Перевод "submit to" на русский

English
Русский
0 / 30
submitподать смиряться подчиняться покоряться покорствовать
Произношение submit to (сабмит ту) :
səbmˈɪt tuː

сабмит ту транскрипция – 30 результатов перевода

Possibly.
Gentlemen, I submit to you that Lieutenant Commander Ben Finney is not dead.
Mr. Cogley, we are waiting for proof of the extraordinary statement
Это возможно.
Господа, я полагаю, что лейтенант Финни не умер.
Мистер Когли, мы ждем доказательств вашему заявлению,
Скопировать
The waste of lives, potential resources, time.
I submit to you that your Empire is illogical because it cannot endure.
I submit that you are illogical to be a willing part of it.
Траты жизней, потенциала, ресурсов, времени.
Ваша империя - нелогична потому, что она не может выстоять.
Вы - нелогичны, если являетесь ее добровольной частью.
Скопировать
I no longer eat a false hare Carrot or sausages with peas.
So I submit to the meat of the poor animals over vegetarian food? - Yes! he is not liked.
But the meat... the meat of their family budget simply would not stand!
Не могу больше есть зайца из морковки и гороховые сосиски.
Предпочитаешь мясо бедных животных вегетарианской писчи!
Но мясо их семейный бюджет просто не выдержал бы.
Скопировать
Driving licence suspended 1968.
Previous failure to submit to alcohol-level tests.
Minor jobs, other driving jobs from 1970 to date.
Bодительские права отозваны в 1968.
После неудачного теста на уровень алкоголя.
Мелкие подработки, другие водительские работы с 1970-го по сей день.
Скопировать
I won't.
I will not submit to you, my judges.
Very well.
Нет.
Вам, моим судьям, я не подчинюсь.
Хорошо.
Скопировать
For the last time, Joan...
Will you submit to the Church?
I won't.
Последний раз спрашиваю тебя, Жанна.
Согласна ли ты подчиниться церкви?
Нет.
Скопировать
There is a passion in a man.
To submit, to surmount.
To surmount obstacles.
В человеке заложена страсть.
Покорять, преодолевать.
Преодолевать то, что мешает.
Скопировать
They don't want progress, they want to be first
They'll submit to anyone who promises them they can make the laws
I wondered what I could say of them.
Они не хотят прогресса, они хотят быть первыми.
Они подчинятся любому, кто обещает им, что они смогут создавать законы.
Я думал, что сказать о них.
Скопировать
Have no fear, Mr Thief
I'll submit to anything you want
JUST BEFORE NIGHTFALL
Ничего не бойтесь, месье...
Я вынесу все, что ты захочешь...
Мишель Буке и Aрансуа Перье в aильме ""Перед тем, как опустится ночь""
Скопировать
How shall I put it?
Certain peculiarities appeal to you, and you need women to submit to them.
Here we have, I'm afraid, a very normal clientele.
Где я их возьму?
У вас особые требования, и вы ищете женщин, которые их выполнят.
А у нас клиентура самая обычная.
Скопировать
Is it so noble to follow the heavy imposition of false ideals?
To submit to a swathe of hypocrisy...
Die? And why?
Действительно ли это так благородно, следовать тяжёлому навязыванию ложных идеалов?
Подвергаться окутыванию лицемерием или уйти прочь от власти, которая поддерживает его, даже если это будет означать смерть!
Умереть?
Скопировать
Reduce speed immediately, so that we can board you.
Why should we submit to this delay?
Our mission has diplomatic immunity.
Немедленно уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт.
Зачем мы должны из-за этого задерживаться?
У нашей миссии дипломатический иммунитет.
Скопировать
Well then, look you now.
From this moment, I will submit to no further chastisement from you.
I will kill you, if you lay hands on me ever again.
Тогда слушайте.
С этого момента я не буду больше принимать от вас наказаний.
Я убью вас, если вы снова притронетесь ко мне.
Скопировать
He kindly accepted to recommend me to you.
I would like to submit to the attention of your...
In my country, turtles are a sign of good luck, Highness.
Он любезно согласился представить меня вам.
Я бы хотел подчиняться Вашему превосходительству.
В моей стране, Ваше превосходительство, морская черепаха считается символом долгой жизни.
Скопировать
We were just carrying out our orders.
All family members of Starfleet personnel are required to submit to blood screenings.
No exceptions.
Мы лишь выполняли приказ.
Все члены семей персонала Звездного Флота должны пройти анализ крови.
Никаких исключений.
Скопировать
It is not even safe inside me.
Gentlemen, I submit to the knife.
Coming or what?
Дело даже не в безопасности внутри меня.
Господа, я ложусь под нож.
Ну? Ты едешь или как?
Скопировать
That's true.
I suppose you could call Greg and tell him I'd be willing, for your sake and the station's, to submit
I just want to renew my passport.
И то верно.
Полагаю, ты могла бы позвонить Грегу и передать ему что ради тебя и станции я согласен на небольшую скромную общественную акцию.
Я просто хочу обновить свой паспорт.
Скопировать
No.
You will submit to the Krenim Imperium.
I would prefer to seize your vessel before it is too badly damaged.
Нет.
Вы покоритесь Кренимской Империи.
Я предпочел бы получить ваше судно прежде, чем оно будет слишком повреждено.
Скопировать
The Fed determines what the average person's car payment is going to be what their house payment is going to be and whether they have a job or not.
And I submit to you - that is total control.
The Federal Reserve is the largest single creditor of the U.S. government.
'ед определ€ет каковы должны быть платежи за машины каждого человека, за дома, кто будет или не будет иметь работу.
Ёто и есть абсолютный контроль.
'ед самый большой кредитор правительства.
Скопировать
Your sensors should confirm they've been deactivated.
You're still required to submit to inspection.
Your sensors should also confirm that our weapons are ready to fire.
Ваши сенсоры должны подтвердить, что они отключены.
Нам всё ещё нужно вас проинспектировать.
Ваши сенсоры также должны подтвердить, что наши орудия готовы стрелять.
Скопировать
You will come with me.
I will submit to no further experiments.
Oh, but you will.
Ты пойдёшь со мной.
Я больше не потерплю экспериментов.
Тебе придётся.
Скопировать
You are here to learn how to think for your patients.
You must learn, therefore, to submit to the laws of physical reality.
But surely, Professor...
А чтобы научиться думать о своих пациентах.
Вы должны учиться подчиняться законам физической реальности.
Но, Вы ведь не будете отрицать, профессор...
Скопировать
Further excavation revealed more pronounced bite marks, human teeth marks.
Tooms will never voluntarily submit to a dental cast.
This software can create a three-dimensional model of Tooms's mouth from the dental radiograph.
Дальнейшие исследования выявили еще более ясные следы зубов - человеческих зубов.
Тумс никогда не согласится на добровольный слепок зубов.
Эта программа может создать точную трехмерную модель зубов Тумса с этого снимка.
Скопировать
Eventually, the rebels fled across the water to Blefescu and thus began the great and terrible war.
We have had 11,000 people suffer death, rather than submit to breaking their eggs at the smaller end.
Do you smell burning?
В итоге, восставшие переправились через реку в Блефуску, и началась великая, ужасная война.
В общей сложности 1 1 тысяч человек погибли, но отказались разбивать яйца с острого конца.
Что-то горит?
Скопировать
Traffic was bad.
Do I have to submit to this?
What is the law?
Движение на дорогах очень плохое.
Должна ли я подчиняться им?
Что говорит закон?
Скопировать
It falls upon me to interrogate you.
Why should I submit to that?
That is what he wanted.
Это мне на долю выпало тебя расспрашивать.
Почему я должна этому подчиниться?
Это то, что он хотел.
Скопировать
I ...
I promise never to submit to you and a small reason to repent .
I ...
Я...
Я обещаю никогда не подать тебе и малого повода к раскаянию.
Я...
Скопировать
Take a look.
He wants to know if we're prepared... to submit to a medical examination.
What?
Пожалуйста, взгляните.
Адвокат хочет знать, готовы ли мы пройти медицинское обследование.
Что?
Скопировать
Listen, I massage who I want when I want.
I don't submit to forcible massage.
-I'm getting out of here.
Послушай, я делаю массаж кому хочу и когда хочу.
Я не принимаю насильственный массаж.
- Я этого не понимаю.
Скопировать
There are new regulations, Ivanova.
All staff must submit to telepathic scan as part of an investigation.
- Command staff as well. - The hell I will.
В уставе есть изменения, Иванова.
В рамках расследования каждый сотрудник должен быть подвержен телепатическому сканированию.
- Включая командный состав.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов submit to (сабмит ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы submit to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабмит ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение