Перевод "sugar alcohol" на русский

English
Русский
0 / 30
sugarсахар насахаривать подсахарить подслащивать сахарить
Произношение sugar alcohol (шугэр алкохол) :
ʃˈʊɡəɹ ˈalkəhˌɒl

шугэр алкохол транскрипция – 31 результат перевода

It's an oxidizing agent used in water treatment.
The glycerin is sugar alcohol with uses from food sweetener to antifreeze.
Innocent enough apart, but together, highly combustive.
Это окислитель, используемый при обработке воды.
Глицерин - это сахарный спирт, применяемый и в пищевом производстве и в антифризе.
Безвредны по отдельности, но взрывоопасны вместе.
Скопировать
- You made it? - Yeah.
We take the lemon, and we take off the skin of the lemon, and then we put in the bottle with 3/4 of alcohol
And you put the skin of the lemon in the bottle, and you leave it until it's dried color.
Вы?
Берем лимон, очищаем от цедры. Кладем в бутылку с квартой сахара и заливаем тремя квартами спирта.
И... Кладем цедру и держим ее в бутылке, пока настойка не приобретет нужный цвет.
Скопировать
Martini?
I cut out alcohol along with processed sugar, dairy products and meat.
I hope I'm not screwing up your menu.
Может, мартини?
Я исключила из рациона алкоголь, равно как и очищенный сахар молочные продукты и мясо.
Надеюсь, я не рушу меню вечера?
Скопировать
[Scoffs] Well, don't you feel better when you eat better?
[Camera shutter clicking] Yes, when I have the right amount of sugar and caffeine and alcohol, I feel
- Okay, so, cupcakes, Red Bull, and a martini.
Ну, разве ты не чувствуешь себя лучше, когда ешь полезную пищу?
Ага, когда я потребляю нужное количество сахара, кофеина и алкоголя - вот тогда я чувствую себя великолепно.
- Значит, кексы, Ред Булл и мартини.
Скопировать
- Oh, I'm not recovering.
- Feed sugar to the fungus in your body, the fungus creates alcohol, so it's like friends helping friends
It's not just alcoholics who have compromised endocrine systems.
- О, я не восстанавливается.
- Скорость и сахара к грибку в вашем теле, гриб создает алкоголя, таким образом это как друзья помогают Друзья, на самом деле.
Это не только алкоголики, которые имеют скомпрометирован эндокринной систем.
Скопировать
Was one of them when I tried to make out with your purse?
You see, alcohol instantly turns to sugar in the blood. And what happens is the capillaries...
Yeah, look.
Помнишь, как я целовал твою сумочку?
Алкоголь смешивается с кровью и получается...
Слушай.
Скопировать
Cheers!
Take a sugar lamp dipped in alcohol...
That?
Ваше здоровье!
Попробуйте на кусочке шахара, ...он вам подсластит...
Шахар?
Скопировать
It means "to boil."
The native yeasts in your cellar are converting the sugar inside the grapes to alcohol.
The release of carbon dioxide gas is what causes the bubbling effect.
В переводе означает "бурлить".
Дрожжи превращают сахар, содержащийся в винограде, в спирт.
Высвобождающийся углекислый газ создает эффект бурления.
Скопировать
I have read 11 books on conception.
I have cut out alcohol, caffeine and sugar.
I take my temperature every hour.
Я прочла 11 книг о зачатии.
Я убрала из рациона алкоголь, кофеин и сахар.
Я измеряю свою температуру каждый час.
Скопировать
I try to take care of myself and my back pain.
I live a healthy life, no sugar, no alcohol, and I don't even dare thinking about sex...
I had never been so lonely.
Я стараюсь облегчить мою боль в спине.
Я веду здоровый образ жизни, без сахара, без алкоголя, и боюсь даже думать о сексе ...
Я никогда не была так одинока.
Скопировать
- Mas-tro-pol.
It's a drink made by us from double strength alcohol, burned sugar and a sachet of vanilla.
But there are no chemicals in it.
Мас-тро-поль.
Это настойка, которую мы делаем из дважды оцищенного спирта, жженого сахара и ванили.
Никакой химии.
Скопировать
What does Kahlua-style mean?
I mix a bunch of alcohol together, I add some sugar and coffee and some other junk, and it kind of tastes
I can only drink warm tap water with cayenne pepper.
Что значит "в стиле Калуа"?
Я смешиваю несколько сортов алкоголя, добавляю немного сахара, кофеина и другого мусора, и на вкус похоже на Калуа.
Я могу пить только тёплую воду из под крана с кайенским перцем.
Скопировать
Remember what the doctor said.
No red meat, no pork, no sugar and strictly no alcohol.
Mrs. McCarthy, what would I do without you?
Помните, что сказал доктор.
Никакого красного мяса, свинины, сахара и, особенно, никакого алкоголя.
Миссис Маккарти, что бы я без вас делал?
Скопировать
Are you kidding?
Sugar and alcohol go hand in hand.
It's two great tastes that taste great together.
Серьезно?
Сахар и алкоголь всегда рядом.
Два классных вкуса, которые еще вкуснее вместе.
Скопировать
It's an oxidizing agent used in water treatment.
The glycerin is sugar alcohol with uses from food sweetener to antifreeze.
Innocent enough apart, but together, highly combustive.
Это окислитель, используемый при обработке воды.
Глицерин - это сахарный спирт, применяемый и в пищевом производстве и в антифризе.
Безвредны по отдельности, но взрывоопасны вместе.
Скопировать
What drugs do you use?
Well, mostly alcohol, Internet, a lot of coffee, some sugar, sex, occasionally.
Well, a lot of things that make me feel good.
И что именно?
Ну, в основом алкоголь, интернет, кофе, сахар, иногда секс.
В общем, всё, от чего мне хорошо.
Скопировать
When I joined her outside... she was lying on the ground.
Did you consume alcohol?
Did you use drugs?
А когда вышел за ней на улицу... она лежала на земле.
- Вы принимали алкоголь?
- Наркотики? - Нет.
Скопировать
What is it?
christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar, ivory scrapings, all mixed with sugar
Are you sure?
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой кости, с добавлением сахара.
Попробуйте. Вы уверены?
Скопировать
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
But the man suddenly struck Mr. Satoyama with his fist.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Но мужчина неожиданно ударил Сатояму-сан кулаком.
Скопировать
- get me a drink.
- sure, alcohol, that's good for it.
Get one yourself.
— Принеси выпить.
— Ага, спиртное
Оно "поможет" с давлением. Сам неси.
Скопировать
Oh, this is a party favor. Not near the candy pacifiers.
Sugar?
What do you think, is it straight? It looks great and, Patty, how're you doing?
Эй, Суки, я забыл(а) - эти съедобные или моющиеся?
Моющиеся.
О, это для поддержки вечеринки - не для конфетных пустышек.
Скопировать
Show your face, you bitch.
Easy, sugar, you'll wake the neighbors.
Dean.
Покажись, стерва!
Легче, дорогуша. Ты разбудишь соседей.
Дин.
Скопировать
Why would someone who doesn't drink spend hours at a bar drinking water?
A bar offers all kind of things other than alcohol.
Really?
Скажи, зачем непьющему воттак, часами сидеть в баре,.. - ...хлебать воду?
- Тут много хорошего помимо алкоголя.
Да ну?
Скопировать
Women nacho grande platters the fellowship of some fascinating individuals like Warren here.
Alcohol is just a lubricant for all the individual encounters that a barroom offers.
Ooh. Is that cowboy wisdom?
Женщины. "Начо гранде" в тарелке. Ну, и общество интересных личностей.
Алкоголь в баре - это не более чем смазка для неформального общения.
О, ковбойская мудрость?
Скопировать
Oh I like it.
Well damn if you ain't so sweet you make sugar taste just like salt.
Anyway I did a lot of Virginians doubling Gary Clarke.
О, надо же.
"Ты такая сладкая, что сахар горчит после тебя".
Почти во всех сериях я был дублёром Гэри Кларка.
Скопировать
Starve him overnight and see if his blood sugar pops.
We mess with his blood sugar, we could set off another rage.
Not a problem.
Не давайте ему есть всю ночь и посмотрите, не вырос ли уровень сахара.
Если мы займемся сахаром, мы можем вызвать очередной приступ гнева. Не проблема.
Можешь им заняться.
Скопировать
If I'm gonna power through and pick up Zoë at the airport I need a big-ass cup of coffee.
Since you're getting that can you get some more vodka and some more sugar-free Red Bull?
We didn't know you were awake.
Раз я должна ехать за Зои в аэропорт, тащи кофе.
И захвати заодно "Рэд булл" без сахара и водку.
- Не знала, что ты встала.
Скопировать
I'm not awake. I'm asleep.
But get some more vodka and some more sugar-free Red Bull anyway.
And some Red Apple Tans.
- Не встала, я сплю.
Но всё равно возьми водки и "Рэд булл".
- И пару "Мальборо".
Скопировать
Motherfuckers!
They ain't got sugar-free Red Bull. They got regular Red Bull and sugar-free G.O. juice.
- G.O.
Вашу мать!
"Рэд булла" без сахара нет, лишь обычный, и сок "Джи-о" без сахара.
- "Джи-о".
Скопировать
- I'm sorry, Mette.
Do you smell of alcohol?
There's a lot you and me can do, but it's not enough.
- Прости меня, Метте.
От тебя пахнет спиртным?
Мы многое можем вместе, но этого недостаточно.
Скопировать
Go!
Seems that the prop masters here at The Nancy Grace Show have put what sure tastes like grain alcohol
That's an ugly mistake.
Давай!
Кажется реквизиторы из "Шоу Нэнси Грейс" налили в мою кружку чистого спирта.
Это неприятная ошибка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sugar alcohol (шугэр алкохол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sugar alcohol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шугэр алкохол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение