Перевод "strangling" на русский

English
Русский
0 / 30
stranglingпридушить задушить душить удавление удавить
Произношение strangling (странголин) :
stɹˈaŋɡəlɪŋ

странголин транскрипция – 30 результатов перевода

- Ultimate fighting.
It's like boxing, plus wrestling, plus strangling.
Well, tell it to my granola bar, which fell on the ground and is now covered in dirt.
– Бой без правил.
Это вроде бокса, плюс рестлинг, плюс удушение.
Cкажите это моему батончику, который упал на пол и теперь весь в грязи.
Скопировать
All he had was that dog.
He was really glad to chat to a stranger but his eyes really lit up when I started strangling him.
Why didn't you stop me?
[Изменённый голос] У него была только эта глупая собачка.
[Изменённый голос] Он был так рад гостю. [Изменённый голос] И очень удивился, когда я начал его душить.
[Изменённый голос] Почему не остановил?
Скопировать
Yes.
You're... strangling me.
More specific.
Почему?
Ты... сжимаешь мне горло.
Конкретнее.
Скопировать
Uhh... [mutters]
- [Strangling] - What do you think, Nicky?
- Help me... [Muttering]
.
Что ты думаешь об этом, Ники?
- Помогите мне...
Скопировать
So... adding into the equation the notion that Babakov and Dalton had the ability to communicate in the brig as well as the physical evidence that Dalton had the power necessary to strangle the prisoner, we recreate the moments before the crash.
Dalton begins strangling the prisoner, intentionally drawing the attention of the guard, who is lured
Babakov, who is stealthily lying in wait.
Добавив в уравнение знание, что Бабаков и Далтон имели возможность общаться в тюрьме, а также физическое доказательство, что у Далтона была сила задушить заключённого, мы воссоздаём события до аварии.
Далтон начинает душить заключённого, намеренно привлекает внимание охранника, выманивая его из безопасного места, затем на него нападает
Бабаков, поджидающий в засаде.
Скопировать
Isn't it because of last night?
Strangling your own right hand with your earphones and all.
I'm heading out.
что ты засыпаешь с трудом?
Таких засонь ещё поискать.
Убежала.
Скопировать
You think someone's trying to kill me.
The zombie's are strangling the life from her...
Whoever tried to kill Lexi is still out there.
Вы думаете, кто-то пытается меня убить.
Зомби душат её и лишают жизни...
Покушавшийся на Лекси все ещё где-то здесь.
Скопировать
An injury he could have sustained
- from strangling the victim?
- Yes.
Это повреждение могло быть получено
- в процессе удушения жертвы?
- Да.
Скопировать
Are you asleep?
Can you harm it by strangling yourself with a scarf?
- You tried to strangle yourself?
Ты спишь?
Если затянуть на шее шарф, будет очень больно?
— Ты хотела удушиться?
Скопировать
Now, Tom, I know that you care about this young man, and I respect you as a journalist, but these questions?
Why don't you just ask me when I stopped strangling people's pets.
Sir, the death of Congressman Russo...
Теперь, Том, я знаю что вы беспокоитесь за этого парня, и я уважаю Вас как журналиста, но эти вопросы?
Почему вы просто не спросите, когда я перестал душить чужих домашних животных?
Сэр, смерть конгрессмена Руссо...
Скопировать
But is it okay if I strangle Matt when we find him?
Strangling actually takes a lot more stamina than you think.
And you can't really improve on your "kick to the nuts" act.
Но будет ли хорошо если я задушу Мэтта, когда мы его найдем?
Удушение требует больше сил, чем ты думаешь.
И ты не можешь усовершенствовать "удар по орешкам".
Скопировать
He turned me in.
So you're strangling him at the beginning of the visit or at the end?
He was only 12... and angry.
Он меня сдал.
Ну, ты придушишь его как только он придет, или до конца посещения подождешь?
Ему было всего двенадцать, и он был зол.
Скопировать
Husband stealer!
You're strangling me!
You're hurting me!
Ты у меня мужа увела!
Не души меня!
Мне больно!
Скопировать
I thought I could reason with him, but he was worse than ever.
His hands at my throat, strangling me while he did what he needed to do.
Not while I'm around.
Я думала, что смогу урезонить его, но он был еще безумнее, чем обычно.
Он держал руки на моем горле, пока делал свое дело.
Я этого не допущу.
Скопировать
You enjoyed it, didn't you?
Strangling her?
Feeling the life go out of her body?
Ты наслаждался, не так ли?
Когда душил ее?
Когда чувствовал, как жизнь покидает её тело?
Скопировать
Black people don't know this song.
Feels like somebody's strangling my guts.
I know.
Черные эту песню не знают.
Ощущение, будто кто-то сжимает мои кишки.
Я знаю.
Скопировать
Now, their speed multiplied by the speed of the men who hit them, the G-forces generated... equivalent to hitting them on the helmet with a sledgehammer.
neurological events... which unleashed killer proteins upon Mike Webster's brain, the tangles invading and strangling
Like pouring wet concrete down kitchen pipes.
Если их скорость помножить на скорость игроков, сбивающих их, то сила ускорения свободного падения будет эквивалента силе удара молотком по шлему.
Все это вызвало серию неврологических осложнений, которые привели к образованию в мозге Майка Уэбстера губительных протеинов, их клубков, разрастающихся и давящих мозг изнутри.
Это все равно что сливать жидкий бетон по кухонным трубам.
Скопировать
I'm gonna tickle you.
♪ Lest you find my strangling fingers ♪
♪ Wrapped around tight ♪
Защекочу!
Скопировать
You've figured out a way to exploit the mechanics.
This attacks the cerebrospinal fluid, strangling the brain stem.
With 100 kilos, your rate of mortality could reach as high as three million.
Вы нашли способ задействовать механические свойства.
Вакцина атакует спинномозговую жидкость, поражая ствол головного мозга.
Если использовать 100 килограмм, уровень смертности может достигнуть трех миллионов.
Скопировать
Yeah, I got that.
No, I meant the part where you grabbed a civilian and started strangling him in front of a diner full
- Sorry about that.
- Да, да. Это я понял.
Я говорю о том, как ты схватил гражданского и начал душить его у кафешки, полной свидетелей.
- Мне очень жаль.
Скопировать
I brought you in here to help you.
We know about the drawings of Lieutenant Davis, the ones showing you killing her, strangling her.
I have no idea what you're talking about.
Я привела тебя сюда, чтобы помочь тебе.
Мы знаем о рисунках с лейтенантом Дэвис, на одном показано, как ты убиваешь ее, душишь её.
Даже не переставляю о чем вы говорите.
Скопировать
- Mom? No.
I mean, she would have a stroke, and then she'd start strangling me...
- ...and then she'll get a stroke.
Нет.
Ее хватил бы удар, потом она стала бы меня связывать,
- а потом ее хватил бы удар.
Скопировать
To... to block it out.
The sirens, the pain, the fear, all... strangling Hell's Kitchen.
For years, I buried my head and turned away.
Чтобы сдерживать все это.
Сирены, боль, страх, все это... переполняет Адскую Кухню.
Годами я старался не обращать на это внимание.
Скопировать
Maybe he went after Gideon because he was back on the case again.
The unsub was strangling 20-something brunettes.
Garcia, were there any female bodies found in Roanoke County in the past few days?
Может он вернулся за Гидеоном, потому что тот снова стал копаться в старых делах?
Субъект был типичным душителем в возрасте 20 с лишним лет, брюнет.
Гарсия, в Роаноке находили трупы женщин за последние несколько дней?
Скопировать
That he's using us?
It's odd, strangling your wife then going to play poker with pals.
It shows he maintained some cornrol of events.
Использует?
Странно, знаешь ли, убить жену и сесть играть в покер с друзьями.
Кажется, что у него в голове все смешалось.
Скопировать
Except my bottom had actual rocks.
I woke up face-down in a ravine, eyes crusted over, headphones half strangling me, Spice Girls still
- Bobby.
Но у моего дна были настоящие камни.
Я проснулась лицом в канаве, глаза были покрыты грязью, наушники душили меня, а песня Spice Girls всё ещё играла.
- Бобби.
Скопировать
I just feel like I'm suffocating.
Yeah, I feel like I'm strangling.
I'm sorry, Dawn.
У меня ощущение, будто я задыхаюсь.
Да, меня словно душат.
Просто, Дон.
Скопировать
Much quieter ways to kill someone.
Strangling.
Poison.
Есть способы убийства потише.
Удушение.
Отравление.
Скопировать
Two months ago,
Jordan Rutherford was accused of strangling Vicki Hailama, a 19-year-old college girl on spring break
Yes, I remember.
Два месяца назад,
Jordan Rutherford был обвинен в удушении Vicki Hailama, 19-летней девушки отдыхающей на весенних каникулах.
Да, я помню.
Скопировать
Cos that's it.
Feels like your guts are strangling your heart.
Lap it up.
Она там есть.
Как будто ваши кишки душат ваше же сердце.
Вылакай это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strangling (странголин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strangling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить странголин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение