Перевод "stroganoff" на русский
Произношение stroganoff (строгэноф) :
stɹˈɒɡɐnˌɒf
строгэноф транскрипция – 30 результатов перевода
You splatter Hunk all over the common room. The patrons shriek in horror and run out of the inn. occasionally slipping on blood and entrails.
You're now alone in a room that looks like a vat of beef stroganoff exploded in it.
Cool. You leave the inn and town and you head south for most of the day and you spend the night in a forest clearing.
Вы разметали Ханка по всей таверне. периодически поскальзываясь в крови и внутренностях.
будто в ней взорвался вагон говядины.
Жесть! и расположились на ночлег на лесной поляне.
Скопировать
Our little restaurant, that is our Russia.
The Russia of borscht, the Russia of beef stroganoff.
- Of blinis and sour cream.
Теперь у нас своя Россия - это наш ресторанчик.
Россия - это борщ, Россия - это бефстроганов.
- Это блины со сметаной.
Скопировать
- The sea air's got me famished. - "Sea air."
- I'm dying for your beef stroganoff.
- Her what?
- От свежего деревенского воздуха у меня разыгрался аппетит.
- Если б ты знала, как бы мне хотелось сейчас поесть твоего бефстроганова!
- Что?
Скопировать
Goodbye.
You wouldn't have beef stroganoff?
Really? Then I'll take it.
До свидания!
Наверняка у вас тут нет бефстроганова.
Ну, в таком случае, бефстроганов, пожалуйста.
Скопировать
Same as the spaghetti bolognese.
Maybe we should have the beef stroganoff... A la old Vienna.
Transgressors reported in sector 15.
"акой же как спагетти болонезе.
ћожет нам вз€ть Ѕиф строганоф... a la —тара€ ¬ена.
—ообщение о нарушител€х в сектроре 15.
Скопировать
All right.
Now, this is beef stroganoff and you eat it with the noodles.
Ooh, and I got your favorite!
Ладно.
Итак, это бефстроганов и ты ешь его с лапшой.
И я наконец добралась до твоего любимого!
Скопировать
- Now elbows in and sit up straight.
- And never slurp the stroganoff.
- I never cared for stroganoff.
- Ну-ка локти убери.
- Мяса много не бери.
- И мясо не любили мы.
Скопировать
Now, what have we got here?
Beef stroganoff.
What a delicious aroma.
Так, что тут у нас есть?
Бефстроганов.
Какой изумительный аромат.
Скопировать
- And never slurp the stroganoff.
- I never cared for stroganoff.
- She said that like a Romanov.
- Мяса много не бери.
- И мясо не любили мы.
- А это в ней Романовы!
Скопировать
Thank you for having us over to dinner the other night.
Cheryl and I loved the stroganoff.
- Sir, we didn't have dinner the other night. - Really?
Спасибо за вчерашний ужин.
Мы с Шерил обожаем бефстроганов.
- Сэр, мы не ужинали вместе.
Скопировать
- Okay. - Come on, you guys.
Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff.
I'm not hungry.
- Ладно, хватит, ребята.
Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны... над зелёной фасолью и бефстрогановыми.
Я не голоден.
Скопировать
No, they cannot. SERVER:
Beef Stroganoff?
Carl, you are the man. Thank you so much.
- Не сомневаюсь.
- Бефстроганов?
- Карл, вы сокровище, спасибо большое!
Скопировать
- Her only flaw. - No, I'm sorry.
We do have a fine beef Stroganoff, though.
- Maybe a clover salad?
-Голову от них теряет.
Но могу порекомендовать бефстроганов.
-Может, салат из клевера?
Скопировать
I keep fantasizing about Elise's cooking.
Beef stroganoff.
Tuna noodle casserole.
Я мечтаю о стряпне Элисы.
Бефстроганов.
Макаронная запеканка с тунцом.
Скопировать
And nutmeg is related to mace in which way? What way? How way?
. - Well, I think it's that I put mace in my beef stroganoff but not nutmeg, does that work?
Mace and nutmeg are the same plant,
Как мускат связан с мацисом (сушёная шелуха мускатного ореха)?
— Ну, я думаю, я положу мацис в свой бефстроганов, а не мускат, так?
Мацис и мускат это одно и то же растение
Скопировать
Mm. Not really.
My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him
Um, I'm sorry. I've gotta go.
Вообще-то, не очень.
Мой клиент хочет гарантий, что его жена будет раз в месяц готовить ему бефстроганов и позволит надевать спортивный костюм для выхода в театр, помимо всего прочего.
Извини, мне нужно идти.
Скопировать
Mm, not really.
My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him
Um, I'm sorry.
Не совсем.
Мой клиент хочет гарантий, что его невеста будет готовить ему бефстроганов раз в месяц, и позволять ему надевать спортивный костюм в театр, помимо всего прочего.
Извини.
Скопировать
- Moscow was in New Jersey.
- I'm guessing this is affecting more than just Russian Yelpers looking for stroganoff?
Uh, no.
Москва находится в Нью Джерси.
- Я полагаю, что это затрагивает не только русских ищущих бефстроганов?
Не только.
Скопировать
I hope you don't mind if I stay.
I do love stroganoff.
Let me wash up.
Ты ведь не против, если я останусь.
Обожаю Бефстроганов.
Вымою руки.
Скопировать
Janice, my sincerest apologies.
I'll take a rain check on the stroganoff.
It smells delicious.
Дженис, мои глубочайшие извинения.
Загляну на бефстроганов в другой раз.
Пахнет бесподобно.
Скопировать
I invited bernard to stay for dinner.
I have a stroganoff on the burner.
I hope you don't mind if I stay.
Я пригласила Бернарда на ужин.
Бефстроганов на плите.
Ты ведь не против, если я останусь.
Скопировать
I made him dinner here.
Beef Stroganoff, salad, ice cream.
Did you feel well afterwards?
Я приготовила ему ужин.
Что вы приготовили?
Салат, мороженое. Вы хорошо себя потом чувствовали?
Скопировать
Oh, what are you making?
- Beef Stroganoff.
Your favorite.
Что ты там готовила?
- Бефстроганов.
Твое любимое блюдо.
Скопировать
As long as it's not your stroganoff, knock yourself out.
What's wrong with my stroganoff?
I'm still surprised you came, Dad.
Давай, если только это не твое бефстроганов.
Что не так с моим бефстроганов?
Я еще удивлен, что ты приехал, папа.
Скопировать
We take it in turns cooking for each other, me and Vanessa.
Tofu Stroganoff in St Albans.
The excitement must be unbearable!
Мы договорились готовить друг для друга, я и Ванесса.
Тофу по-строгановски из Сент-Олбанса.
Волнение должно быть невыносимое!
Скопировать
I'm not expecting any kind of apology or anything.
Can I at least shove some of that shitty cafeteria Stroganoff down this guy's fucking throat?
All right.
Я не жду никаких оправданий или чего-то вроде того.
Могу я хотя бы запихнуть в чёртову глотку этого парня один из тех дерьмовых бефстроганов в кафе?
Хорошо.
Скопировать
Take off your clothes.
Not a fan of the Stroganoff?
I'm not hungry.
Снимай свою одежду.
Не любитель бефстроганова?
Я не голоден.
Скопировать
Now I've got it.
How's the beef stroganoff?
- Didn't you get enough?
Наконец-то, я вспомнил.
Как Ваш ростбиф?
- Ты что хочешь добавку?
Скопировать
How will this conversation end?
With beef Stroganoff on my head?
I am sorry.
Чем закончится этот разговор?
Бефстроганов полетит мне в голову?
Мне очень жаль.
Скопировать
Well, I can tell you, you're walking into some very hit-or-miss cooking.
I think my mom said beef stroganoff.
I don't know.
Ну, я могу сказать тебе, что тебе следует ожидать приготовленную как попало еду.
Кажется, моя мама говорила о бефстроганове.
Не знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stroganoff (строгэноф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stroganoff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строгэноф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение