Перевод "straw hat" на русский
hat
→
шляпа
Произношение straw hat (стро хат) :
stɹˈɔː hˈat
стро хат транскрипция – 30 результатов перевода
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
He wears the big, straw hat.
And he does that.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Он носит большую соломенную шляпу.
И он делает вот так.
Скопировать
They might as well try to stop the sun from rising tomorrow.
he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head, in the grey tweed suit and his straw
First I gave him the bit of seedcake out of my mouth, and it was leapyear like now, yes, 16 years ago.
С тем же успехом, они могли бы попробовать запретить завтра восход солнца.
"Это для тебя светит солнце", сказал он, в тот день, когда мы с ним лежали среди рододендронов на мысу Хоут, он в сером твидовом костюме и в соломенной шляпе, в тот день, когда я добилась, чтоб он сделал мне предложение.
Сперва я дала ему откусить кусочек печенья с тмином из моих губ, это был високосный год, как сейчас, да, шестнадцать лет назад.
Скопировать
What do you make here with speaking all alone?
Straw hat fights against Gaspard.
All the others were beaten. There remain only you.
Не важно, ты чего шумишь?
Тот Мугивара тип дерется с Гаспарде.
Все другие уже покинули корабль.
Скопировать
There is not an other solution.
It is the type with the straw hat.
The type on the poster?
Ну, значит, нет.
Но кто же отказался от выигрыша? Дай посмотрю.... На флаге череп в соломенной шляпе.
Что?
Скопировать
Our adversaries are not encouraged! Yes!
I learned that the Navy was with the continuation of a pirate to the straw hat:
Monkey.
У нас нет времени, чтобы расхваливать пиратов!
Значит, это те, о которых все говорят в штабе.
Пираты Мугивары!
Скопировать
I used it for you to make go up on board.
Straw hat!
It is him which overcame Gaspard.
Как не нарядишься, чтобы остаться в живых? ! Тащить вас обоих - это было настоящее испытание, надо признать!
Мугивара.
Он - это что-то! Знаешь, он победил Гаспарде!
Скопировать
My goal was to kill Gaspard.
And it is a type with a straw hat which overcame it.
I do not have any more reason to live.
Убить Гаспарде - все, чего я хотел.
... А уделал его Мугивара.
Моя жизнь потеряла значение.
Скопировать
Such as rice weeders.
Do you have a straw hat?
Jump to get the black stockings, I fill the tank.
- Ты будешь крестьянкой.
У тебя есть соломенная шляпка?
- Да. - Надень чёрные чулки, а я наполню ванну.
Скопировать
END
AN ITALIAN STRAW HAT
Yes, Papa. My cousin'll help me...
КОНЕЦ
СОЛОМЕННАЯ ШЛЯПКА
Да, папа, кузина мне поможет...
Скопировать
Say one word to sully the lady's honour and I'll slay you tomorrow in a duel!
I had an Italian straw hat but I sold it. A very rare one!
To whom did you sell it?
Если вы скомпрометируете женщину хоть одним словом, мы завтра же будем драться на дуэли.
У меня была такая шляпка из итальянской соломы, но я продала её.
А кому вы её продали?
Скопировать
It's my gift...
An Italian straw hat for my niece...
It'll all work out.
Мой подарок.
Итальянская соломенная шляпа для племянницы.
Всё будет улажено.
Скопировать
Quite right.
A straw hat is best in this heat.
It's like talking to a stone!
И правильно.
Соломенная шляпа то, что нужно в жару.
Как о стенку горохом!
Скопировать
Navy wool suit, red blouse.
Navy and red straw hat.
Isn't it charming?
Шерстяной костюм морской волны и красная блуза
С сине красной шляпкой
Разве не очаровательно?
Скопировать
Now what call would a woman with that strength in her have to die of influenza?
And what become of her new straw hat that should have come to me?
Somebody pinched it.
Такая здоровячка была, и вдруг померла.
А куда подевалась ее новая шляпка, которая должна была перейти мне?
Ее сперли!
Скопировать
- She must have gone straight to heaven.
She came to pick you up from school with her pretty straw hat from Florence.
What a wonderful lady.
Она вознесётся в рай!
Она забирала тебя из школы в чудесной флорентийской шляпе.
- Необыкновенная женщина! - Она была такая отзывчивая!
Скопировать
Anything.
He's my straw hat.
Mum, do you remember that straw hat of mine? Yes, the one that fell into the valley that summer on our way from Usui to Kirizumi. I've already lost a hat,
Все...
Он - моя соломенная шляпа...
ТЫ ПОМНИШЬ МОЮ СОЛОМЕННУЮ ШЛЯПУ? ПО ДОРОГЕ ИЗ УСЭИ В КИРИДЗУМИ? И НЕ МОГУ ПОТЕРЯТЬ ЕЩЕ ОДНУ.
Скопировать
He's my straw hat.
Mum, do you remember that straw hat of mine?
Mum, it was my favourite hat.
Он - моя соломенная шляпа...
ТЫ ПОМНИШЬ МОЮ СОЛОМЕННУЮ ШЛЯПУ? ПО ДОРОГЕ ИЗ УСЭИ В КИРИДЗУМИ? И НЕ МОГУ ПОТЕРЯТЬ ЕЩЕ ОДНУ.
ЭТО БЫЛА МОЯ ЛЮБИМАЯ ШЛЯПА.
Скопировать
Straw hat, Mama.
Everyone has a beloved straw hat. In order to survive, we might lose the hat.
And we can never find it back. I'll give this back to you. I don't need it.
мама!
У всех была любимая шляпа мы должны потерять шляпу
И мы никогда не сможем вернуть ее обратно... мне не нужны эти награды... чтоб вернулся мой ребенок
Скопировать
The quarter of an hour has passed, kindly check!
You don't have a straw hat with four-leafed clovers?
Oh, I see.
Четверть часа прошло! Можете проверить!
Соломенная шляпка с четырехлистовым клевером, зелеными цветами.
Есть у вас?
Скопировать
Go away!
The Straw Hat
From the theatre farce by Screenplay
Уходите. Уходите.
Соломенная шляпка
По мотивам водевиля Э. Лабиша Автор сценария М. Мацоурек
Скопировать
- Helena!
A straw hat with green clovers, you know, four-leafed clovers.
Like this.
- Элен!
Соломенная шляпка с зеленым четырехлистовым клевером и цветами.
Вот такой вот...
Скопировать
- What was my wife wearing when she left the house this morning?
Awhite dress and that beautiful straw hat.
- That one?
Как была одета мадам, когда утром уходила из дому?
Белое платье и та красивая соломенная шляпка.
Та?
Скопировать
I want neither your life, nor your property.
I need your wife's straw hat. And fast.
I know for sure that your wife has such a straw hat, only I can't find it.
Мне не нужна ни ваша жизнь, ни ваше имущество.
Мне нужна соломенная шляпка вашей жены - и сейчас же!
Я знаю, что она у нее есть, но не могу ее найти.
Скопировать
I need your wife's straw hat. And fast.
I know for sure that your wife has such a straw hat, only I can't find it.
- And why does it have to be a straw hat?
Мне нужна соломенная шляпка вашей жены - и сейчас же!
Я знаю, что она у нее есть, но не могу ее найти.
А почему именно соломенную?
Скопировать
Check this out, Chief.
Isn't this a straw hat?
Hold on; straw hat...
шеф!
соломенная шляпа?
Соломенная шляпа...
Скопировать
The victim was stabbed on the chest, and things got unclear.
To him, that looks like a straw hat.
It's raining.
Отсюда напоминает шляпу... соломенная шляпа - важная деталь в этом деле.
И пока самая непонятная.
Льет.
Скопировать
The victim said "si-to-ha" before he died, maybe he meant straw hat.
Si-to-ha, straw hat.
Are you sure?
Гайджин (иностранец) перед смертью сказал "Стоо...хат"... Стро хат" по-английски - "соломенная шляпа".
Стоо...хат... соломенная шляпа...
Ты уверен?
Скопировать
Are you sure?
Looks like a straw hat.
The victim was stabbed on the chest, and things got unclear.
Ты уверен?
Пострадавший шел в Ройял-отель Сторо хато!
Отсюда напоминает шляпу... соломенная шляпа - важная деталь в этом деле.
Скопировать
He arrived Japan on 24th April; three days later became his last night. He was murdered at Asakasa's Royal Hotel.
According to sources, he can't forget about a straw hat.
The Royal Hotel looks like a straw hat at night. Also, before his death, he said "si-to-ha" that's "straw hat".
Вот его фотография. ночью он был убит у Ройял-Отеля. он шел от парка Шимузани до Ройял-отеля и поднялся на 42-й этаж почему он это сделал?
он говорил о соломенной шляпе. что была найдена в парке Шимузани.
Но Ройял-отель ночью похож на соломенную шляпу. он сказал: "Стоо...хат" - в переводе с английского:
Скопировать
I like Yaso Saijo.
Mama, do you remember my straw hat?
Mama, it was my favourite hat. I was so sorry to see it blown away. I don't know poems.
Я люблю Ясо Сэйдзо:
ты помнишь мою соломенную шляпу? По дороге из Усэи в Киридзуми... ты помнишь мою соломенную шляпу? По дороге из Усэи в Киридзуми?
это была моя любимая шляпа что она улетела... Но определенно - есть связь соломенной шляпой и стихами
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов straw hat (стро хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straw hat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стро хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение