Перевод "foreign material" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение foreign material (форон мотиэриол) :
fˈɒɹən mətˈiəɹiəl

форон мотиэриол транскрипция – 33 результата перевода

Blood flow is obstructed in the hepatic vein.
Put clamps above and below the foreign material and cut off blood flow.
Satinsky.
Кровоток затруднён в печёночной вене.
отрезая приток крови.
Сатинский.
Скопировать
Found it.
Foreign material found.
What could it be?
Нашла.
Инородное тело.
Что это может быть?
Скопировать
Saki-chan's telling me she has a pain in her chest
The fact that the pain's moving in such a short time means a foreign material is entrapped in the blood
It may move into the heart if we don't operate now.
что у неё боль в груди.
что боль движется за короткие промежутки времени... что инородное тело в кровеносном сосуде.
если не прооперируем немедленно.
Скопировать
I've got rights!
The Supreme Court says you do not have rights when you provide material support for a foreign terrorist
But I'm really glad you're paying attention, 'cause you have seven seconds.
У меня есть права!
Верховный суд говорит, что у вас нет прав, когда вы предоставляете материальную поддержку иностранной террористической сети.
Но я правда рад, что вы внимательны, потому что у вас осталось 7 секунд.
Скопировать
Blood flow is obstructed in the hepatic vein.
Put clamps above and below the foreign material and cut off blood flow.
Satinsky.
Кровоток затруднён в печёночной вене.
отрезая приток крови.
Сатинский.
Скопировать
Found it.
Foreign material found.
What could it be?
Нашла.
Инородное тело.
Что это может быть?
Скопировать
Saki-chan's telling me she has a pain in her chest
The fact that the pain's moving in such a short time means a foreign material is entrapped in the blood
It may move into the heart if we don't operate now.
что у неё боль в груди.
что боль движется за короткие промежутки времени... что инородное тело в кровеносном сосуде.
если не прооперируем немедленно.
Скопировать
Double First at Cambridge?
So the Foreign Office clearly thought that once upon a time you were ambassador material.
Yes.
Дважды первый в Кембридже?
Так что министерство иностранных дел решило, что однажды вы станете послом.
Да.
Скопировать
Yeah, so it wouldn't get stolen.
Well, the FBI is saying it's material support for a foreign terrorist organization.
It's what?
- Ага Для того, чтобы их не украли
Ну, ФБР говорит, что это материальная помощь для иностранной террористической организации.
Это что?
Скопировать
They're charging him with attempt.
Attempt to provide material support to a foreign terrorist organization.
The penalties are the same as if he actually did it.
Они обвиняют его в попытке.
В попытке оказать материальную поддержку иностранной террористической организации.
Наказание идентично тому, если бы он сделал это на самом деле.
Скопировать
He and his fellow priests and prelates think they can control your majesty's realm!
higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an agent of a foreign
The presumptionf the pope!
Он и его друзья священники и прелаты думают, что могут управлять вашим королевством!
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
Какова наглость папы!
Скопировать
I'll handle it.
The Foreign Ministry can request local help in...
I'll just go.
Я займусь этим.
Министерство иностранных дел может запросить помощь местных в...
Давайте я поеду.
Скопировать
- Just the slaughter.
Well, you wrote Harriet enough material for an HBO special.
- Yeah, Tom's nailing it.
- Да.
Что происходит? - Обычная резня. Материала для Хэрриет хватит на специальный выпуск.
"Рыбак" неплохо получился.
Скопировать
Wow! Look, you may never have the same grasp on medicine as we real doctors do, but you're miles ahead of your fellow numb-nut surgeons.
We're okay for now, but I still don't know if Keith is marriage material.
You guys made it through a month and you still wanna live together.
Наверное, ты никогда не будешь очень искушен в медицине, но ты на много миль впереди от своих приятелей, тупых хирургов.
У нас все в порядке, Но я до сих пор не рассматриваю Кейта, как свадебный материал.
Уже прошел месяц, а вы все еще живете вместе!
Скопировать
Sit down.
A man with some election material.
- Correct.
- Садитесь.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
- Правильно.
Скопировать
Sure is.
She pulls up in a great big foreign car, parks at the mall, the chauffeur waits.
She takes a taxi and comes here.
Вот именно.
Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт.
А она берёт такси и приезжает сюда.
Скопировать
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain with peptides extracted from that creature that bartlett recovered -- the only thing that allows all these abilities to exist in one subject.
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
Синтезировать метеорные способности на молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного Батлертом.. Единственный способ, позволяющий совместить все способности в одном человеке
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Скопировать
There is a slight dryness in your vaginal wall.
Do I detect a foreign accent?
Yes, we moved here quite recently.
Есть небольшая сухость стенок влагалища.
Я слышу у Вас акцент, правда?
Мы недавно уехали отсюда.
Скопировать
You need to prepare yourself.
We had a foreign exchange student live with us when I was young.
And we called him my brother.
Тебе нужно к этому подготовиться.
Когда я был ребенком, у нас дома жил школьник из-за границы.
Мы звали его моим братом.
Скопировать
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black market.
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
But a few years ago, a shipment disappeared on its way to the DOE storage complex in Oak Ridge.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
Скопировать
How are you doing?
I need you to hand over all material on the Umebayashi case.
We can't risk losing this.
Здрасте.
Мне нужно, что бы вы передали мне все материалы по делу Умебаяши.
Мы не можем рисковать потерять их.
Скопировать
Don't twist things.
I can't give you the material.
Mr. Kuryu is not in court to try a politician.
Не передергивай.
Я не отдам вам материалы.
Курью-сан в суде не для того, чтобы заниматься политиканством.
Скопировать
-My Lords,this kingdom is in peril and in danger.
But not by some foreign power or strangers with evil intent against us.
It has come to my notice that some acts of treason, and other offences, have been committed by those we loved and trusted, by members of our own court.
Милорд, королевству угрожает опасность.
Но не от зарубежных сил или иностранцев, затаивших зло против нас.
Меня уведомили, что измена и другие преступления совершались теми, кого мы любили и кому доверяли, нашими придворными
Скопировать
I understood what he was doing.
from college, and now he was emancipated from that world of abstraction, false security, parents and material
the things that cut Chris off from the truth of his existence.
Я понимала, что он делал.
Он провёл 4 года, выполняя абсурдную и утомительную обязанность окончания колледжа, и теперь он был свободен от того абстрактного мира, ложной безопасности, родителей и материального избытка,
вещей, которые Крис исключил из реальности своего существования.
Скопировать
Well I got 'em now.
I had a short wave radio and I found that you could get language programs on some of the foreign radio
You get a lot of whistles and howls and all sorts of weird stuff on short wave that you can't identify.
Сейчас они у меня есть.
У меня был коротковолновый приёмник, и я узнал, что можно найти обучающие языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, я искал курс корейского языка, когда я наткнулся на сильный радиосигнал из Москвы.
На коротких волнах обычно слышно много свистов, подвываний и прочих помех, так что и разобрать бывает сложно что там звучит.
Скопировать
Wow.
♪ A soldier fought until he fell ♪ ♪ out on some foreign battlefield ♪ ♪ and now he's standing 'round
♪ lord another soldier gone ♪
Вах!
Солдат воевал, пока не пал в бою на чужбине и стоит теперь у престола.
Господи, другой солдат вернётся.
Скопировать
We are having a proper funeral for her, so prepare accordingly.
Then... what kind of material should we use for the coffin?
Juniper wood is quite expensive, so what about Paulowniawood...?
поэтому подготовьтесь соответственно.
Тогда... какой материал использовать для гроба?
Дерево достаточно дорогое. Может что-то другое?
Скопировать
Because we are practitioners of the Truth
Because we offered our very selves in quest of absolute Truth, beyond the logic of the material world
Authority and society function on the basest, human level But we are different
Потому что мы — борцы за Истину.
Мы отдали себя без остатка служению абсолютной Истине, которая за пределами бытия.
Функционирование полиции и всего общества не входит за рамки человеческого уровня.
Скопировать
The rapist used a condom.
There's no material under her nails or on her body.
- Because of the water?
Но нет никаких следов ДНК. Насильник пользовался презервативом.
Там нет материала под ее ногтями или на ее теле.
- Из-за воды?
Скопировать
What did he say?
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material?
It's not anyone from Town Hall.
Что он сказал?
- Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
- Там не было никого из мэрии.
Скопировать
You may ask me out to dinner.
Nothing fancy or foreign.
No bars, no patios, no vegetables.
Можешь пригласить меня на ужин.
Ничего вычурного или иностранного.
Никаких баров или патио, ничего овощного.
Скопировать
Would it be easier for you?
Why would your leaving change, in any material way, my situation?
I mean, as to your seeing me in the camp... more or less daily... would you prefer not to?
Вам бы стало от этого легче?
Почему вы думаете, что ваш уход как-то изменит моё положение?
Я о том, что мы будем пересекаться тут очень часто. Вам бы этого не хотелось?
Скопировать
I know it hurts now, Brian, but look at the bright side.
You have some new material for that novel you've been writing.
You know, the novel you've been working on.
Знаю, это больно, Брайан, но есть и светлая сторона.
Теперь у тебя появился свежий материал для романа.
Ну, романа, над которым ты корпишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foreign material (форон мотиэриол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foreign material для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форон мотиэриол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение