Перевод "sudden attack" на русский
Произношение sudden attack (садон этак) :
sˈʌdən ɐtˈak
садон этак транскрипция – 12 результатов перевода
He was unable to journey to Paris so I stopped at Laverne to wait for him to regain strength.
But, alas, he was seized with a sudden attack from which he never recovered.
Simple, artful and masterly.
Возможности ехать в Париж не было. Поэтому мне пришлось остаться в Лаверне и ждать восстановления его сил.
Однако, после внезапного нападения он так и не оправился.
Просто, хитро и мастерски.
Скопировать
You know damned well it was. Now, just what was that?
More like a sudden attack of gold digging.
Funny a man.
У некоторых есть всё.
Зависит от того, что Вы считаете достойным иметь.
- Привет. Как дела? - Прекрасно.
Скопировать
I want my money!
I am not going to end up a 31-year-old divorcee on welfare because my scumbag attorney had a sudden attack
Thirty-one?
Мне нужны эти деньги!
Я не собираюсь в 31 год становиться разведенкой на пособии... из-за того, что у моего адвоката случился приступ правдивости!
31 год?
Скопировать
- Flowers for the little woman.
I could get a sudden attack of food poisoning and have to go home...
Just say the word. I won't take it personally.
- Цветы для женщины !
Я не собиралась есть Я лучше пойду домой, прямо сейчас.
Только скажи, и я не обижусь
Скопировать
Took a terrible turn on the following year on 5th of June.
We were hit by their sudden attack.
That was the Battle of the Midway.
5 июня.
Мы подверглись неожиданной атаке.
Это была битва за Мидуэй.
Скопировать
Rugged, sttong leg, go!
A sudden attack to the waist!
Come on! Show him Fat Han!
А теперь удар ногой!
Внезапный удар в пояс!
Покажи ему, что такое Хань!
Скопировать
Rule No.1
Paratroopers should be always ready for a sudden attack.
Very good.
Правило номер раз:
десантник всегда готов к внезапному нападению
Молодец.
Скопировать
He died of heart attack.
he get sudden attack and died.
Diphtheria!
От сердца он умер.
Миокард у него лопнул - вот он и помер.
Дифтерия!
Скопировать
Soon after my brother departed, we were invaded for no reason.
We were angered by the sudden attack, and rose up.
And so, a long conflict began.
Вскоре после ухода брата на нас напали.
Мы, обозленные неожиданным нападением, стали мстить обидчикам.
И началась бесконечная, изматывающая битва.
Скопировать
But why did Klaus Libakk want to get rid of it?
-A sudden attack of guilt?
-Maybe.
Но почему Клаус Либакк хотел так от него избавиться?
- Внезапно заиграла совесть?
- Может быть.
Скопировать
- What happened to Alexanderplatz?
- Sudden attack of agoraphobia.
I'm afraid there was a problem with Qasim's wife.
Что произошло на площади Александро?
- Небольшой приступ агрофобии.
Боюсь, но были кое-какие проблемы с женой Касима.
Скопировать
- my phone?
- I had a sudden attack
- of feng shui.
- телефоне?
- Меня посетил приступ
- внезапного фен-шуя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sudden attack (садон этак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sudden attack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить садон этак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение