Перевод "sugar alcohol" на русский
Произношение sugar alcohol (шугэр алкохол) :
ʃˈʊɡəɹ ˈalkəhˌɒl
шугэр алкохол транскрипция – 31 результат перевода
It's an oxidizing agent used in water treatment.
The glycerin is sugar alcohol with uses from food sweetener to antifreeze.
Innocent enough apart, but together, highly combustive.
Это окислитель, используемый при обработке воды.
Глицерин - это сахарный спирт, применяемый и в пищевом производстве и в антифризе.
Безвредны по отдельности, но взрывоопасны вместе.
Скопировать
Martini?
I cut out alcohol along with processed sugar, dairy products and meat.
I hope I'm not screwing up your menu.
Может, мартини?
Я исключила из рациона алкоголь, равно как и очищенный сахар молочные продукты и мясо.
Надеюсь, я не рушу меню вечера?
Скопировать
- Mas-tro-pol.
It's a drink made by us from double strength alcohol, burned sugar and a sachet of vanilla.
But there are no chemicals in it.
Мас-тро-поль.
Это настойка, которую мы делаем из дважды оцищенного спирта, жженого сахара и ванили.
Никакой химии.
Скопировать
Cheers!
Take a sugar lamp dipped in alcohol...
That?
Ваше здоровье!
Попробуйте на кусочке шахара, ...он вам подсластит...
Шахар?
Скопировать
I try to take care of myself and my back pain.
I live a healthy life, no sugar, no alcohol, and I don't even dare thinking about sex...
I had never been so lonely.
Я стараюсь облегчить мою боль в спине.
Я веду здоровый образ жизни, без сахара, без алкоголя, и боюсь даже думать о сексе ...
Я никогда не была так одинока.
Скопировать
It means "to boil."
The native yeasts in your cellar are converting the sugar inside the grapes to alcohol.
The release of carbon dioxide gas is what causes the bubbling effect.
В переводе означает "бурлить".
Дрожжи превращают сахар, содержащийся в винограде, в спирт.
Высвобождающийся углекислый газ создает эффект бурления.
Скопировать
What does Kahlua-style mean?
I mix a bunch of alcohol together, I add some sugar and coffee and some other junk, and it kind of tastes
I can only drink warm tap water with cayenne pepper.
Что значит "в стиле Калуа"?
Я смешиваю несколько сортов алкоголя, добавляю немного сахара, кофеина и другого мусора, и на вкус похоже на Калуа.
Я могу пить только тёплую воду из под крана с кайенским перцем.
Скопировать
I have read 11 books on conception.
I have cut out alcohol, caffeine and sugar.
I take my temperature every hour.
Я прочла 11 книг о зачатии.
Я убрала из рациона алкоголь, кофеин и сахар.
Я измеряю свою температуру каждый час.
Скопировать
Was one of them when I tried to make out with your purse?
You see, alcohol instantly turns to sugar in the blood. And what happens is the capillaries...
Yeah, look.
Помнишь, как я целовал твою сумочку?
Алкоголь смешивается с кровью и получается...
Слушай.
Скопировать
- You made it? - Yeah.
We take the lemon, and we take off the skin of the lemon, and then we put in the bottle with 3/4 of alcohol
And you put the skin of the lemon in the bottle, and you leave it until it's dried color.
Вы?
Берем лимон, очищаем от цедры. Кладем в бутылку с квартой сахара и заливаем тремя квартами спирта.
И... Кладем цедру и держим ее в бутылке, пока настойка не приобретет нужный цвет.
Скопировать
- Oh, I'm not recovering.
- Feed sugar to the fungus in your body, the fungus creates alcohol, so it's like friends helping friends
It's not just alcoholics who have compromised endocrine systems.
- О, я не восстанавливается.
- Скорость и сахара к грибку в вашем теле, гриб создает алкоголя, таким образом это как друзья помогают Друзья, на самом деле.
Это не только алкоголики, которые имеют скомпрометирован эндокринной систем.
Скопировать
Remember what the doctor said.
No red meat, no pork, no sugar and strictly no alcohol.
Mrs. McCarthy, what would I do without you?
Помните, что сказал доктор.
Никакого красного мяса, свинины, сахара и, особенно, никакого алкоголя.
Миссис Маккарти, что бы я без вас делал?
Скопировать
Are you kidding?
Sugar and alcohol go hand in hand.
It's two great tastes that taste great together.
Серьезно?
Сахар и алкоголь всегда рядом.
Два классных вкуса, которые еще вкуснее вместе.
Скопировать
It's an oxidizing agent used in water treatment.
The glycerin is sugar alcohol with uses from food sweetener to antifreeze.
Innocent enough apart, but together, highly combustive.
Это окислитель, используемый при обработке воды.
Глицерин - это сахарный спирт, применяемый и в пищевом производстве и в антифризе.
Безвредны по отдельности, но взрывоопасны вместе.
Скопировать
[Scoffs] Well, don't you feel better when you eat better?
[Camera shutter clicking] Yes, when I have the right amount of sugar and caffeine and alcohol, I feel
- Okay, so, cupcakes, Red Bull, and a martini.
Ну, разве ты не чувствуешь себя лучше, когда ешь полезную пищу?
Ага, когда я потребляю нужное количество сахара, кофеина и алкоголя - вот тогда я чувствую себя великолепно.
- Значит, кексы, Ред Булл и мартини.
Скопировать
What drugs do you use?
Well, mostly alcohol, Internet, a lot of coffee, some sugar, sex, occasionally.
Well, a lot of things that make me feel good.
И что именно?
Ну, в основом алкоголь, интернет, кофе, сахар, иногда секс.
В общем, всё, от чего мне хорошо.
Скопировать
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
But plenty calories in them! -What calories?
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Зато калорийность большая -какая там калорийность?
Скопировать
Whose little doggie is that, then?
We'll give him a lump of sugar.
Delightful.
Чей это пёсик?
Угощу его сахарком.
Прелестно.
Скопировать
Well, yes, it's my second nature.
Well then, I'm obliged to tell you that the smell of alcohol gives me nausea.
And I am 79, and as such, I expect some consideration from my fellow passengers.
В общем, да, алкоголь - мое второе я.
Тогда, я вынужден проинформировать вас, что запах алкоголя вызывает у меня тошноту.
И мне 79 лет, и посему я ожидаю, что мои попутчики примут эти обстоятельства во внимание.
Скопировать
- Can I have a beer?
- We can't serve alcohol...
- Well, can I have a Coke then?
- Пиво есть?
- Алкоголь не подаем
- А Коку? - Коку?
Скопировать
My only vice.
With just one lump of sugar.
Today will be an exception.
Мой единственный недостаток.
Только один кусок сахара.
Сегодня будет исключение.
Скопировать
I might even make you a cup of tea.
With sugar.
I'll think about it.
А я угощу вас чашечкой чая.
С сахаром.
Спасибо. Я подумаю об этом.
Скопировать
I'll make his life miserable!
I'll pour salt in his coffee and sugar in his soup!
You're right, do that.
Я ему отравлю существование.
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
Верно, так и надо.
Скопировать
Acid is cheap and it's hard to control.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Or, as they say, one 'trip'.
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
Или, как они говорят, на один "Трип".
Скопировать
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake as a present...
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
It was meant to be a joke.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Это была шутка.
Скопировать
She's blond, she's engaged.
Come on, sugar!
- Got your bracelet right here.
Она блондинка, помолвлена...
Давай.
- А вот и браслеты.
Скопировать
- It's water!
- You can party even without alcohol.
Then i wish you to drink further.
- Но это же вода!
- Можно радоваться и без алкоголя.
Тогда желаю вам и дальше напиваться.
Скопировать
For me, there's little more to do,
Even when alcohol
Is flowing freely.
Но для меня есть что-то большее...
Нежели просто алкоголь...
Текущий рекой.
Скопировать
- You have the patience of a saint.
I'll give you some sugar.
I'm puzzled over something. May I ask a question?
-Он меня любит. -У вас ангельское терпение.
Погоди, добавлю сахара.
Простите мою нескромность, но могу я задать вам вопрос?
Скопировать
They told me you were coming.
Do you take sugar?
Please let me assure you that I could be a friend.
Они сказали мне, что Вы идете.
Вы кладете сахар?
В случае, если это вызовет ложные чувства. Пожалуйста, позвольте мне заверить Вас, что я мог бы быть другом.
Скопировать
We have everything.
You gave up sugar four years, three months ago on medical advice.
- That shows you're afraid of death.
Мы знаем все.
- Перестал употреблять сахар по совету доктора четыре года и три месяца назад.
- Это означает что вы беспокоитесь? - Чего?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sugar alcohol (шугэр алкохол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sugar alcohol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шугэр алкохол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
