She used to stir-fry the vegetables with the loaded gun.
I remember, I used to say, "Sharon, what're you doin'?
Она даже спала с ним.
Она мешала им овощи во время жарки, заряженным пистолетом.
Я, помню, говорил ей: "Шэрон, что ты делаешь
Скопировать
Oh, my god!
(gasps) Chili stir-fry medulla with a little thyme au jus.
What do you think?
О, Боже!
Жаркое из костного мозга с соком тимьяна и перцем чили.
Что думаешь?
Скопировать
Sterling.
Oh, holy shit, I got to make stir-fry.
Why is the door open?
Sterling.
Oh, holy shit, I got to make stir-fry.
Why is the door open?
Скопировать
It's time for your vanishing act.
Okay, so my dad was only expecting four people for dinner, so I think we're gonna have to ration the stir-fry
Yep.
Время для твоего фокуса с исчезновением.
Что ж, папа ожидал лишь Четырех человек за ужином Поэтому, думаю стоит включить в рацион жаркое.
Ага.
Скопировать
Mwah. I'll tell you what.
You're gonna get some extra stir-fry tonight.
I almost forgot.
Знаешь что?
Сегодня ты получишь добавку картошки фри.
Чуть не забыл.
Скопировать
What are you making?
It started out as chicken stir-fry.
It may have got away from me.
Что готовишь?
Сначала это был куриный стир-фрай.
А что вышло — не знаю.
Скопировать
Watching "Breaking Bad" and eating a Smart Ones?
Okay, it's a cashew stir-fry, and I was, like, really looking forward to it.
I don't want to hear it, okay.
Смотрела "Во все тяжкие" и ела полуфабрикаты?
Так, это стир-фрай с кешью и, вообще-то, я очень этого хотела.
Не хочу ничего слышать, ясно.
Скопировать
I wish that I could, but I am so close to finishing season one of "Damages," and I made, this, like, amazing cashew stir-fry for the week, so I'm actually pretty booked.
Stir-fry?
Can I talk to the Abbi who stole a van?
Я бы хотела сходить, но я почти досмотрела первый сезон "Схватки", приготовил потрясающий стир-фрай с кешью на всю неделю, так что у меня уже всё расписано.
Стир-фрай?
А могу я поговорить с Эбби которая угоняла фургон?
Скопировать
I love it when you feed me
This is their signature dish, rabbit stir fry
We used to order this all the time
когда ты меня кормишь.
обжаренный кролик.
Мы заказываем его всё время.
Скопировать
I am getting my paycheck today and I can spot you, bitch!
could, but I am so close to finishing season one of "Damages," and I made, this, like, amazing cashew stir-fry
Stir-fry?
Сегодня я получу зарплату и могу тебя проспонсировать, сучка!
Я бы хотела сходить, но я почти досмотрела первый сезон "Схватки", приготовил потрясающий стир-фрай с кешью на всю неделю, так что у меня уже всё расписано.
Стир-фрай?
Скопировать
Each team will create their version of six stunning, traditional Chinese dishes:
Chow mein, spring rolls, dumplings, Chinese soup, classic fried rice, and finally, stir fry.
I lived in Asia for a year, so I'm gonna nail it.
Каждая команда создаст свою версию шести ошеломительных традиционных китайских блюд:
Чоу-мейн, яичный ролл, пельмени, китайский суп, жареный рис, и, наконец, стир-фрай.
Я жил в Азии в течение года, так что справлюсь.
Скопировать
Let's go.
(Jon) This is my stir fry here.
Wheat noodles, there are sea scallops, also a little mirin soy sesame oil.
Вперёд.
(Джон) Это мой стир-фрай.
Пшенчиная лапша, тут есть моллюски, и кунжутное масло с мирином.
Скопировать
Ooh!
Stir fry, we need what?
Last minute, guys. Let's go!
О!
Что входит в стир-фрай?
Последняя минута, шевелитесь!
Скопировать
(Gordon) I mean, it looks a very weird stir fry.
This is supposed to be a stir fry, but you serve it differently.
I didn't have a lot of components to work with, so...
(Гордон) Странный какой-то стир-фрай.
Это назвается "стир-фрай", а подают его по-другому.
У меня было очень мало ингредиентов, так что...
Скопировать
(Susan) Dumplings.
No starch for stir fry.
No rice, or anything?
(Сьюзан) Пельмени.
Нет крахмала для стир-фрай.
Нет риса или чего-нибудь?
Скопировать
Hey, Dan, go back to Asia for another year.
Uh, right, next up, the stir fry.
Let's go.
Эй, Дэн, вернись в Азию ещё на год.
Дальше у нас стир-фрай.
Вперёд.
Скопировать
(Jessica) My dish is more of an appetizer dish.
(Gordon) I mean, it looks a very weird stir fry.
This is supposed to be a stir fry, but you serve it differently.
(Джессика) Моё блюдо больше похоже на закуску.
(Гордон) Странный какой-то стир-фрай.
Это назвается "стир-фрай", а подают его по-другому.
Скопировать
I've never made a chow mein, guys.
Basically, it's like making a stir fry, man.
You put all your noodles, and you just toss, toss, toss.
Я никогда не готовил чоу-мейн.
Это как стир-фрай готовить.
Кладёшь лапшу и мешаешь, мешаешь, мешаешь. - Ясно.
Скопировать
She collaborates.
Well, what about the stir-fry she made for me last year on my birthday?
That wasn't stir-fry. It was stir-lie, my friend.
Она сотрудничает.
Ну,а что на счет жаренной на раскаленном масле картошки, которую она приготовила в прошлом году на мой день Рождения?
Это была не жаренная картошка,а жаренная ложь,мой друг.
Скопировать
OK. And for you?
She'll have soup, chicken stir-fry and grilled pork dumplings.
OK.
А вы что желаете?
Ей принеси суп, жареную курицу и пельмени со свиным фаршем.
Хорошо.
Скопировать
Well, what about the stir-fry she made for me last year on my birthday?
That wasn't stir-fry. It was stir-lie, my friend.
And that's it?
Ну,а что на счет жаренной на раскаленном масле картошки, которую она приготовила в прошлом году на мой день Рождения?
Это была не жаренная картошка,а жаренная ложь,мой друг.
И все?
Скопировать
Eat it, Reggie.
It's vegetarian stir fry.
She's always trying to sneak beef broth into everything.
- Реджи, ешь.
Блюдо вегетарианское.
Они всё время пытаются подсунуть мне говяжий бульон...
Скопировать
Its English name is...
Spicy "Snake Lion" stir fry.
Stop it you half-baked foreigner.
По-английски...
Пряный "Лев Змеи" размешивает жаркое.
Остановись недожаренная иностранка.
Скопировать
[PHONE RINGING] And the fact your mother died in a fire. What?
I said where are we on that stir-fry?
Agent Kane. What?
- И еще то, что твоя мать погибла в пожаре.
- Что? Я говорю: Как там овощи поживают?
Агент Кейн слушает.
Скопировать
What are you doing? Oh, just dicing veggies for dinner.
I always make Lana stir-fry on Friday. Neat. Listen...
Guess what we call it.
Просто режу овощи к ужину.
Я всегда готовлю Лане овощи по пятницам.
- Здорово - Угадай, как мы это называем.
Скопировать
I have one too, that's the problem.
Next time, you stir-fry that guy.
Thomas.
У меня тоже доброе, вот в этом то и проблема.
В следующий раз поджарь на раскаленном масле этого парня.
Томас.
Скопировать
You know?
Don't make me wait for you with a wok full of burnt stir fry and half-lit candles.
Don't make me feel more like a fool than I already do.
Понятно?
Не заставляй ждать тебя с кастрюлей, полной сожжённого жаркого и среди полупотухших свечей.
Не заставляй меня чувствовать более дураком, чем я уже есть.
Скопировать
So, um, I'm just going to pick up some veggies
And make a stir fry with some buckwheat noodles, Like you like.
Ok.
Так что, эм, я просто приготовлю немного овощей
И сделаю жареною картошку с лапшой, как ты любишь.
Ок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stir-fry (сторфрай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stir-fry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сторфрай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение