Перевод "sulks" на русский

English
Русский
0 / 30
sulksкукситься дуться будировать
Произношение sulks (салкс) :
sˈʌlks

салкс транскрипция – 14 результатов перевода

Persephone was forced to spend a period of each year underground. During which time, as even Mr. Porringer will tell you... Persephone's mother, the goddess of fields... of gardens and of orchards... was distraught, heart-broken.
She sulks... and she refuses, adamantly refuses... to bless the world with fruitfulness.
Mr. Porringer and... your Mr. Clancy try hard... to defeat the influence of the pomegranate... by building places like these.
Персефона была принуждена проводить часть года в подземном царстве - и все это время, мистер Порринджер подтвердит, мать Персефоны, богиня полей и садов,
Она гневается и отказывается, упрямо отказывается одаривать землю плодородием.
Ну а мой мистер Порринджер и ваш мистер Клэнси очень стараются противостоять власти граната, строя подобные сооружения, вы не согласны?
Скопировать
- He's furtive. - Backstabbing.
- He sulks. - I suspect him.
- You're unbalanced.
– Стал скрытным – И мрачным
– Хорошо спит – Я его подозреваю
– Теряешь равновесие...
Скопировать
I did not ask
This hare is sick, doesn't eat nor - leave any droppings, only sulks
I figured I'd take him to the veterinary in Sodankylä
Я не спрашивал.
Этот заяц болен. Он не ест, не оставляет помёта, только грустит.
Я думал отнести его к ветеринару в Соданкюла.
Скопировать
Oh, it's quite simple.
We've put 20 years of hard bloody work into this family. 20 years of tantrums, sulks, answering back,
and not just from Susan.
О, это довольно просто.
Мы отдали 20 лет чертовски сложной работы нашей семье 20 лет мук, ворчаний, ответных оскорблений, слез, обвинений....
и не только от Сьюзан.
Скопировать
I tell him he's gained weight.
He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself.
Oh, good.
А я говорю, что он набрал вес.
Он пропускает ужин, дуется в своей комнате и у меня весь вечер свободен.
О, хорошо.
Скопировать
Is that your big close?
The illustrious Marty Kaan sulks because I called him a name.
I-I hire him out of guilt? Yeah, that's it.
- На этом ты хочешь всё закончить?
Знаменитый Марти Каан обиделся на "дебила". И что теперь?
Я его должен нанять из чувства вины?
Скопировать
I am and I can't stay.
I'm dining with Philip, and his wife sulks all night if you're a minute late.
You should write a book: Daughters-In-Law And How To Survive Them.
Да, и я не могу остаться.
Я обедаю с Филиппом, и если опоздаю хоть на минуту, его жена будет дуться весь вечер.
Вам нужно написать книгу: "Невестки и как с ними выжить".
Скопировать
I thought it was just... guilt.
You see, I should have known that even death wouldn't be a match for one of your sulks.
I mean, that's what this is, isn't it?
Я думал, это была просто... вина.
Понимаешь, я должен был знать, что даже смерть не сопоставима с твоей обидой.
В смысле, ведь это же обида, да?
Скопировать
He lives on a fixed income and he can't afford to pay for nice dinners.
But when I pay, he sulks.
He says I'm "keeping" him.
- Он живет на пособие, и не может позволить себе платить за приятный ужин.
Но когда я плачу, он в плохом настроении.
Говорит, что я "содержу" его.
Скопировать
Retreating to cover, he concentrates hard on the antipasti.
No sulks.
Be nice. Sois sage.
Маскируя отступление, он старательно изучает закуски.
Ладно тебе, не дуйся.
Будь паинькой.
Скопировать
Perhaps he'll deign...
But then he's been in the sulks today.
- I'll not be in your debt.
Может, соблаговолит...
Хотя, сегодня чего то не в духе он.
-Вы спросите, а я в долгу не останусь.
Скопировать
That poor girl was in a state.
- Do you prefer it when Gilou sulks?
I didn't say that.
- Бедная девочка находилась на грани.
- Ты предпочитаешь, когда Жиль дуется?
- Я не говорила этого.
Скопировать
She is definitely sulking.
Mia sulks when Mia doesn't get what Mia wants.
Well, I was thinking of asking you to come to Fyn with us.
Определенно.
Мия всегда обижается, когда не получает чего хочет.
Я думал позвать тебя поехать с нами на Фюн.
Скопировать
It's unheard of.
Darling, we can't become slaves to a plant who sulks the moment we leave.
I'll water it.
Вот это да...
Мы не можем подчиняться растению, которое сохнет, когда нас нет.
Я его полью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sulks (салкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sulks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение