stockroom — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
That's the laugh Harper's mom heard.
Look, that's the door that leads to the stock room and the rear exit.
Do you see Kent's face?
Это смех. который слышала мама Харпер.
Смотри, это дверь, которая ведет в пособное помещение и к задней двери.
Ты видел лицо Кента?
Скопировать
A Titanium XXX limited edition ball stretcher.
From the Stock Room?
Vanilla.
Прибор для растяжки яиц "Титаниум ХХХ".
Из Сток Рума!
Несмышлёныш.
Скопировать
Vanilla.
Welcome to Stock Room.
May I help you?
Несмышлёныш.
Добро пожаловать в Сток Рум.
Чем я могу вам помочь?
Скопировать
Now, shit meet fan.
You're gonna clean out the stock room.
Oh, I've instituted a qr code system to automate inventory in all three stock rooms.
Так, накинем говна на вентилятор.
Ты наведешь порядок на складе.
Я ввел систему QR кодов для автоматической инвентаризации во всех трех складах.
Скопировать
It's time.
Well, you'll never guess what I found in the stockroom.
Stock.
Пора.
Никогда не угадаешь, что я нашла на складе.
Товары.
Скопировать
Where do I get it?
Level G, drug stockroom.
Get up!
Где я могу его найти?
Уровень G, хранилище препаратов.
Вставай!
Скопировать
It's a ball stretcher.
I'm not very familiar with the inventory at the Stock Room.
I only work here part time to raise money for my church to go to Europe and tour famous cathedrals.
Это прибор для растягивания яиц.
Я не очень знакома со всеми этими вещами.
Я работаю здесь не полный день, чтобы заработать деньги на... поездку в Европу, чтобы посетить церкви и соборы.
Скопировать
- Sure.
- I think it's in the stockroom.
- Okay.
- Конечно.
- Думаю, он на складе.
- Хорошо.
Скопировать
Your lies did that.
Now, I'm going to go upstairs to the stock room, and if I get attacked by some shot glasses, I'll call
Thanks for taking care of her.
Все из-за твоей лжи.
Я пойду наверх, в кладовую, если на меня нападет стеклянный стакан - я позвоню в 911.
Спасибо, что приглядываешь за ней.
Скопировать
I'm going to go check on him.
Hi there, Welcome to the Stockroom.
I don't really work here.
Пойду проверю как он там.
Привет, добро пожаловать в Сток Рум.
Вообще-то, я здесь не работаю.
Скопировать
Where do I get it?
Level G, drug stockroom.
Get up!
Где я могу его найти?
Уровень G, хранилище препаратов.
Вставай!
Скопировать
It's the drugs talking.
I was on my way to the drug stockroom
Before...
Препараты влияют на вас.
Я направлялся в кладовую с лекарствами
До этого...
Скопировать
I can't... work, I can't do anything.
I took some morphine from the drug stockroom.
I thought if I just had a little bit to even me out,
Я не могу... работать, Я ничего не могу делать.
Я взял немного морфина со склада лекарств.
Я думал, если немного, то это немного выровняет меня,
Скопировать
The tunnels.
In the stockroom.
Come on.
Туннели.
В кладовой.
Давай.
Скопировать
- What?
You were in the drug stockroom with Peter.
Did he attack you?
- Что?
Ты была на складе лекарств с Питером.
Он напал на тебя?
Скопировать
You'll rot for years on dusty shelves.
They will put you in the stock room!
They will put you in the crusher!
Будете годами гнить на пыльных полках!
Потом вас вернут обратно на склад!
И отправят на свалку!
Скопировать
Oh, I've instituted a qr code system to automate inventory in all three stock rooms.
Two questions... there's a third stock room and there is a second stock room?
And I actually took the liberty of changing our downstairs hold music to the Wilson Phillips song "Hold on."
Я ввел систему QR кодов для автоматической инвентаризации во всех трех складах.
Два вопроса... Есть третий склад? ...и где блин второй склад?
Я взял на себя смелость и заменил мелодию ожидания на "Уилсон Филипс" - "Подожди".
Скопировать
Let's go, babe.
They want you in the stock room.
But I just got here, like...
Пойдём, милая.
Тебя на склад зовут.
Но я только что пришла...
Скопировать
- L'll just have a smoke.
I think ifs best for you to stay in the stock room today.
I really find this to be very difficult. But we have to put our customers first. That's how it is.
Сейчас докурю.
Тебе лучше не работать пока за кассой, иди на склад.
Я не хочу тебя обижать... но надо думать о клиентах.
Скопировать
You remembered.
I remember the stock room.
Lead me to the cyclops.
Ты помнишь.
Я помню кладовку.
Веди меня к циклопу.
Скопировать
What exactly should I be ready for?
I was thinking that we'd organize the stock room and do some inventory.
Okay, don't even joke with me.
К чему именно я должна быть готова?
Я подумывал, что мы должны организовать складское помещение и сделать некоторые запасы.
Хорошо, даже не думай шутить надо мной.
Скопировать
Yeah, we told Shaw the phone exploded and that it was counterfeit.
The guy goes and looks in his stockroom, and finds a box-load of fake phones.
Mathis again?
Да, он сказал Шоу что айфон взорвался, что это подделка.
Парень пошёл в его кладовую и нашёл там коробку поддельных айфонов.
Это Мэтис сделал?
Скопировать
Oh. - I get it.
- No, you don't, because you thought my wife would skip out and meet you in the stockroom.
Just like old times.
- Я понял.
- Нет, не понял, потому что думал, что моя жена тайком встретится с тобой в кладовке.
Как в старые времена.
Скопировать
~ I used to wash up there.
. ~ Anyway, there was this old Gaggia machine in the stock room upstairs, been there for years gathering
God knows why he never threw it out, but I reckoned I could fix it up and I offered him £5 for it, and he laughed and said,
- Я там раньше убирал.
- Спасибо. - Короче, там в кладовке стояла старая кофе-машина, годами собирала пыль. Нерабочий антиквариант.
Одному Богу известно, почему он ее не выбросил. Я подумал, что смогу ее отремонтировать и предложил ему за нее 5 фунтов. Он рассмеялся и сказал:
Скопировать
If you keep breaking the cages, we're never gonna get those birds out of the stockroom.
The birds got out of the stockroom!
(Sobbing) And they're angry!
Если ты будешь ломать клетки, мы никогда не уберем этих птиц из подсобки.
Птицы вырвались из подсобки!
И они злые!
Скопировать
What's up?
I need to see inside of your stockroom.
Why?
В чем дело?
Мне нужно попасть на ваш склад.
Зачем?
Скопировать
I don't suppose you'd know how many you've sold?
I need to check with the stock room, but two or three pairs a week.
They're quite expensive, seventeen and six.
Полагаю, сложно сказать наверняка, сколько пар уже было продано?
Мне надо узнать на складе, но в неделю удается продать две или три пары.
Они достаточно дорогие, семнадцать шиллингов и шесть пенсов.
Скопировать
Yeah, that's what I thought.
Blood in the stockroom came back as a match to our vic.
So our perp kills Byrne, dismembers him in the stockroom, cleans up the mess, then dumps the body parts in places where they'll be found.
Так я и думал.
Кровь в подвале совпадает с кровью нашей жертвы.
То есть, наш преступник убил Бёрна, расчленил его в подвале, прибрался, а затем спрятал части тела в тех местах, где они будут найдены.
Скопировать
Blood in the stockroom came back as a match to our vic.
So our perp kills Byrne, dismembers him in the stockroom, cleans up the mess, then dumps the body parts
Right, I mean, why clean up the crime scene and then turn around and make it known?
Кровь в подвале совпадает с кровью нашей жертвы.
То есть, наш преступник убил Бёрна, расчленил его в подвале, прибрался, а затем спрятал части тела в тех местах, где они будут найдены.
Я вот что думаю, зачем прибираться на месте преступления, а затем возвращаться и сделать его известным?
Скопировать
(laughs) Don't laugh.
I can finally afford to fix that leak in the stockroom.
I'm really into this.
Ничего смешного.
Теперь я наконец могу себе позволить починить протечку в кладовой.
Мне это правда очень нравится.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение