Перевод "зарубежный" на английский

Русский
English
0 / 30
зарубежныйabroad foreign
Произношение зарубежный

зарубежный – 30 результатов перевода

К чёрту, давайте постоим за парней.
Зарубежные новости?
Хорошо, вот наш заголовок. Радио Ханоя сообщает о соглашении между США и Северным Вьетнамом..
Okay. Foreign?
All right, here's our headline.
Radio Hanoi reports the United States-North Vietnam agreement... for a settlement of the Vietnam War.
Скопировать
Смотри.
Мы должны изучать зарубежную музыку, чтобы двигаться дальше, как сказал Мао.
- Отец спрашивал, придёшь ли ты.
Take a look.
We have to study foreign music so we can move on as Chairman Mao said.
- Dad asked if you're coming. - He's waiting.
Скопировать
Тебе легко угодить, должен заметить.
Мне понравилось, что ты сказал про использование зарубежных устроителей против ССЛ.
Это неплохая идея.
You're easily pleased, I must say.
I liked what you said about using foreign promoters to combat the AAU.
That's not a bad idea.
Скопировать
Я что-то нашёл.
Зарубежные счета.
Это дерьмо не моё.
I think I got something in here.
Offshore accounts.
That shit's not mine.
Скопировать
Студенты, товарищи, хунвейбины!
Я не специалист по зарубежной музыке.
Я не училась, как товарищ Чан Гонь.
Students, comrades, revolutionary Red Guards...
I'm not an authority on foreign music.
I have not studied like Comrade Chan Gong.
Скопировать
Нет, здесь он всех знает.
Вы - зарубежный продюсер.
- Хорошо.
No, he knows everybody here.
Foreign.
American?
Скопировать
Но мы знаем, что чем лучше соревнования, тем больше доля с продаж.
Так что мы показываем зарубежным устроителям что ССЛ не только насрать на наши соревнования, им насрать
А деньги говорят!
But better competition means bigger gate receipts.
So we point out to foreign meet promoters that the AAU is not only shitty for our competition it's shitty for their box office.
And money talks!
Скопировать
Это снова он.
Переведите 500.000 крон на зарубежный счёт.
Номер скоро дам.
It's him again.
Transfer 500,000 kroner to overseas account.
Number to come.
Скопировать
Вы профессор? Ну что вы. Нет, я работаю в издательстве.
Издаю зарубежных поэтов.
Камо...
I work at the publishing house.
I edit foreign poetry.
Camoens...
Скопировать
Есть самолёт одиннадцатого, но тогда полетите через Париж.
Надо проверить, можете ли вы лететь, потому что это зарубежная линия.
Красивая зажигалка.
There's a flight on the 1 1 th, but via Paris.
It's a foreign carrier. I'm not sure if you can.
Nice lighter.
Скопировать
Это FM-1:
Зарубежный Военный №1.
- Уверен, вам хорошо известна природа...
It is FM-1:
Foreign Military One.
- l'm sure you are aware of the nature
Скопировать
В каком смысле?
Ее показывают нашим "зарубежным гостям"
А детей они натренировали
What do you mean?
It's the one that "foreign friends" get to see.
They've trained the children there.
Скопировать
Включи радио, Хуанико.
Зарубежные новости:
Новости из Германии.
Put the radio on, Juanico.
Foreign news:
News from the German State
Скопировать
Идеал, о которым многие, боюсь, уже не имеют представления.
Чтобы обеспечить здоровые торговые сношения нашей страны с зарубежными рынками, мы должны продавать по
О чем это он, Стэн?
An ideal which many, I'm afraid, have rather lost sight of.
To ensure this country's healthy trading intercourse with foreign markets, we must sell at the right price.
What's he on about, Stan?
Скопировать
- Она может объехать всю страну.
- И наши зарубежные филиалы.
Она может уехать на годы.
- She could tour the country.
- And our foreign branches.
She could be gone for years.
Скопировать
Какие вещи?
Похищения, тайные тюрьмы, девушек продают как рабынь странная торговля всех видов от имени зарубежных
Доброе утро.
What sort of things?
Kidnappings, secret prisons, girls sold as slaves all kinds of strange trafficking on behalf of foreign countries ...
Good morning.
Скопировать
Истина является фундаментом... на котором основывается мощь прессы в всем мире.
И правдивое изложение информации о Германии... это единственное наше требование от зарубежной прессы.
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Truth is the foundation... on which the power of the press stands in the world.
And that it reports the truth about Germany... is the only demand that we place on the foreign press.
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
Скопировать
Часы обошлись в 600 тысяч долларов и точно показывают время в любой точке планеты: в Лондоне, Чикаго, Гонолулу и так далее.
синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных
- Эй, мистер, у меня есть вопрос.
Built at a cost of $600,000, it is set so you can tell the time anywhere on the Earth: London, Chicago, Honolulu and so forth.
It also synchronizes the clocks in this building... with those in the secondary printing plants... in Kansas City and San Francisco... and in the 43 foreign bureaus of the Janoth organization.
Hey, mister, I'd like to ask something'.
Скопировать
–ечь в нЄм шла о проекте ЂЁћ јЋ"–јї, заключавшемс€ в использовании американских граждан в тестирование Ћ—ƒ, без их ведома.
ќни хотели знать как может реагировать дипломат, если ему подсыпать Ћ—ƒ на банкете, как будет зарубежный
÷–" ощущало необходимость вести исследовани€ такого рода.
It concerned MKULTRA – the project that involved the testing of LSD on unwitting american citizens throughout the 1950s.
They wanted to know how a diplomate might react if given LSD at a party, how foreign leader might react if given LSD just before he was to get up and give a speech, how it might be used in interrogation of prisoners
or something of that sort.
Скопировать
-Да.
Зарубежный.
У вас есть двухместный номер?
-Yes.
Front desk.
Do you have a double room for the night...
Скопировать
"Сукияки", "Воляре", "Португальская Прачка" и тема из "Третьего человека".
Эдди Кирк и его зарубежная подборка...
Что тут такое?
"Sukiyaki," "Volare," "The Portuguese Washerwoman,"
and "Third Man Theme" on the Kirk International...
What's up?
Скопировать
Мама сказала мне подождать тебя
Зарубежные офиссы заставляют ждать очень долго
В другой раз не жди меня
Mother scolded me that I should wait for my husband
The foreign office keeps unusual hours
So next time, please don't wait for me
Скопировать
Сильная программа по гуманитарным предметам - это тоже хорошо - плюс музыка.
Зарубежные программы есть в Китае, в Индии. .
Это только по желанию, пап, и не на первом курсе.
They got a 48- to- 52 male- female ratio, which is great, strong liberal arts program and this cool olin arts center for music.
Usual programs abroad are china, india-- you're just applying' here.
It's an option, dad. Junior year.
Скопировать
Европа и народ без истории
Диктуемый предвзятыми хрониками взгляд европейцев... на развитие человека и события в зарубежных странах
Найджел, когда в последний раз у тебя было свидание?
Europe and the people without history.
An anthropological view that suggests europeans chronicled foreign peoples... and events through an alarmingly biased perspective.
Nigel, when was the last time you had a date?
Скопировать
Что?
Он консолидировал свои зарубежные счета.
Что?
What?
He consolidated his international trading account.
He what?
Скопировать
Спасение Мексики.
Увеличение зарубежной торговли.
Выделил под заповедники 30 миллионов акров новых земель.
Bailed out Mexico.
Increased foreign trade.
Thirty million new acres of land for conservation.
Скопировать
- Учительница?
- Она преподает историю и зарубежное кино.
И любит головоломки.
- A teacher?
- She's into history and foreign movies.
Oh, oh. And she loves puzzles. Huh?
Скопировать
Пошли со мной сегодня. Обещаю, ты потрахаешься.
Очень заманчиво, но Беренсон поручил мне разобраться с финансовыми отчётами для встречи с зарубежными
Ну и что?
Dude, you come out with me tonight, I promise you will get laid.
Yeah, it sounds very tempting, but Berenson needs me to update these financial models for the meeting with the foreign investors.
So what?
Скопировать
О... только не пытайтесь повторить это дома, детки.
Зарубежные новости.
Что там на Среднем востоке?
) Ohh... Don't try this at home, kids.
Foreign.
Middle East stuff coming though?
Скопировать
Нет.
Потому что если кто-то хочет стать зарубежным корреспондентом возможно, ему не стоит отказываться от
Ты начала говорить, как мама, пока не дошла до разговорных навыков.
Well, no.
Because a person who wants to be a foreign correspondent for a living should probably embrace the opportunity to practice her speechin' skills in front of a crowd.
You had the motherly edge going there until you threw in the speechin' skills comment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зарубежный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зарубежный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение