Перевод "sudden attack" на русский
Произношение sudden attack (садон этак) :
sˈʌdən ɐtˈak
садон этак транскрипция – 12 результатов перевода
I want my money!
I am not going to end up a 31-year-old divorcee on welfare because my scumbag attorney had a sudden attack
Thirty-one?
Мне нужны эти деньги!
Я не собираюсь в 31 год становиться разведенкой на пособии... из-за того, что у моего адвоката случился приступ правдивости!
31 год?
Скопировать
- Flowers for the little woman.
I could get a sudden attack of food poisoning and have to go home...
Just say the word. I won't take it personally.
- Цветы для женщины !
Я не собиралась есть Я лучше пойду домой, прямо сейчас.
Только скажи, и я не обижусь
Скопировать
Rugged, sttong leg, go!
A sudden attack to the waist!
Come on! Show him Fat Han!
А теперь удар ногой!
Внезапный удар в пояс!
Покажи ему, что такое Хань!
Скопировать
He was unable to journey to Paris so I stopped at Laverne to wait for him to regain strength.
But, alas, he was seized with a sudden attack from which he never recovered.
Simple, artful and masterly.
Возможности ехать в Париж не было. Поэтому мне пришлось остаться в Лаверне и ждать восстановления его сил.
Однако, после внезапного нападения он так и не оправился.
Просто, хитро и мастерски.
Скопировать
Rule No.1
Paratroopers should be always ready for a sudden attack.
Very good.
Правило номер раз:
десантник всегда готов к внезапному нападению
Молодец.
Скопировать
Soon after my brother departed, we were invaded for no reason.
We were angered by the sudden attack, and rose up.
And so, a long conflict began.
Вскоре после ухода брата на нас напали.
Мы, обозленные неожиданным нападением, стали мстить обидчикам.
И началась бесконечная, изматывающая битва.
Скопировать
He died of heart attack.
he get sudden attack and died.
Diphtheria!
От сердца он умер.
Миокард у него лопнул - вот он и помер.
Дифтерия!
Скопировать
But why did Klaus Libakk want to get rid of it?
-A sudden attack of guilt?
-Maybe.
Но почему Клаус Либакк хотел так от него избавиться?
- Внезапно заиграла совесть?
- Может быть.
Скопировать
You know damned well it was. Now, just what was that?
More like a sudden attack of gold digging.
Funny a man.
У некоторых есть всё.
Зависит от того, что Вы считаете достойным иметь.
- Привет. Как дела? - Прекрасно.
Скопировать
Took a terrible turn on the following year on 5th of June.
We were hit by their sudden attack.
That was the Battle of the Midway.
5 июня.
Мы подверглись неожиданной атаке.
Это была битва за Мидуэй.
Скопировать
- What happened to Alexanderplatz?
- Sudden attack of agoraphobia.
I'm afraid there was a problem with Qasim's wife.
Что произошло на площади Александро?
- Небольшой приступ агрофобии.
Боюсь, но были кое-какие проблемы с женой Касима.
Скопировать
- my phone?
- I had a sudden attack
- of feng shui.
- телефоне?
- Меня посетил приступ
- внезапного фен-шуя.
Скопировать