superstore — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
Where were you Tuesday night, between 8pm and 7ªm Wednesday morning?
I do replenishment at the super store.
They'll have my every single fart noted down for you.
Где вы были ночью во вторник между 8 вечера и 7 утра среды?
Я снабжаю один супермаркет.
Они вам отчитаются за каждый мой чих.
Скопировать
Reports of the fuckers gettin' stuck inside buildings.
One wandered into the biggie superstore, another jammed through Rosalie Darmody's baby shower...
Think it's just one.
Сообщают, эти твари затесались в дома.
Один забрёл в крупный супермакет, другой вломился в детские душевые Розалии Дармоди.
Думаю, это всё один и тот же.
Скопировать
Did you know somebody stole the baby Jesus?
. - All you have to do is run over to the Biggie Superstore and pick a new one up.
A new one?
Слышал, что кто-то украл младенца Иисуса?
- Всё, что тебе надо сделать, это забежать в супермаркет и купить нового.
Нового?
Скопировать
- What?
Sam Boone's Superstore gift cards.
200,000 of them all come with Will's smiling face and a download of his album.
- Что?
Подарочные карточки Sam Boone's гипермаркета.
200,000 будут выпущены с улыбающимся лицом Уилла и возможностью скачать его альбом.
Скопировать
One, two, three, four!
We don't want your superstore!
Five, six, seven, eight!
Раз, два, три, четыре!
"Книжный дом" мы не просили!
Пять, шесть, семь, восемь!
Скопировать
In the meantime, we'll just put up a big sign:
"Coming Soon, a Fox Books Superstore.
The End of Civilization As You Know It!"
А пока, мы повесим плакат:
"Книжный супермаркет фирмы Фокс.
Конец цивилизации которую вы знали!"
Скопировать
Joe Fox.
The inventor of the superstore.
The enemy of the mid-list novel.
Джо Фокс.
Отец книжных супермаркетов.
Враг книги и друг бестселлера.
Скопировать
- Me?
I had a marvellous weekend down at the DIY superstore.
Loads of fun dragging a sulky teenager around trying to get them into decorating.
- Я?
Я провел чудесные выходные в супермаркете "Сделай сам".
Здорово повесилился, таскаясь за угрюмыми подростками пытаясь увлечь их декорированием.
Скопировать
In the past 15 years, I have saved Binns - or Hammonds, as it is now -
Superstore the princely sum of £303.64.
Chalk it up.
За последние 15 лет, я сэкономил Супермаркету Биннз - или Хаммондз
(как он сейчас называется) целых 303 фунта и 64 пенса!
Запоминайте!
Скопировать
Bummer!
A Fox Books Superstore.
Quel nightmare.
Вот, дерьмо!
Книжный супермаркет "Фокс".
Какой кошмар.
Скопировать
One, two, three, four!
"We don't want this superstore."
- Is that it? - Catchy.
Раз, два, три, четыре!
"Книжный дом мы не просили". -Вот как?
-И запомнить легко.
Скопировать
But we've never seen space-age values like we've seen here at...
Tech Value Electronics Superstore!
By Grabthar's hammer,
Но мы не видели такой техники космического века, как здесь.
В супермагазине электроники "Техценность".
Клянусь молотом Граптора...
Скопировать
Were you at home last night?
No, I was on shift, up at the new superstore in Kidlington.
I've got the docket in the van.
-Прошлой ночью, вы были дома?
Нет, я был на смене, в новом супермаркете на Кидлингтон.
-У меня есть квитанция в машине.
Скопировать
You know, better than that crook, Nederman, you been using, huh?
In case you hadn't noticed, I mean, I'm a superstore up in here.
If you didn't know, the business done grown since you been gone, Sang.
Знаешь, он лучше чем мошенник, Недерман, которого ты использовал.
В случае, если вы не заметили, в смысле, у меня тут супермаркет.
Если ты не в курсе, бизнес вырос пока ты отсутствовал, Сан.
Скопировать
Oh, I thought you were "X."
No, this is the big box superstore thing I've been fighting my dad on.
See, he told me that Large-Mart is buying land up here and they have such a head start on us that we cannot stop them from getting enough land to build a store on.
Я подумала что вы были Х.
Нет, это крупный супермаркет я нашел там отца.
Он сказал мне что Large-Mart покупает здесь землю и у них слишком большая фора, так что мы не можем помешать им купить землю для застройки
Скопировать
And we will all be changed...
This shocking footage was captured just a few hours ago at a local Columbus super store, where an unidentified
It's his third shooting.
А мы изменимся...
Эти шокирующие кадры были сняты несколько часов назад возле магазина "Коламбус", где неизвестный стрелявший открыл огонь по посети...
Это его третья перестрелка.
Скопировать
Bingum!
You're pursuing a wrongful termination against Onestop Superstore?
Yes.
Бингам!
Ты ведешь дело о неправомерном увольнении против Onestop Superstore?
Да.
Скопировать
And chocolaty.
And now the Onestop superstore brand.
I gather from your expression, Your Honor prefers the national brand.
И шоколадные.
А теперь от Onestop.
Догадываюсь по вашей реакции, что Ваша честь предпочитает ведущую марку.
Скопировать
We bought the kettle together, remember?
At the Mexican superstore?
Jesus!
Мы вместе покупали чайник, помнишь ?
В мексиканском универмаге?
Иисусе!
Скопировать
I gotta go.
If the office superstore was supposed to put us little suppliers out of business, why are we still here
Yeah.
Мне надо идти.
Если крупные супермаркеты должны были выдавить нас с рынка, то почему мы до сих пор тут?
Да.
Скопировать
When I bought this gun...
Did you know you could buy a gun at a superstore?
They have a whole... Section off of aisle eight... A gusection.
Когда я купил этот пистолет...
Ты знал, что пистолет можно купить в универмаге?
У них там целых... восемь рядов... в отделе оружия.
Скопировать
A successful career, based on this father Christmas fantasy chalet here.
Nick's picks... your holiday decoration superstore."
It's a mail order business.
Успешная карьера, основанная на этом доме фантазий деда Мороза
Это карьера? "Выбор Санты... Ваш магазин рождественских украшений
Это бизнес "товары почтой"
Скопировать
You called her his ho-ho-ho.
You can't tell me that Benjamin didn't pay for her with the proceeds from that online superstore that
Either of you happen to catch the name of this woman?
Ты называл её... хо-хо-хо.
Да брось, только не говори, что он не заплатил за неё из тех денег со своего магазина заработанные на нашем горбу.
Кто-нибудь уловил имя этой женщины?
Скопировать
Oh, Jeez.
Welcome to the Superstore family, Meg.
- Glad to have you.
Вот чёрт.
Добро пожаловать в нашу Американскую семью, Мэг.
- Я рад, что ты с нами.
Скопировать
Hey, guys, what's going on?
Oh, Peter, Superstore USA has taken all my business.
Mine, too.
Эй, парни, что тут творится?
Питер, торговый центр прибрал к рукам мой бизнес.
И мой.
Скопировать
Great, rolling blackouts.
Now, Superstore USA is siphoning off all the city's power.
And they cost me my job.
Отлично, веерные отключения.
Ну вот, торговый центр оставил весь город без энергии.
Они прибрали к рукам мою работу.
Скопировать
Wow.
When I walk into Superstore USA, I get the sensation... that I'm standing on a mountain top with the
My God, look at this wonderland of treasures.
Ого.
Зайдя в Америку я ощутил... будто стою на горной вершине... а свежий ветер дует мне прямо в лицо.
Боже, вы только взгляните на это зазеркалье сокровищ.
Скопировать
So, how was work today, Meg?
Oh, Peter, you lost your job because of the Superstore, you shouldn't blame Meg.
And you can stop making that fart sound every time someone says "Meg."
Ну, Мэг, как прошел рабочий день?
Питер, ты потерял свою работу... из-за торгового центра, Мэг тут не при чем.
И хватит издавать этот пердёж... всякий раз, как кто-то произносит "Мэг."
Скопировать
Mine, too.
Superstore USA has their own paper route.
That new paper boy done gone and broke my sternum.
Мою тоже.
У них есть собственная служба доставки.
Этот новый разносчик сломал мне ребра.
Скопировать
Boy, Meg, I am so looking forward to this job.
Peter, I can't believe you're working for Superstore USA.
How could you sell out like that?
Боже, Мэг, жду не дождусь следующего рабочего дня.
Питер, поверить не могу что ты стал на них работать.
Как ты мог вот так продаться?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение