Перевод "stocktaking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stocktaking (стоктэйкин) :
stˈɒkteɪkɪŋ

стоктэйкин транскрипция – 9 результатов перевода

It's not a drug we use very often.
It could have been taken any time in the last three months, since our last stocktaking.
But entry to the pharmacy, it is, of course, restricted?
Это нечасто используемое лекарство.
Его могли украсть в любой момент в последние 3 месяца после инвентаризации.
Но вход в отдел, конечно же, ограничен? Строго.
Скопировать
It's a book depository.
When my bookshop is quiet, I do a stocktaking job.
I'm cataloguing French history.
Это книгохранилище.
Когда у меня в книжном магазине затишье, я занимаюсь инвентаризацией.
Я каталогизирую историю Франции.
Скопировать
- He's part flamingo.
- What about the stocktaking?
Yeah, I'd love to help, but Leroy just texted me. Pete Neon's been seen outside Topshop, so I gotta go.
- Он полу-фламинго.
- А как же инвентаризация?
Ну, я бы рад помочь, но Лерой только что сообщил мне, что Пита Неона видели недалеко от Топшопа, так что я должен идти.
Скопировать
Right.
Stocktaking.
I'd love to help but I've got to go and meet Leroy in the French Alps in his ski lodge.
Итак.
Инвентаризация.
Я бы рад помочь, но мне нужно встретиться с Лероем во Франции в его лыжном домике в Альпах.
Скопировать
Don't come in, Heck, I....
I was stock taking.
You know, counting the.... -Hey.
Следующее письмо на удивление короткое, учитывая его тему.
"Одна из моих половых губ ниже другой.
"Можно ли это исправить хирургически?"
Скопировать
If you cannot stop fighting, don't be friends.
Stephanie, stock taking.
We're exchanging ideas, not fighting. Big difference.
Если вы не перестаёте драться, так не дружите.
Стефани, инвентаризация.
Мы просто обмениваемся мнениями, а не деремся.
Скопировать
If you make the wrong choice, you won't see 11:44.
LINDA: Do they always have to do the stock taking at night, Arthur?
ARTHUR: Only 'cause, you know, it slows down production.
Сделаете не тот выбор, то до 11:44 не дотянете.
Обязательно всегда устраивать переучёт товара ночью, Артур?
Просто это замедляет производство.
Скопировать
Now, remember last night when you asked after Mama?
'Do they always have to do the stock-taking at night, Arthur?
' I'm going to have a baby!
Помнишь, прошлой ночью ты звал маму?
Обязательно всегда устраивать переучёт товара ночью, Артур?
Я жду ребёнка!
Скопировать
Do I shock you?
Only by your assumption that you will not be included in this stocktaking.
But of course I won't!
Я вас шокировала?
Лишь тем, что полагаете, будто вас не учтут в этих подсчетах.
Ну конечно же нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stocktaking (стоктэйкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stocktaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоктэйкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение