Перевод "strips" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strips (стрипс) :
stɹˈɪps

стрипс транскрипция – 30 результатов перевода

- It appears that he's been using some of the king's money to invest his new college in oxford, and his own personal foundation.
He closes down the worst monasteries, strips them of their assets, as he is supposed to do but instead
God. You must tell the king. Right away.
Судя по всему, он использует деньги короля для своего нового колледжа в Оксфорде и своего личного фонда.
Он закрывает беднейшие монастыри и лишает их имущества, что и должен делать, но все средства не идут в королевскую казну, а просто исчезают.
Боже, мы должны сказать королю, немедленно.
Скопировать
They bumped you down to Al-Qaeda banter.
[Man On Tape] So I'm trying those whitening strips, but they're not working.
[Man #2] Are you wearing them every day? - Well, every other day.
Тебя понизили до шуток Алькаиды.
Я попробывал отбеливающие полоски для зубов, но они не помогают.
Ты носишь их каждый день?
Скопировать
By your leave.
We have 760 strips by weight approximately 120 kan
How long does it keep?
Повинуюсь.
По количеству - 760 штук. По весу это примерно 120 кан.
И как долго это может храниться?
Скопировать
Rubles, Dollars, Drachmas, Pesos, Pounds.
Tax strips, passes, lottery tickets, checks. Whatever you want. Paper money from half of the world.
And...
Рубли, доллары, драхмы, песо, фунты. Паспорта, лотерейные билеты, чеки, всё, что пожелаешь!
Банкноты половины мира!
И... марки.
Скопировать
While I was secretary we used what's called "Agent Orange" in Vietnam.
A chemical that strips leaves off of trees.
After the war, it is claimed that that was a toxic chemical and it killed many individuals soldiers and civilians exposed to it.
Когда я был министром... While I was secretary мы использовали то что называлось: "оранжевый агент" во Вьетнаме. ...we used what's called "Agent Orange" in Vietnam.
Химическое вещество что снимало листву с деревьев.
A chemical that strips leaves off of trees. После войны, это вызвало претензии - потому что это было ядовитое вещество... After the war, it is claimed that that was a toxic chemical и оно убило много людей...
Скопировать
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Скопировать
Nonsense!
The catapult is, er, well, you could make one for yourself out of strips of ox hide.
And secure both ends, and then stretch it out like a bow-string, hm?
вздор!
Катапульту, э, ну, ты можешь сделать себе одну из полос шкуры быка.
Закрепить оба конца, и потом растянуть ее как тетиву, хм?
Скопировать
Trust in it.
Gorlin, states that Larbi Ben M'Hidi hanged himself in his cell using strips of his shirt that he made
Given his stated intention to escape at the first opportunity, it was thought necessary to keep the prisoner bound hand and foot at all times.
Доверьтесь ей.
Полковник Матье, пресс-секретарь дипломатического представителя, господин Горлен, отметил, что Ларби Бен Миди повесился в своей камере на полоске от своей рубашки, из которой он сделал веревку и привязал ее к решеткам на окне.
Согласно озвученному им намерению спастись при первой возможности, необходимо держать заключенного связанным по руками и ногам все время.
Скопировать
I know...
Those bronze strips strengthened the ships' sides.
To protect them.
Знаю...
А вот эти куски бронзы служили для укрепления бортов корабля.
Чтобы защитить их.
Скопировать
I made a kind of chisel.
No, the boards weren't attached by mortise-and-tenon joints in the same oak, but by strips of soft wood
I figured I would need 4 or 5 days to dig through one strip, by cutting or chipping away the wood.
Я сделал что-то вроде стамески.
Да, конечно, доски были соединены шипами вделанными в дуб.
Я просчитал, что мне понадобится дней пять на каждую планку.
Скопировать
Fine, so I'll use an Agfa 1 200 ASA black and white, with no flash.
And if Rivka'le strips, photograph her in color.
Ciao.
Ладно, значит, я снимаю на пленку Агфа, 1200 единиц, ч/б, без вспышки. Хорошо.
А если Ривкале устроит стриптиз, сними ее в цвете.
Чао.
Скопировать
Come here.
Show me why you're worth two strips of gold-pressed latinum.
All right.
Подойди.
Покажи мне, почему ты стоишь двух полосок латины.
Хорошо.
Скопировать
I do. I really do.
The opening risk is at five strips of latinum.
The purchase is three, the sell is eight.
Да. В самом деле.
Рискую в открытую. Пять кусков латины.
Покупка - три, продажа - восемь.
Скопировать
Always.
A layer on the bottom, salt, pepper, three strips of bacon, second layer in the middle, the rest on top
So why worry?
Всегда.
Один слой внизу, соль, перец, три горстки жира, кусочек мяса. Второй слой посередине. Остальное сверху.
Конечно.
Скопировать
Oh?
17 bars, three strips and five slips of latinum for the entire collection.
It's a generous opening bid.
O?
17 слитков, три куска и пять полосок латины за всю коллекцию.
Щедрая открывающая ставка.
Скопировать
The crystalline entity seems to function like a gigantic electromagnetic collector.
It needs a lot of power to keep going, so it strips every form of life from the worlds it encounters
There was no vegetation, no insects. Not even soil bacteria.
Кристаллическое Существо действует как гигантский электромагнитный коллектор.
Оно нуждается в большом количестве энергии для продолжения существования. поэтому оно собирает любую форму жизни с миров, с которыми сталкивается, и перерабатывает их в энергию.
На планете нет ни растений, ни насекомых, ни почвенной микрофлоры.
Скопировать
No!
Cut him into strips to wear on fancy hats.
But!
Нет!
На ленточки порезать для бескозырок.
Но!
Скопировать
That is the steepest 40 flights of stairs I have ever climbed.
Seven strips of latinum to use the elevator.
Talk about inflation.
Это самые крутые 40 лестничных пролетов, по которым я когда-либо вскарабкивался.
7 полосок латины за пользование лифтом.
К слову об инфляции.
Скопировать
Somehow it reminds me of the earth.
You can also tie strips of paper to the air vents.
At night you'll think you're hearing leaves rustle in the dark.
Ночь - лучшее время здесь.
Она чем-то напоминает землю.
Надо приклеить к вентилятору полоски бумаги. Ночью это напоминает шорох листьев.
Скопировать
I'm coming.
Van Halsden, publisher of novels, comic strips, office supplies.
Do you make good money with your pinball hall?
Иду.
"Ван Хэлсден, издатель романов, комиксов, канцелярских товаров".
Вы делаете хорошие деньги с Вашего пинбол зала?
Скопировать
Never again will you entrust to them the exhausting, impossible, mortal burden of representing you.
fairly precisely calculable compound of proteins and glucosides, in the form of a piece of grilled beef, strips
In other words it's a steak, but it is definitely not a tournedos, and chips that no-one would dignity with the name French fries, and a glass of red wine of uncertain, not to say dubious origin.
Ты больше не доверишь им эту опустошающую, невыполнимую, беспощадную обязанность представлять тебя.
Ты поглощаешь, - один или два раза в день, редко чаще, - довольно точно подсчитываемое количество белков и углеводов в виде куска жареной говядины, ломтиков обжаренного в масле картофеля и стакана красного вина.
Иными словами, - это стейк, но, определённо, не из филейной части, и чипсы, которые недостойны назваться настоящим французским картофелем фри; ну, а происхождение красного вина в твоём стакане - неопределённо, если не сказать - сомнительно.
Скопировать
Well, how does that help us on this?
Well, we used film strips photographed from inside test rockets and from fixed cameras and observation
- Sally, maybe you've got it!
И как нам это поможет сейчас?
Дело в том, что мы снимали изнутри тестовых ракет, а также со стационарных камер и с аэростатов наблюдения.
- Салли, может быть у тебя получилось заснять это!
Скопировать
Researcher, tide pool.
Likes to read comic strips.
Who is it?
Исследователь. Из вольнонаемных.
Любит читать комиксы.
Кто там?
Скопировать
Get some rest.
I risk eight strips with a purchase at six and a sale of ten.
Quark, it's your move.
Отдыхай.
Рискну восьмью кусками с приобретением на шесть и продажей десяти.
Кварк, твой ход.
Скопировать
My father was a judge the court of appeal. I know a bit.
The box with the hammer, the small piece of leather blue and white strips.
How he cleaned her outfits. What he wore underneath.
Мой отец 20 лет заседал в федеральном апелляционном суде.
Так что, я знаю, что к чему. Знаю, когда надо стучать молотком,.. ...что лежит у судьи на столе, понимаете?
Помню, как он чистил мантию, и что надевал вниз.
Скопировать
Hey, hey. Where's the strips?
- The strips?
- Yes, the strips.
Ёй, эй, где форма?
- 'орма?
- ƒа, форма.
Скопировать
Those fiingers in my hair
That strips my conscience bare It's witchcraft
And I've got no defense for it
Those fiingers in my hair
That strips my conscience bare It's witchcraft
And I've got no defense for it
Скопировать
You appear to have a dad ready.
Litter is something it stinks because it strips.
You do not smell too bad.
Умный у тебя папа, похоже.
Отбросы в мусор кидают, потому что от них жутко воняет.
А ты не особо.
Скопировать
I'm gonna miss the excitement, but I'll handle it.
Three eggs over easy... two sausage, six strips of bacon with fries.
Fries today.
Жаль, что лишусь такого представления.
Три яйца в крутую. Две сосиски. Шесть кусочков бекона, картошка.
Сегодня картошка.
Скопировать
Each kit contains anti-wrinkle cream, mascara, moisturizing lipstick, bath beads, quick-dry nailpolish, an at-home waxing kit, a more wonderful Wonderbra, - a pregnancy test, hair volumizer,
Pore cleansing strips, Advil, control-top pantyhose and a Visa card.
Now I want everybody to come up with something- for one product, for two, the whole box-whatever moves you.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам,
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Я хочу, чтобы каждый высказал свою идею по поводу одного, двух изделий или всей коробки - по желанию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strips (стрипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение