Перевод "suitcase" на русский
Произношение suitcase (суткэйс) :
sˈuːtkeɪs
суткэйс транскрипция – 30 результатов перевода
Me, all the time.
Open that suitcase.
You won't get away with this, Doctor.
Всё время я.
Открой тот чемодан.
Это не сойдёт тебе с рук, доктор.
Скопировать
You and Paul?
You saw him leave with his suitcase.
What did you think he had in there?
Ты и Пол?
Я не верю.
Он уходил с чемоданом. Что же в нем было?
Скопировать
It passed here, but you have to be careful.
I put 6 shirts in your suitcase.
Is that enough?
Здесь это прошло, но смотри.
Я сунул тебе в чемодан 6 рубашек.
Хватит?
Скопировать
- Alright.
- What is in your suitcase?
I've never carried anything heavier.
Ладно.
Ты что в чемодане-то везешь?
Сроду не поднимал такого.
Скопировать
- Why did you pick me up at the station?
- I liked your suitcase.
- You knew immediately: a country bumpkin!
Другие не брали.
Чемодан твой приглянулся.
Сразу увидел: деревня.
Скопировать
- Take away the money! Don't niggle.
- Let me help you with your suitcase. - No, leave it.
If one doesn't carry own luggage, one doesn't have any happiness in life.
Да убери деньги-то, не надо мелочиться.
- Давай, я чемодан поднесу.
- Не надо. Не надо вот этого...
Скопировать
- We'll see.
This suitcase weighs a ton.
What have you got in here?
- Там видно будет.
Чемодан такой тяжеленный.
Что ты в него положила?
Скопировать
Where are you going ?
Why the suitcase ?
It's all right.
Куда ты?
Зачем саквояж?
Все хорошо.
Скопировать
- See you soon, gentlemen.
- You bringing the suitcase, Michel?
- Yes, don't worry.
- Еще увидимся. - Обязательно.
Возьми его чемодан, Мишель.
Да не беспокойтесь, мадам Шонье.
Скопировать
The car is ready, Miss.
The suitcase.
- How do you do?
Машина готова, сеньорита.
Чемодан.
- Здравствуйте?
Скопировать
She made her bed on the floor, mister.
She has some sort of thorns in her suitcase.
A night shirt in crude lin.
Она постелила себе на полу, синьор.
У нее в чемодане какие-то колючки.
Ночная рубашка из грубого льна.
Скопировать
Good heavens! Where's she going?
And why does she have a suitcase?
The 9:43 train!
Боже правый, куда она?
И зачем ей чемодан?
Поезд отправляется в 9:43!
Скопировать
- What?
Tan suitcase.
- Where?
-Что?
Чемодан светлой кожи.
-Где?
Скопировать
- Get out of the way, hammerhead.
It was a tan suitcase.
I know it was.
-С дороги, придурок.
Там был светлый чемодан.
Знаю, что был.
Скопировать
When last seen, the suspect was wearing tan chinos ... a pale blue shirt, brown coat or sweater, dark gloves.
He was carrying a tan suitcase ... which probably contains a 30-06 rifle.
This man is wanted on suspicion ...
В желтовато-бежевые джинсы светло-голубую рубашку и в коричневую куртку или свитор, на руках тёмные перчатки.
При нём был чемодан светлой кожи в котором вероятно спрятана винтовка 30-06.
Он разыскивается....
Скопировать
Get out of here.
- How about the man with the suitcase?
│ - Wrong number.
Убирайтесь.
-Как насчёт типа с чемоданом?
-Ошиблись номером.
Скопировать
Yeah?
- You got a yellow suitcase?
- Yeah, I got it right with me.
Да?
-Это вы с жёлтой сумкой?
-Да, она со мной.
Скопировать
I hope I'm not disturbing you...
But I noticed you were the only one of us with a suitcase...
And I was hoping you could help me...
Надеюсь, не потревожила...
Я заметила, что только у вас одной среди нас есть чемодан.
И я надеюсь, вы сможете мне помочь...
Скопировать
- Where are you off to?
- To pack a suitcase.
- Give me a few minutes and we'll be off.
- Куда ты направилась?
- Упаковать чемодан.
- Дай мне несколько минут и мы отправимся.
Скопировать
Much love, Uncle Howard. "
I'll go get my suitcase.
We've been driving to the depths of the valley for an hour... and I feel like this is all a strange dream.
С любовью. Дядя Говард.
Я возьму свои вещи.
Мы ехали вглубь аллеи в течение часа. И я чуствовала себя как в странном сне.
Скопировать
Some things were found after the bombing.
In your position even one suitcase is a great help.
Of course, she recognized the suitcase with a radio transmitter.
Часть вещей из вашего дома удалось найти.
В вашем положении даже один чемодан - уже подспорье.
Она, конечно, узнала чемодан, в котором хранилась рация.
Скопировать
Hurry them up.
They've made the tests of the prints from the suitcase with the radio.
The fingerprints were discovered on the suitcase too.
Пусть сделают поскорее.
Экспертизу пальцев с чемодана с рацией уже прислали.
Отпечатки обнаружены не только на рации, но и на чемодане.
Скопировать
You didn't know about it?
But you look like you knew for the suitcase.
Yes, but I must go now.
Вы не знали об этом?
Но, как видно, вы знали про чемодан.
Да, но теперь я должна идти.
Скопировать
A little.
- Did he told you about the suitcase?
- No, I followed your friend.
Немного.
- Он сказал вам про чемодан?
- Нет, я следила за вашим другом.
Скопировать
- Costelli.
- Were you supposed to bring him back the suitcase?
- No..
- Костелли.
- Вы должны были вернуть дипломат ему?
- Нет.
Скопировать
Let me go, it's them, let me go!
Who was the suitcase for?
- It was for me, for me!
Отпустите меня! Это они, отпустите!
Кто взял дипломат?
- Это за мной! За мной!
Скопировать
By the terrace.
Stealing the suitcase was quite dangerous.
Don't you think 100 000 dollars worth the risk?
По террасе.
Украсть дипломат было делом довольно опасным.
Вам не кажется, что ради 100 000 долларов стоило рискнуть?
Скопировать
Listen, I'm in trouble...
I've been ripped off of a suitcase I was caring for.
- Do you want me to get it back.
Слушай, у меня неприятности...
Я лишился дипломата, который мне отдали на хранение.
- Ты хочешь, чтобы я вернул его.
Скопировать
No...
I've been sent there to snatch a suitcase.
I was supposed to get a percentage of the dough inside.
Нет...
Меня посылали туда стащить дипломат.
Я получил бы процент от тех бабок, которые лежали внутри.
Скопировать
I know.
That's not your fault and you didn't find the suitcase.
I still searched your hideout.
Я знаю.
Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат.
Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Suitcase (суткэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Suitcase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суткэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
