Перевод "stretcher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stretcher (стрэчо) :
stɹˈɛtʃə

стрэчо транскрипция – 30 результатов перевода

We'll take the S.U.V. to town.
Okay, we need to make a stretcher for Wayne, and get back to my uncle's as best we can.
- What if the hillbillies get there first?
- Мы возьмем внедорожник.
Мы сделаем носилки для Уэйна и пойдем как можно быстрее к моему дяде
Если эти Хиллбилли не побывают там первыми.
Скопировать
Stay with him, I'll get the door.
Open the stretcher.
We've got to get him to the hospital immediately.
Оставайтесь с ним, я открою им дверь.
Давайте носилки.
Мы должны отвезти его в больницу.
Скопировать
I don't think we'll have enough time.
We'll gain time if we make a scoop stretcher.
I think there's extra ammo in those bags too.
У нас слишком мало времени.
Мы выиграем время, если сделаем прочные носилки.
Есть и дополнительные боеприпасы
Скопировать
Oh.god... please let me go. please!
get that stretcher ready.
Pulse is weak and thready come on let's go harry up!
господи... пожалуйста, дайте пройти
давай за носилками.
Пульс слабый.
Скопировать
'Fraid I might be needin' a preacher
That's good You lie there and be ironical Stretcher!
- Jayne!
'Боюсь, мне понадобится проповедник
Это хорошо. Лежите здесь и будьте ироничны. Носилки!
- Джейн!
Скопировать
You lie there and be ironical.
Stretcher!
- Jayne!
Лежи и иронизируй.
Носилки!
...Джейн!
Скопировать
If I fall to the ground, I would not be hurt!
But if he falls from that stretcher, he'd be full of bruises.
Yes, yes... I understand!
Если придется падать - не расшибемся!
А тому, кто свалится с носилок, ох, не миновать синяков.
Так, так... понятно, понятно!
Скопировать
In hid infinite mercy. You dhould dpit on me.
Stretcher bearerd!
- Here!
На меня нужно было плюнуть.
Санитары!
Сюда, сюда!
Скопировать
Stretcher bearers.! - Leave him alone!
- Stretcher bearers.!
Darling, don't. It'd all right. It'd all right.
Санитары!
Не трогайте его!
Санитары!
Скопировать
Oh, he's dying, okay - we need a doc -
I'll go get a stretcher.
Just hang in there, I shot him.
- Он умирает, вы понимаете?
Хорошо, сейчас принесу носилки.
- Мадам, он сейчас врнется.
Скопировать
Only 500 yards to the hospital.
Want us to put your friend on the stretcher?
No, thanks.
До госпиталя всего 500 метров.
Хочешь, донесём твоего приятеля на носилках?
Нет, спасибо.
Скопировать
Hospital regulations!
Look, he won't let her on a stretcher!
Come on! - Please, listen to me...
Кляп сюда. Таковы правила больницы.
Гляди-ка, он ее не положил на носилки.
Не хочу, отпусти меня!
Скопировать
- Where's the nearest staircase? - Service staircase.
Get him on a stretcher.
You stay with me.
- Где ближайший выход на лестницу?
- Служебная лестница. Кладите его на носилки.
Останешься со мной.
Скопировать
He kept the paper to himself.
Stretcher-bearers!
What paper?
Он присвоил бумагу себе.
Носилки сюда!
Бумагу, что за бумагу?
Скопировать
- Watch the stretcher.
Watch the stretcher.
Oh. Thanks.
- Осторожно, носилки.
Носилки.
Спасибо.
Скопировать
- Clear away.
- Watch the stretcher.
Watch the stretcher.
- Отойдите.
- Осторожно, носилки.
Носилки.
Скопировать
It's almost straight out. Straight out is best sometimes.
We have to carry up some flies, a stretcher, radio, even a doctor in case someone left alive up there
Well, how about it?
- Вертикальный склон иногда лучший выбор.
- Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие.
Итак, что скажете?
Скопировать
All right, Lieutenant.
Get the stretcher in here.
For a minute there, I...
Все нормально, лейтенант.
Носилки сюда.
На минуту, я...
Скопировать
"Slip dharp point of knife-
Stretcher bearers.! - Leave him alone!
- Stretcher bearers.!
Острый нож продезинфицировать, сделать надрез.
Санитары!
Не трогайте его!
Скопировать
The walls of old Krogen are built with heavy bricks laid in what is called English bond.
That means alternating a stretcher and a header, or having the length of a brick, and then a width facing
Opposite the end wall of the armoury was the most important building:
Стены старого Крогена сделаны из тяжёлых кирпичей уложенных в виде так называемой английской перевязки,
Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича.
Напротив торцевой стены арсенала находилось самое важное здание:
Скопировать
We've been too long as it is.
-Is the stretcher ready?
-Yes.
Мы были тут слишком долго.
-Носилки готовы?
-Да.
Скопировать
Put on this cloak and it will help to act as a disguise.
I'll gather some branches and make a stretcher for him.
Be careful.
Надень этот плащ, он поможет тебе замаскироваться.
Я соберу ветки, и сделаю для него носилки.
Будь осторожен.
Скопировать
Go ...
We'll go in the jungle. and find bamboo to make a stretcher.
Go ...
Мы пойдём в джунгли.
Найдём бамбук, чтобы сделать носилки.
Идите...
Скопировать
I was called up and rejoined my unit.
I was 34 and a stretcher-bearer.
I was at the front 2 weeks later, on Aug. 17th, 1914.
Я был мобилизован.
Мне было 34 года и я санитар.
2 недели спустя, 17 августа 1914, меня доставили на фронт.
Скопировать
He can't have anything to drink.
Get a stretcher.
Where'd they get you, Kemmerick?
Ему нельзя пить.
Достань носилки.
Куда тебя задело, Кеммерих?
Скопировать
Never mind.
The stretcher-bearers will find him. - He's dead.
I watched him die.
Ничего.
Санитары подберут его.
- Нет, он умер.
Скопировать
We're too exposed here.
-We'll make a stretcher and carry him.
-You're not taking him back to the ship?
Мы здесь не в безопасности.
-Ну, сделаем носилки и понесем его.
-Ты же не собираешься отнести его на корабль?
Скопировать
They do not kill.
Come on, let's get on with this stretcher.
IAN: Let's try the sleeves inside.
Они не убивают.
Давайте положим его на носилки.
Попробуем вывернуть наизнанку.
Скопировать
Doctor, quick, the captain's wounded.
Hurry, a stretcher.
Easy.
Доктора, скорее! Капитан ранен!
Быстрее. Носилки.
Полегче.
Скопировать
Yes.
Prepare a stretcher.
We will bring him to Amok.
Да.
Приготовьте носилки.
Мы отнесем его к Амоку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stretcher (стрэчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stretcher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение