Перевод "superconducting" на русский

English
Русский
0 / 30
superconductingсверхпроводимость сверхпроводящий
Произношение superconducting (супокендактин) :
sˈuːpəkəndˌʌktɪŋ

супокендактин транскрипция – 24 результата перевода

I think he got the connecting flight.
scientists in Finland right now who say they have detected antigravity... over the surface of a spinning superconducting
Technology that is supposedly 20 or 30 years down the road, like over-unity energy.
Я думаю, он сделал пересадку. Но никто и никогда об этом не узнает.
Финские учёные говорят, что обнаружили антигравитацию над поверхностью крутящегося сверхпроводящего диска.
Технологии, которые должны появиться только через 20-30 лет, вроде свободной энергии.
Скопировать
What is all this squid shit, anyway?
Superconducting quantum interference device.
Squid. The receptor rig on your head sends a signal to the recorder.
Что это еще за сквид?
Сверхпроводящий квантовый интерференционный датчик.
Он передает сигналы с твоей головы на записывающее устройство.
Скопировать
It thinks and learns like we do.
It's superconducting at room temperature.
Other computers are just pocket calculators by comparison.
Он думает и учится так же как мы.
Он обладает сверхпроводимостью при комнатной температуре.
Все остальные компьютеры в сравнении с этим - просто карманные калькуляторы.
Скопировать
Sure, what happened?
Someone stole all the superconducting magnets from Faber University's physics lab.
That's not your every day BE.
Конечно, что случилось?
Кто-то украл все сверхпроводимые магниты из лаборатории университета Фабер.
Это что-то новенькое.
Скопировать
I'm here.
So these superconducting magnets got me thinking.
You know that doohicky that you stole from Kellogg's soldiers?
Я здесь.
Эти сверхпроводимые магниты натолкнули меня на мысль.
Помнишь ту штуковину, что ты стащила у солдат Келлогга?
Скопировать
Let's see what we've got.
I got to get this superconducting coolant system back online before I can access the rotors, work on
I need you to get to that engine control panel and tell me which relays are in overload position.
Посмотрим, что там у нас.
Нужно перезапустить сверхпроводящую охлаждающую систему, прежде чем приближаться к роторам для расчистки мусора.
Найди панель управления двигателем и скажи, какие реле отключились.
Скопировать
Fantastic.
A ring of 9,500 super-conducting magnets has been designed to safely contain and control the direction
13,000 amps of current to the magnets, 1.9 Kelvin minus 271 degrees, colder than the space between the galaxies to cool the magnets down and then the two beam pipes, one there and one there.
Фантастика.
Кольцо с 9,500 сверхпроводимыми магнитами сделано, чтобы безопасно контролировать направление лучей протонов.
13,000 амперов - сила тока магнитов, 1.9 Кельвина (или - 271 градуса Цельсия), холоднее чем пространство между галактиками, для охлаждения магнитов и ещё 2 трубы для испускания лучей, здесь и здесь.
Скопировать
It's... it's nothing really.
Particle Super Collider in Switzerland, where authorities are shocked and baffled over the theft of a super
Oh, no. He didn't.
Да так, ерунда
Том, я стою возле Большого Адронного Коллайдера, находящегося в Швейцарии Местные власти шокированы дерзким преступлением - из Коллйдера был похищен супер-проводящий-мега-магнит Он предназначался для экспериментов по ускорению элементарных частиц
Нет, только не это!
Скопировать
Oh, no. He didn't.
The superconducting magnet was stolen sometime last week.
Surveillance cameras were able to record the theft on tape and police are now looking for...
Нет, только не это!
Супер-проводящий магнит был похищен на прошлой неделе
К счастью, камерам наблюдения удалось заснять преступника
Скопировать
Princess Leia Organa of Alderaan.
Caught here in these photos, the troubled rebel princess is seen taking the superconducting magnet and
If you have any information of Princess Leia's whereabouts, please call your local police department.
И теперь полиция разыскивает Принцессу Лею Органу с Альдебарана
На этих фото мы видим как Принцесса извлекает супер-проводящий-мега-магнит А на этих мы видим как она пытается отыскать выход
Если вам что-либо известно о местонахождении Принцессы Леи, пожалуйста, обратитесь в местное отделение полиции
Скопировать
In short, this tiny steel ball... would become a rifle bullet.
A superconducting accelerator.
Let's harness the power of a super-conducting magnet.
этот маленький шар становится орудийным снарядом.
Это сверхпроводящий ускоритель.
С помощью него я продемонстрирую силу сверхпроводящего магнита.
Скопировать
A superconducting accelerator.
Let's harness the power of a super-conducting magnet.
Stand by!
Это сверхпроводящий ускоритель.
С помощью него я продемонстрирую силу сверхпроводящего магнита.
Приготовились!
Скопировать
But who could build such a device?
Super-conducting magnets are found in large MRI and CT scan equipment.
Umeyashiki Medical Systems?
Но обычному человеку такое устройство не собрать.
Сверхпроводящие магниты в магнитно-резонансных и компьютерных томографах.
Медицинские Системы Умэясики"?
Скопировать
And that makes the body float.
Like superconducting magnetically levitated trains. Watch.
Should avoid eating things like chicken right before flying.
Как сверхскоростные магнитные поезда!
Смотри!
Перед полетом нельзя есть такие вещи, как жареная курица, понятно?
Скопировать
It was one of the elements produced just after the Big Bang.
Liquid helium is used to cool superconducting magnets for MRI scanners.
Deep-sea divers rely on helium to counter the narcotic effects on the brain of increased nitrogen absorption.
Он был одним из элементов образовавшихся сразу после Большого взрыва.
Жидкий гелий используют в охлажденных сверхпроводящих магнитах магнитно-резонансных (MRI) сканнеров.
Водолазы, работающие на больших глубинах, считают гелий противонаркотическим средством на мозг при возросшесшем уровне концентрации азота.
Скопировать
Oh, yeah, smarty paws?
You may have built the Ratchet, but you can't reach the core without 4,000 miles of superconducting wire
The ball of yarn!
Ах, так, хитрые лапки?
Может, вы и построите Храповик, но вам не достать ядра без 10000 километров сверхпроводника.
Моток шерсти!
Скопировать
That is the right answer.
The superconducting, the coils...
They have to be that heavy otherwise they just float off.
МРТ, верно.
Сверхпроводящий...
Они должны быть тяжёлыми, иначе они просто взлетают.
Скопировать
But it runs at -271 degrees, so 1.9 degrees above absolute zero.
That's because you need these superconducting magnets that are in MRI scanners.
They're magnets made of wire that have no electrical resistance.
Он работает при температуре -271 градус, то есть 1,9 градуса выше абсолютного нуля.
Потому что нужны сверхпроводящие магниты, как в МРТ-сканерах.
Такие магниты сделаны из проволоки, у которой нет электрического сопротивления.
Скопировать
We've moved well past antimatter and into some sort of superstring resonance signature.
If you contain the fusion reaction using your superconducting magnetic coils, you'll create a dimensional
Look, Miss Cillian, I've read your figures, and they seem to add up, but, I'm afraid I cannot support your conclusions.
Мы ушли гораздо дальше антиматерии, ближе к какому-то следу резонанса суперструн.
Если Вы сохраните термоядерную реакцию, используя свои сверхпроводящие магнитные катушки, Вы создадите пространственную инверсию, которая изменит все законы физики неожиданными и случайными способами.
Слушайте, мисс Киллиан, я читала ваши данные, и они, похоже, сходятся, но, эм, боюсь я не могу согласиться с вашими выводами.
Скопировать
Hey, guys, I got some pretty cool stuff cooking up over here, if you want to just turn your head.
I got some newly printed circuit boards, and I rebuilt the superconducting magnets.
I improved beam accuracy by adding a plasma shield to the RF discharge chamber.
Дамы, у меня тут есть еще кое-что крутое. Полюбуйтесь-ка.
У меня тут новые схемные платы и сверхпроводящие магниты.
Улучшила прицельность луча добавив плазменный щит к камере выброса радиочастот.
Скопировать
- Will it hold?
- The barrier is powered by An 8.3 tesla superconducting electromagnet, Which is about 100,000 times
Of earth's magnetic field. - In other words, yes.
Он выдержит?
Барьер работает на базе суперпроводимого магнита, равным 8,3 тесла, что около 100 000 раз сильнее магнитного поля земли.
Другими словами, да.
Скопировать
Okay, Finch, what am I missing here?
It's a note from one computer scientist to another, detailing the specifications of a superconducting
And since the government's not about to sell it to them,
Окей, Финч, что я пропустил?
Это записка от одного компьютерного учёного к другому. Подробные спецификации сверхпроводящего процессора чем любой и ныне доступных.
И так как правительство не собирается прод ать его им
Скопировать
Shall we cut to the chase?
You have some things that don't belong to you-- two hard drives, a superconducting chip, and six generators
Which means, either your planning to bring Samaritan online... or you're the world's most ambitious gamer.
Может нам стоит перейти к делу?
У Вас есть вещи, которые Вам не принадлежат - два жестких диска, суперпроводящий процессор, и шесть генераторов.
Что означает, либо Вы планируете запустить Самаритянина... либо Вы наиболее претенциозный геймер в мире.
Скопировать
That can't be right.
In order to overcome quantum decoherence, it would have to be a super-conducting graphene that had the
A what?
Не может быть.
Чтобы исправно преодолеть квантовую декогеренцию, это должен быть сверхпроводящий графен, у которого свойства должны быть одинаковыми и в твердом состоянии, и в конденсате Бозе-Эйнштейна.
Чего?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов superconducting (супокендактин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superconducting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супокендактин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение