Перевод "stockroom" на русский
Произношение stockroom (стокрум) :
stˈɒkɹuːm
стокрум транскрипция – 30 результатов перевода
It's a good thing I walked out though.
A stockroom clerk in a paper factory isn't exactly a career.
Shall we...
В любом случае, хорошо, что я ушел.
Работу в качестве клерка в отделе инвентаризации бумажной фабрики не назовешь карьерой. Ну...
Поговорим об этом?
Скопировать
Don't you have this in mono? Uh, it's been discontinued.
Let me look in the stockroom.
Maybe we still have a copy.
У вас есть это с моно звуком?
Их больше не выпускают. Я посмотрю на складе.
Может, остались.
Скопировать
Lise, congratulations!
Go up to the stockroom.
On the third shelf on the left, there's a gray box with blue printing.
Лиза, поздравляю!
Поднимись в кладовку.
На третьей полке слева лежит серая полка с синей тесьмой.
Скопировать
Oh, we're gonna need a case of Kaiser Rolls.
I think we might have one left in the stockroom.
This hallway smells like potatoes.
Нам понадобится ящик булочек "Кайзер".
Кажется у нас остался один в кладовой.
В коридоре пахнет картошкой.
Скопировать
I gotta go there and pick up my blade.
Oh, hey, and I couldn't find that stockroom.
Oh, that's fantastic.
Пойду с тобой и заберу своё лезвие.
Кстати, я не смог найти кладовую.
Ну зашибись
Скопировать
Nog's favourite.
This came from my stockroom, didn't it?
Are you accusing my son of being a thief?
Любимый напиток Нога.
Он из того же хранилища, так ведь?
Ты что, обвиняешь моего сына в воровстве?
Скопировать
I'm in an uncharacteristic mood.
Besides, I've got 80 cases of this stuff sitting in my stockroom.
And the way things are going, I'll never unload another bottle unless it's to you.
Я сейчас в "нехарактерном" настроении.
Кроме того, у меня 80 ящиков этого хлама на складе.
И если дела пойдут таким же образом, я никогда не откупорю другую бутылку. Разве что для тебя.
Скопировать
- Could I see the doll made up?
- Do we have one in the stockroom?
- Show it to Mr. Mayer, will you?
Но мне бы увидеть готовую куклу.
Найдётся на складе, Джек?
Да, Клифф. Покажи мистеру Мейеру.
Скопировать
Uh, nobody but my mother calls me that though.
In the stockroom where I work they call me Danny.
Well-
Э, только никто, кроме моей матери, меня так не называет.
На складе, где я работаю меня зовут Дэнни.
И-
Скопировать
- Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation.
- Will you excuse me while I fetch it from the stockroom.
- Oh, oh, the hat is a dream.
Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое - вм подойдет, само откровение!
Подождите минутку, я сейчас принесу его...
- Шляпка замечательна!
Скопировать
Thank you, vadas. The rest of us can take care of the windows.
Right now, I'd like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf?
- The black ones?
- Спасибо, Вадаш, мы справимся сами.
А сейчас идите на склад. Знаете большие чемоданы на верхней полке?
- Да. Чёрные?
Скопировать
Go on.
In those first few weeks, there were moments in the stockroom when you could have swept me off of my
Now I'm getting psychologically mixed up.
- Продолжайте.
В первые недели в кладовой были моменты,.. ...когда вы легко могли покорить меня.
- Теперь я психологически запутался.
Скопировать
What job?
.He's a stockroom clerk.
That sounds like a shitty job.
Какую работу?
- Он работает на складе.
Похоже говеная работа.
Скопировать
Whatever's out is what we have.
You don't have a stockroom?
- No.
Что есть – всё на прилавке.
– А склада у вас нет?
– Нет.
Скопировать
Headquarters is having every manager... make a departmental training film.
And they picked me for the stockroom.
- Stockroom.
Руководство назначило одного менеджера на каждый отдел для съемки обучающего фильма.
И они выбрали меня для склада.
- Для склада.
Скопировать
And they picked me for the stockroom.
- Stockroom.
Wow!
И они выбрали меня для склада.
- Для склада.
Ух ты!
Скопировать
He worked at the bookstore.
We made love in the stockroom.
Mom, I don't wanna hear about your affairs, please.
Он работал в книжном магазине.
Мы занимались любовью на складе.
Мама, я не хочу слышать о твоих романах, пожалуйста.
Скопировать
I mean, my God, you ride a bicycle to work in a stockroom.
You know what, I'm not in the stockroom anymore.
I'm a floor manager.
Но ты же... Господи, ты ездишь на работу на велосипеде! И ты кладовщик...
Я больше не кладовщик, а администратор отдела!
Ну-ну...
Скопировать
Well, thanks a lot.
I mean, my God, you ride a bicycle to work in a stockroom.
You know what, I'm not in the stockroom anymore.
Большое тебе спасибо!
Но ты же... Господи, ты ездишь на работу на велосипеде! И ты кладовщик...
Я больше не кладовщик, а администратор отдела!
Скопировать
I'm fragile. I hired her for you.
I hired a 90-pound girl to work in the stockroom at Smart Tech... for you, okay?
I should have hired a 300-pound guy... who could lift a 60-inch flat screen.
Я нанял её ради тебя.
Девушку весом в сорок килограммов кладовщицей в "Смарт Тек"! Ради тебя, ясно?
А надо было взять статридцатикилограммового парня,.. ...который смог бы поднять огромный телевизор.
Скопировать
- Who goes there?
- There's someone in my stockroom!
Show yourself.
-Кто это здесь?
-В моей кладовке!
Покажись!
Скопировать
You know what, Jimmy?
Off the skates, you're on stockroom duty, now.
Let's go.
Знаешь что, Джимми?
Снимай коньки, ты работаешь на складе.
Пошли.
Скопировать
We got any more 318s?
Check the stockroom.
How much is it?
У нас еще есть 318-ый?
Посмотри на складе.
И сколько это стоит?
Скопировать
Something amiss, Patel?
Morgan's on an errand, Anna's in the stockroom...
- I mean your vest. - Huh?
Что-то пропустил?
Морган на задании, Анна на складе...
Я имел ввиду твой жилет.
Скопировать
I need disposable diapers, but it looks like you're out.
Oh, no, I got some in the stockroom.
Hang on.
"Ой, я не способен любить другого человека."
"А, не, способен. Конец."
Я даже не хочу смотреть на его харю!
Скопировать
What is this?
This is the ventilation pathway of the grain stock-room
Bastard!
Что это?
Это вентиляция амбара с зерном.
Олух!
Скопировать
Bastard!
Over there lies the grain stock-room
Let's go!
Олух!
Вон там вход в амбар...
За мной!
Скопировать
This will get you 40 marks for travel expenses.
Then go to the stockroom and have them give you a Retina.
And then off you go to Berchtesgaden.
Это вам 40 марок на дорожные расходы.
Идите на склад - Вам выдадут фотокамеру.
Потом отправляйтесь в Берхтесгаден.
Скопировать
Sweetie, I swear to you. Mine was like a gulag.
And you know the stock room in the basement at the store?
It was half that size.
Честное слово, моя была похожа на ГУЛАГ.
Представляешь склад в подвале магазина?
Вот моя комната была вдвое меньше.
Скопировать
You know,
Santa thinks he saw an extra Beach Party Set sitting back in the stockroom there.
Really?
Ты знаешь...
Санта думает, что он видел один лишний набор пляжной вечеринки на складе!
- Правда? - Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stockroom (стокрум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stockroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стокрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
