Перевод "sulphur" на русский

English
Русский
0 / 30
sulphurсернистый сера серный
Произношение sulphur (салфо) :
sˈʌlfə

салфо транскрипция – 30 результатов перевода

She did a preliminary analysis on the sample I sent.
She thinks the liquid in the syringe might be some sort of sulphur- based antibiotic.
So, some kind of miracle drug.
Она сделала предварительный анализ образца, который я послала.
Она думает, что жидкость в шприце могла бы быть своего рода антибиотиком на основе серы.
Так что какое-то чудесное лекарство?
Скопировать
This place is a mineralogist's dream.
Yet there is something about sulphur.
Something very old, something...
Это место - мечта минеролога.
Но... Есть что-то в этой сере.
Что-то очень старое, что-то...
Скопировать
Atmosphere is completely toxic.
Sulphur dioxide, carbon monoxide, methane, ammonia.
If there was a gate, there was life there at some point.
Атмосфера полностью токсична.
Диоксид серы, угарный газ, метан, аммиак.
Ну, если здесь были врата, то здесь возможно была жизнь когда-то.
Скопировать
First, a wire to Hannegang, Fort Worth.
Unable to attend Larrabee Sulphur board meeting.
Slight hitch plastics merger.
Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
На собрании членов правления "Лэрраби сера" присутствовать не могу.
Неотложные дела, связанные с "Лэрраби пластикс".
Скопировать
I've got a whole deskful of work.
There's the sulphur deal.
The Puerto Rican operation has to be set in motion.
У меня полно работы!
Я хотел разгрузить часть недели, чтобы поехать в Техас на переговоры по сере.
Работы в Пуэрто-Рико нужно запустить 48 часов!
Скопировать
What you need is a little change.
A few days at White Sulphur.
Or even at Atlantic City.
Тебе надо сменить обстановку.
Несколько дней отпуска.
Атлантик Сити, например.
Скопировать
No one ever comes here who laughs. Only hard glances, bared teeth, clenched fists. And they all spray their malice, their envy, their suspicions, over me.
Sometimes I have sulphur burned here, but it doesn't help.
I sleep in here and dream only of crimes.
Сюда никогда не заглядывает улыбающийся человек — сжатые кулаки... свои подозрения... их нельзя отмыть.
Они потрескались и кровоточат... ибо оно начинает вонять чужими преступлениями... но это не помогает.
и мне снятся преступления...
Скопировать
-Live here, among scorched hills and pigsties?
Now I'm lighting the sulphur.
Please step inside.
среди выжженных гор и свинарников?
Я зажигаю серу!
входите!
Скопировать
Fairhaven?
Foul- strand and the quarantine, sulphur and carbolic, the ceremony in the church, the Advocate's office
the rising castle and the Officer - I dreamed it all.
Бухта Красоты?
мне все это приснилось! растущий замок" и офицер...
Мне все это снилось...
Скопировать
- That's good, Sergeant.
Take those sacks of sulphur over to the other copter.
We're taking over a load of sulphur to feed our prisoner when we capture him.
- Прекрасно, сержант.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт.
Мы берём с собой груз серы, чтобы приманить его, когда будем ловить.
Скопировать
We can't drop the net until it's cleared.
I'll drop the sulphur now.
It's taking the bait.
Мы не можем сбросить сеть, пока оно не на ровной поверхности.
Я сбрасываю серу.
Оно проглотило наживку.
Скопировать
Correct?
They're feeding the creature a compound of sulphur.
Now, sulphur serves it as our vitamins do us.
Правильно?
Они кормят существо смесью на основе серы.
Для него сера, как витамины для нас.
Скопировать
They're feeding the creature a compound of sulphur.
Now, sulphur serves it as our vitamins do us.
- Grandpa, will you need me anymore?
Они кормят существо смесью на основе серы.
Для него сера, как витамины для нас.
- Дедушка, я тебе ещё нужна?
Скопировать
Here's something.
Sharman wrote that the basic diet of the creatures is raw sulphur.
- I remember that.
Мы нашли кое-что.
Шерман написал, что основная пища этих существ - чистая сера.
- Я помню.
Скопировать
Take those sacks of sulphur over to the other copter.
We're taking over a load of sulphur to feed our prisoner when we capture him.
If the commissario doesn't catch it first.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт.
Мы берём с собой груз серы, чтобы приманить его, когда будем ловить.
Если комиссар не поймает его первым.
Скопировать
I sympathise, but you can't stay here.
Tapping the crust will release carbon and sulphur.
It will make the air unbreathable.
Я Вам сочувствую, но Вы не можете здесь остаться.
Как только ядро будет пробито произойдёт выброс соединений угля и серы.
И воздух станет непригодным для дыхания.
Скопировать
Until the former mayor said plainly, over the tables at the Angel, that in times before, these things did not occur.
Then the lorry-driver - a hard-faced man from Calosso - jumped to his feet and asked him where the sulphur
Even if the farmers and the miserable ones of the village didn't go out into the world, in the year of the war the world had come to awaken them.
Пока бывший мэр не сказал запросто, за столом в Анджело, что в прежние времена, такого не случалось.
Тогда водитель грузовика - суровый мужчина из Калоссо - подскочил и спросил у него, куда делась сера, принадлежавшая кооперативу, из тех прежних времён.
Даже если фермеры и бедняки деревни не выбирались в свет, в год войны мир пришёл, чтобы разбудить их.
Скопировать
No cucumber escapes "The Daemo's Claw"...
Now let's look at "Sulphur of Satan"...
Diabolic and infallible...
Ни один огурец не спасется от "Когтя демона"...
Теперь взгляните на "Сатанинскую серу"...
Демоническая и непогрешимая...
Скопировать
Uh, what are you doing?
Oh, there's some-some deposits of sulphur around here somewhere.
Yes, Jamie remarked about the smell as soon as we stepped out of the TARDIS.
А, что ты делаешь?
Ох, где-то здесь неподолёку месторождение серы.
Да, Джейми заметил по запаху, как только мы вышли из ТАРДИС.
Скопировать
Zoe, I'd say it's a safe bet that that machine is composed of tellurium.
Doctor, what do you want sulphur for?
Oh-oh it-it'll come in useful - it's very useful stuff sulphur, you know, very useful stuff indeed.
Зоэ, я бы держал пари, что та машина состоит из теллура.
Доктор, для чего вам сера?
Ох-ох пригодится - очень полезное вещество сера, ты знаешь, в самом деле очень полезное вещество.
Скопировать
Oh, and smell the flowers!
Yes, well it makes a change from the smell of sulphur, doesn't it?
The May Day miracle has happened again - the Earth is born anew!
Ох, и запах цветов!
Да, ну, очень отличается от запаха серы, не так ли?
Первомайское чудо снова случилось — Земля родилась снова!
Скопировать
Observe!
Sulphur of Satan!
No cucumber fails to scorch!
Внимание!
Сатанинская сера!
Ни один огурец не избежит ожогов!
Скопировать
Go on!
Look at this, it's almost pure sulphur.
Oh Doctor, can we go now?
Уходите!
Посмотри на это, почти чистая сера.
Ох, Доктор, мы можем сейчас идти?
Скопировать
Oh, what's that?
It's sulphur.
I've written out some instructions here, I don't know whether you can follow them, can you?
Ох, что это такое?
Это сера.
Я написал некоторые инструкции, не знаю сможешь ли ты следовать им?
Скопировать
Then they would put it in the other way, like so, and it would make a little bush of a hundred matches.
They would dip that into the sulphur first, and then into the phosphorous.
It was worth one sou. Or five years if they got nabbed.
Затем поленце переворачивали и обстругивали с другого бока, вот так. Получалось около сотни спичек.
Их окунали сначала в серу, потом в фосфор.
За них давали либо один су, либо пять лет тюрьмы, если попадёшься.
Скопировать
They were for killing birds.
And the sulphur?
To light a fire in the woods.
Они были предназначены для птиц.
А сера? Как вы хотели использовать ее?
Хотел разжечь огонь в лесу.
Скопировать
Doctor, what do you want sulphur for?
Oh-oh it-it'll come in useful - it's very useful stuff sulphur, you know, very useful stuff indeed.
I've got the funny feeling we're being watched...
Доктор, для чего вам сера?
Ох-ох пригодится - очень полезное вещество сера, ты знаешь, в самом деле очень полезное вещество.
У меня странное чувство, что за нами следят...
Скопировать
- I remember that.
- There are rich sulphur beds in Sicily.
Not many kilometres from here, at the base of Mount Etna.
- Я помню.
- В Сицилии есть запасы серы.
Недалеко отсюда. У подножия Этны.
Скопировать
There's a waterfall.
We've spotted the animal, it's by those sulphur beds.
Right.
Там водопад.
Мы обнаружили животное. Оно прямо возле серных залежей.
Хорошо.
Скопировать
Simple.
A bit of gunpowder, sulphur, and potassium chlorate in a tin.
And bits of scrap metal.
Ну, так...
Немного пороха, серы и хлористого калия в канистре.
Ещё малость железных дробинок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sulphur (салфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sulphur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение