Перевод "surf" на русский

English
Русский
0 / 30
surfприбой бурун
Произношение surf (сорф) :
sˈɜːf

сорф транскрипция – 30 результатов перевода

- Good night.
You'd think that lousy surf would lay off for two or three minutes, wouldn't you?
- Morning!
- Спокойной ночи.
Как думаешь, может этот проклятый прибой на пару минут затихнуть, а?
- Доброе утро!
Скопировать
The zodiac will determine your sign.
Can you hear the surf?
A fish hears a droning in its ears.
Зодиак определит ваш знак.
Вы слышите прибой?
Рыба слышит гул в своих ушах.
Скопировать
Soon I'll go there, too.
The Black Sea surf
The beach is slanting,
Скоро и я махну.
Там море Черное,
Высокий пляж,
Скопировать
The waves at Malibu and Zuma are so fantastic in the springs Talby.
I can remember running down on the beach on those early spring mornings with my surf board and a wet
The waves would really be peaking, you know, high and glassy.
В Малибу весной огромные волны.
Я помню как приходил на пляж рано утром, со своей доской для серфинга.
Волны действительно были высокими и гладкими.
Скопировать
- Yeah, the surf's up, Ray.
- As long as there's an ocean, the surf will always be up.
You see that?
- Да, поплаваете.
Пока есть океан, вода никуда не убежит.
Видишь?
Скопировать
yeah.
If we are lucky, I could surf with Naima.
If we are lucky, Jimmy.
Да.
Если нам повезёт, мы залезем в сеть с Наимой.
Если нам повезёт, Джими.
Скопировать
Mel!
Surf.
Ski. 'sup?
Мэл!
Сёрф.
Ски. Как дела?
Скопировать
Guess I'll have to use the other John, 'scuze me.
So're you gonna get with Surf 'n' Ski tonight?
I s'pose.
Пожалуй, я пойду в другой туалет. Извини.
Значит, ты сегодня мутишься с Сёрфом и Ски?
Наверное, да.
Скопировать
Is the world fundamentally a better place because of science and technology?
We shop at home, we surf the Web but at the same time we feel emptier and more cut off from each other
We're becoming a synthesized society in a hurry to get to the...
Стал ли наш мир ощутимо лучше благодаря науке и технологии?
Мы делаем покупки, не выходя из дома, есть Интернет но в то же время, мы чувствуем опустошение и большую изоляцию друг от друга чем в предыдущие периоды истории человечества.
Мы становимся синтезированным обществом мы так торопимся, что...
Скопировать
This family sets up next to me.
I go into the surf. When I come out my clothes, my towel, my umbrella, they're all gone.
I am furious.
Эта семья расположилась рядом со мной.
Я пошёл заниматься сёрфингом, а когда вернулся.... ...моя одежда, моё полотенце, мой зонтик - всё исчезло.
Я был в бешенстве.
Скопировать
We'll drink cheap beer. Ride on the roller coaster.
Then we'll ride horses on the beach right in the surf.
But like a real cowboy. Not that side-saddle stuff.
Будем пить дешевое пиво, будем кататься на американских горках, пока не стошнит.
Потом будем кататься верхом на лошадях прямо во время прилива.
Но ты должна будешь делать это как настоящий ковбой.
Скопировать
Rain bands.
Look at the surf.
Shit, horizontal rain!
Кривой дождь.
Посмотри на это зрелище.
Черт, горизонтальный дождь!
Скопировать
I don't have to go see them. No doubt, we'd be disappointed, I'd be disappointed, and they certainly would be even more disappointed, so no need to see them.
I had an encounter with the surf, with the paper folders, literally, I went beyond philosophy by means
That's what an encounter is.
Мне было совсем не обязательно видеться с ними.
И хотя я встретился с серфингом, с производством картонных папок, все же я вышел за пределы философии при помощи самой философии.
Это и есть встреча.
Скопировать
- The thunder cliffs.
- Surf.
Surf.
- Громовой утёс.
- Прибой.
Прибой.
Скопировать
- Surf.
Surf.
There's a surf out there.
- Прибой.
Прибой.
Там - прибой.
Скопировать
Surf.
There's a surf out there.
Can we swim it?
Прибой.
Там - прибой.
Выплывем?
Скопировать
Cool, cool, play it cool.
Surf it, smooth.
I feel like a total prat!
Круто, круто, будь крутым.
Поглаживай ее, нежно.
Чувствую себя полным идиотом!
Скопировать
Actually, he did.
He made millions creating software for blind people to surf the Web.
He set up a foundation that donates $20,000,000 a year to countless charitable causes.
Вообще-то именно так и было.
Он заработал первые миллионы разрабатывая софт, позволивший слепым путешествовать по сети.
Он основал фонд, который ежегодно перечисляет 20 миллионов на бесчисленные благотворительные цели.
Скопировать
- German...
The surf isn't good today.
Do you surf too?
- Немец...
Волны сегодня не очень хорошие.
Ты тоже занимаешься серфингом?
Скопировать
The surf isn't good today.
Do you surf too?
Everything OK?
Волны сегодня не очень хорошие.
Ты тоже занимаешься серфингом?
Все в порядке?
Скопировать
- What?
Do you surf too?
I have to go.
- Чего?
Ты тоже занимаешься серфингом?
Мне нужно идти.
Скопировать
You don't look exactly fresh as a daisy yourself.
You surf, Henry?
The Internet?
У вас тоже не очень-то цветущий вид.
Бродите по Сети, Генри?
По Интернету.
Скопировать
Did you go to Dalton?
I think I met you at the Surf Bar, didn't I?
With Spicey?
Ты не училась в Далтоне?
Или я встречала тебя в "Серф Баре"?
Со Спайси?
Скопировать
With Spicey?
Maybe not, but definitely at Surf Bar.
You know the Surf Bar?
Со Спайси?
Может, и без Спайси, но точно в "Серф Баре".
Знаешь этот бар?
Скопировать
Maybe not, but definitely at Surf Bar.
You know the Surf Bar?
Anyway, Surf Bar sucks now, it's terrible.
Может, и без Спайси, но точно в "Серф Баре".
Знаешь этот бар?
Впрочем, сейчас там стало просто ужасно.
Скопировать
You know the Surf Bar?
Anyway, Surf Bar sucks now, it's terrible.
I went to a birthday party there for Malcolm Forbes.
Знаешь этот бар?
Впрочем, сейчас там стало просто ужасно.
Я была там на дне рождения Билла Гейтса.
Скопировать
You must have a lot of fancy computers up there in that office.
You ever surf the Net?
Check out the chat rooms and the websites?
Наверное, у вас там много крутых компьютеров.
Ходите по Сети?
Заглядывали в чаты, на вэб-страницы?
Скопировать
- ♪ With a bit of rock music ♪
- ♪ Everything is fine ♪ - Good-bye, Surf Club!
- ♪ You're in the mood for a dance ♪
Прощай, город!
Прощай клуб серферов!
Прощайте, серферы!
Скопировать
I think we should be leaving now.
- ## [ "Surf Rider" ] - Yeah, that's probably a good idea.
## [ Music Continues ]
Думаю, нам нужно уходить.
Да, похоже, это хорошая идея.
[ Играет музыка ]
Скопировать
- To the newly weds!
out and trace the line, Your outline so you can lie down in my ode as in a land of forests, or in a surf
Now... I'd like to toast my friend... Mario... and say what a pleasure it was for me to participate, in a small way... to his happiness.
- Да здравствую супруги!
- С невинным сердцем, с чистыми глазами прославляю твою красоту, останавливая кровь, потому, что восходит и следует за линией твоего очертания потому, что ты расстилаешься в моей оде как лес, как пена в благоухании земли или в морской музыке.
- А сейчас я бы хотел выпить за моего друга Марио... .. и сказать, что мне было приятно внести небольшой вклад в его счастье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surf (сорф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение