Перевод "sulphur" на русский
Произношение sulphur (салфо) :
sˈʌlfə
салфо транскрипция – 30 результатов перевода
No it's a...
It's a mixture of ozone and sulphur - very bracing!
What's that?
Нет, это не...
Это смесь озона и серы - взбадривает!
Что это такое?
Скопировать
Aye, it smells dead.
Sulphur isn't it?
It could be poisonous.
Да, пахнет так же.
Сера, не так ли?
Можно и отравиться.
Скопировать
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left.
Native sulphur, diamonds.
This place is a mineralogist's dream.
Разве что я найду оружие, о котором говорил метрон, у меня осталось мало времени.
Самородная сера, алмазы.
Это место - мечта минеролога.
Скопировать
This place is a mineralogist's dream.
Yet there is something about sulphur.
Something very old, something...
Это место - мечта минеролога.
Но... Есть что-то в этой сере.
Что-то очень старое, что-то...
Скопировать
No cucumber escapes "The Daemo's Claw"...
Now let's look at "Sulphur of Satan"...
Diabolic and infallible...
Ни один огурец не спасется от "Когтя демона"...
Теперь взгляните на "Сатанинскую серу"...
Демоническая и непогрешимая...
Скопировать
Uh, what are you doing?
Oh, there's some-some deposits of sulphur around here somewhere.
Yes, Jamie remarked about the smell as soon as we stepped out of the TARDIS.
А, что ты делаешь?
Ох, где-то здесь неподолёку месторождение серы.
Да, Джейми заметил по запаху, как только мы вышли из ТАРДИС.
Скопировать
Zoe, I'd say it's a safe bet that that machine is composed of tellurium.
Doctor, what do you want sulphur for?
Oh-oh it-it'll come in useful - it's very useful stuff sulphur, you know, very useful stuff indeed.
Зоэ, я бы держал пари, что та машина состоит из теллура.
Доктор, для чего вам сера?
Ох-ох пригодится - очень полезное вещество сера, ты знаешь, в самом деле очень полезное вещество.
Скопировать
Doctor, what do you want sulphur for?
Oh-oh it-it'll come in useful - it's very useful stuff sulphur, you know, very useful stuff indeed.
I've got the funny feeling we're being watched...
Доктор, для чего вам сера?
Ох-ох пригодится - очень полезное вещество сера, ты знаешь, в самом деле очень полезное вещество.
У меня странное чувство, что за нами следят...
Скопировать
Go on!
Look at this, it's almost pure sulphur.
Oh Doctor, can we go now?
Уходите!
Посмотри на это, почти чистая сера.
Ох, Доктор, мы можем сейчас идти?
Скопировать
Oh, what's that?
It's sulphur.
I've written out some instructions here, I don't know whether you can follow them, can you?
Ох, что это такое?
Это сера.
Я написал некоторые инструкции, не знаю сможешь ли ты следовать им?
Скопировать
Observe!
Sulphur of Satan!
No cucumber fails to scorch!
Внимание!
Сатанинская сера!
Ни один огурец не избежит ожогов!
Скопировать
Oh, and smell the flowers!
Yes, well it makes a change from the smell of sulphur, doesn't it?
The May Day miracle has happened again - the Earth is born anew!
Ох, и запах цветов!
Да, ну, очень отличается от запаха серы, не так ли?
Первомайское чудо снова случилось — Земля родилась снова!
Скопировать
An invention, doctor.
First potassium nitrate, and now if he can find some sulphur and a charcoal deposit or ordinary coal.
What's he doing?
Изобретение, доктор.
Во-первых, нитрат калия. И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь...
Что он делает?
Скопировать
It did not work, so I broke it.
I bought some tinder and sulphur, and with some flint found by the road,
I lit a fire and cooked a redwing I caught.
Это не сработало, поэтому я разбил его.
Я купил трут и серу, нашел на дороге кремень.
Я развел костер и приготовил дрозда, которого поймал.
Скопировать
Stan!
Way less sulphur taste than yesterday
I do my best, Stan
Стэн!
- Теперь запах серы намного слабее, чем вчера.
- Я стараюсь изо всех сил, Стэн.
Скопировать
Smell what?
Sulphur.
That´s not a ghost.
- Какой запах?
- Серы.
- Это не призрак.
Скопировать
Charcoal.
Sulphur.
5. Kerosene.
Древесный уголь 4.
Сульфид 5.
Керосин
Скопировать
Fertilizer, pesticide and kerosene.
Sulphur and charcoal.
I even found a truck to carry it all in.
Удобрение ... пестицид ... и керосин...
Сульфид и уголь...
Даже есть небольшой грузовик для всего этого.
Скопировать
Whadda ya got?
The atmosphere in the wake of the ship shows a high incidence of sulphur dioxide.
- Chemical warfare?
Что у тебя?
Анализ атмосферы за кораблем... показывает высокую концентрацию диоксида серы.
- Химическое оружие?
Скопировать
The alien ship is depositing them on the planet surface.
As near as I can tell, they bond with sulphur leeched out of the soil, and when they decay they release
So the big, mean alien ship is trying to stink up the planet?
Инопланетный корабль оставляет их на поверхности планеты.
Насколько я могу сказать, они соединяются с серой из почвы, а потом распадаются, выделяя диоксид серы.
То есть большой инопланетный корабль пытается завонять планету?
Скопировать
It's changing the environment to support an entirely different kind of life.
An organic system based on sulphur instead of carbon.
If it's allowed to continue, the whole planet will be remade?
Это изменение окружающей среды для поддержки совершенно другого вида жизни.
Органической жизни, основанной на сере вместо углерода.
Если это позволить, то изменится вся планета?
Скопировать
That is... tough luck.
While you were gone, I breathed some of the sulphur-based environment being created by the ship.
- How is it?
Какая... неудача.
Пока вас не было, я проверил основанную на сере среду, создаваемую кораблем.
- И как?
Скопировать
How am I supposed to help figure out how to defeat a kiron-based technology if I don't know what a kiron is?
propels small weights of iron and carbon alloys by igniting a powder of potassium nitrate, charcoal and sulphur
- OK.
Как же тогда я должна придумать способ победить киронную технологию, если я даже не знаю, что такое кирон?
Асгарды никогда бы не смогли изобрести оружие, стреляющее небольшими кусочками железа и сплавами углерода... поджигая порошок из нитрата Калия, угля и серы.
- Хорошо.
Скопировать
I sympathise, but you can't stay here.
Tapping the crust will release carbon and sulphur.
It will make the air unbreathable.
Я Вам сочувствую, но Вы не можете здесь остаться.
Как только ядро будет пробито произойдёт выброс соединений угля и серы.
И воздух станет непригодным для дыхания.
Скопировать
They were for killing birds.
And the sulphur?
To light a fire in the woods.
Они были предназначены для птиц.
А сера? Как вы хотели использовать ее?
Хотел разжечь огонь в лесу.
Скопировать
Then they would put it in the other way, like so, and it would make a little bush of a hundred matches.
They would dip that into the sulphur first, and then into the phosphorous.
It was worth one sou. Or five years if they got nabbed.
Затем поленце переворачивали и обстругивали с другого бока, вот так. Получалось около сотни спичек.
Их окунали сначала в серу, потом в фосфор.
За них давали либо один су, либо пять лет тюрьмы, если попадёшься.
Скопировать
I feel like a new man.
With so much sulphur in the air, people are destined to die.
They dig from morning to evening in this filth.
Ну, вот и свобода.
Добыча серы. С утра до вечера.
Люди добывают здесь эту дрянь.
Скопировать
Until the former mayor said plainly, over the tables at the Angel, that in times before, these things did not occur.
Then the lorry-driver - a hard-faced man from Calosso - jumped to his feet and asked him where the sulphur
Even if the farmers and the miserable ones of the village didn't go out into the world, in the year of the war the world had come to awaken them.
Пока бывший мэр не сказал запросто, за столом в Анджело, что в прежние времена, такого не случалось.
Тогда водитель грузовика - суровый мужчина из Калоссо - подскочил и спросил у него, куда делась сера, принадлежавшая кооперативу, из тех прежних времён.
Даже если фермеры и бедняки деревни не выбирались в свет, в год войны мир пришёл, чтобы разбудить их.
Скопировать
Simple.
A bit of gunpowder, sulphur, and potassium chlorate in a tin.
And bits of scrap metal.
Ну, так...
Немного пороха, серы и хлористого калия в канистре.
Ещё малость железных дробинок.
Скопировать
Here's something.
Sharman wrote that the basic diet of the creatures is raw sulphur.
- I remember that.
Мы нашли кое-что.
Шерман написал, что основная пища этих существ - чистая сера.
- Я помню.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sulphur (салфо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sulphur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
