Перевод "foreign material" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение foreign material (форон мотиэриол) :
fˈɒɹən mətˈiəɹiəl

форон мотиэриол транскрипция – 33 результата перевода

Saki-chan's telling me she has a pain in her chest
The fact that the pain's moving in such a short time means a foreign material is entrapped in the blood
It may move into the heart if we don't operate now.
что у неё боль в груди.
что боль движется за короткие промежутки времени... что инородное тело в кровеносном сосуде.
если не прооперируем немедленно.
Скопировать
Found it.
Foreign material found.
What could it be?
Нашла.
Инородное тело.
Что это может быть?
Скопировать
Blood flow is obstructed in the hepatic vein.
Put clamps above and below the foreign material and cut off blood flow.
Satinsky.
Кровоток затруднён в печёночной вене.
отрезая приток крови.
Сатинский.
Скопировать
Double First at Cambridge?
So the Foreign Office clearly thought that once upon a time you were ambassador material.
Yes.
Дважды первый в Кембридже?
Так что министерство иностранных дел решило, что однажды вы станете послом.
Да.
Скопировать
I've got rights!
The Supreme Court says you do not have rights when you provide material support for a foreign terrorist
But I'm really glad you're paying attention, 'cause you have seven seconds.
У меня есть права!
Верховный суд говорит, что у вас нет прав, когда вы предоставляете материальную поддержку иностранной террористической сети.
Но я правда рад, что вы внимательны, потому что у вас осталось 7 секунд.
Скопировать
Saki-chan's telling me she has a pain in her chest
The fact that the pain's moving in such a short time means a foreign material is entrapped in the blood
It may move into the heart if we don't operate now.
что у неё боль в груди.
что боль движется за короткие промежутки времени... что инородное тело в кровеносном сосуде.
если не прооперируем немедленно.
Скопировать
Found it.
Foreign material found.
What could it be?
Нашла.
Инородное тело.
Что это может быть?
Скопировать
Blood flow is obstructed in the hepatic vein.
Put clamps above and below the foreign material and cut off blood flow.
Satinsky.
Кровоток затруднён в печёночной вене.
отрезая приток крови.
Сатинский.
Скопировать
Yeah, so it wouldn't get stolen.
Well, the FBI is saying it's material support for a foreign terrorist organization.
It's what?
- Ага Для того, чтобы их не украли
Ну, ФБР говорит, что это материальная помощь для иностранной террористической организации.
Это что?
Скопировать
They're charging him with attempt.
Attempt to provide material support to a foreign terrorist organization.
The penalties are the same as if he actually did it.
Они обвиняют его в попытке.
В попытке оказать материальную поддержку иностранной террористической организации.
Наказание идентично тому, если бы он сделал это на самом деле.
Скопировать
They act like they don't know each other.
Of course not... they're foreign regiments.
- No umbrellas?
Похоже, они не знают друг друга.
В любом случае, это - иностранные войска.
- у них нет зонтов от солнца.
Скопировать
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Скопировать
Look at all this I have to go through.
There's no shortage of material.
Do you make a profit?
Все это на моем собственном опыте.
У нас нет недостатка в материале
А доход имеете...?
Скопировать
Tetsu, wait!
Phone Shimada at Shonai Writing material. Hurry
Tetsu, go to Shimada's place in Shonai
Тэцу, подожди!
Позвони Симаде в Сёнаи и принеси бумагу для письма.
Тэцу, езжай к Симаде в Сёнаи.
Скопировать
He won't even let us in to clean.
Good material for one of Jeff's books.
Bob, what the hell are you doing? Sorry, Jeff.
А все оставшиеся время проводит запертым в комнате.
Он даже не впускает меня, чтобы у него убраться. Хороший материал для одной из следующих книг Джеффа.
Боб, какого черта ты здесь делаешь?
Скопировать
Harder than diamond.
Why, it's the material every rocket engineer's been looking for.
What are you trying to say?
Тверже алмаза.
Это материал, который искали все ракетные инженеры.
Что вы хотите этим сказать?
Скопировать
It's dangerous to face strong enemies.
I'm able to face any domestic or foreign company.
Can you confront Explint?
Опасно иметь дело с сильным противником.
Я бросаю вызов любой организации.
Но ЭКСПЛИНТ?
Скопировать
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.
I'll defend our wealth from the foreign invader!
God is my emblem!
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
Я буду защищать наши богатства от иноземных захватчиков.
Мой замысел - Бог.
Скопировать
That's it.
I could join the Foreign Legion.
The Foreign Legion, sir.
Вот оно.
Я могу вступить в Иностранный легион.
Иностранный легион, сэр.
Скопировать
I could join the Foreign Legion.
The Foreign Legion, sir.
A fine group of men, sir.
Я могу вступить в Иностранный легион.
Иностранный легион, сэр.
Прекрасные мужчины, сэр.
Скопировать
Then we will return to the red planet.
suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable material
Spacecraft!
Тогда мы вернемся к красной планете.
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву.
Космический корабль!
Скопировать
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Скопировать
Ayelborne, eight space vehicles have assumed orbit around our planet.
They are activating their material transmission units.
Thank you, Trefayne. Can you verify that?
Опасности нет. Илборн, восемь космических кораблей находятся на орбите нашей планеты.
Они включили устройства для переноса материи.
Спасибо, Трейфейн.
Скопировать
The agility and, I hope, the cleverness, is mine.
Metrons, the creatures that sent us both here, said that the surface of the planet provides the raw material
There's very little here.
Я надеюсь, что ловкость и ум - на моей стороне.
Метроны - существа, отправившие сюда нас обоих, - сказали, что поверхность этой планеты предоставит исходные материалы для создания оружия.
Их здесь очень мало.
Скопировать
A raising number of the occupation forces are entering the country,
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia.
Масса солдат перемещается от востока к западу, особенно по направлению к Праге.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
Скопировать
Sir, we have completely scanned your planet.
We find it highly advanced, prosperous in a material sense, comfortable for your people and peaceful
Yet you say you are at war.
Сэр, мы полностью просканировали вашу планету.
Она высокоразвита, процветает материально, комфортабельна для людей и абсолютно мирная.
Вы говорите, что воюете.
Скопировать
Thank you.
What beautiful material.
Very chic!
Спасибо.
Какой красивый материал.
Очень шикарный!
Скопировать
- National health.
Damn, I wish it had been foreign affairs.
Yes, he'd have preferred that too.
- Здравоохранение. Точно?
Черт, я бы предпочел министерство иностранных дел.
Он бы тоже предпочел.
Скопировать
But this, this is one job I could do all by myself.
Foreign make.
You can't trace it.
Но это, это же всего лишь работа. Я смог бы сделать все сам.
Иностранного производства.
Ты не можешь отследить.
Скопировать
I'll say!
He doesn't spit on material comfort, the artist.
He preferred Quai Blériot to Rue Turenne.
Не надо плевать в душу художника.
Набережная Барильо ему нравилась больше улицы Тюрен.
Из художника-неудачника он превратился в псевдодекоратора.
Скопировать
!
For example, if there was an excessive amount of radioactive material in the rain that night...
I see...
!
Что если в дожде было слишком много радиоактивных веществ...
Ясно...
Скопировать
Where'd you get your material?
material?
The story you were telling.
Откуда у вас такой материал?
Материал?
История, которую вы рассказали.
Скопировать
Look, Gaston.
Four yards of material in the skirt.
Well, don't I look great ladyish?
Смотри, Гастон.
Четыре ярда ткани для юбки.
Не правда ли, я выгляжу, как настоящая леди?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foreign material (форон мотиэриол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foreign material для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форон мотиэриол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение