Перевод "surrealistic" на русский

English
Русский
0 / 30
surrealisticсюрреалист
Произношение surrealistic (сэриолистик) :
səɹiəlˈɪstɪk

сэриолистик транскрипция – 7 результатов перевода

Something has to happen.
Dan Shilon Israeli Television a bizarre, surrealistic situation in which we journalists surrounded the
Endless cameras around the Olympic village.
врн-рн днкфмн опнхгнирх.
яхрсюжхъ ашкю мепеюкэмюъ, ячппеюкхярхвмюъ, б йнрнпни лш, фспмюкхярш, ян бяебнглнфмшлх тнрнйюлепюлх.
тнрнйюлепш бнйпсц нкхлохияйи депебмх.
Скопировать
And you'll wander along these streets looking for a box labelled "the cure"?
Or it may be more surrealistic.
I may wind up in memories of Sloan's childhood.
И ты будешь бродить по улицам, пока не увидишь коробку "лекарство"?
Может, будет так просто, а может, более сюрреалистично.
Я могу оказаться в детских воспоминаниях Слоана.
Скопировать
And he kept insisting, and you can't imagine the reaction in the cafe:
"This is what's called a surrealistic gesture".
...make fun of the established figures of the time, like Juan Ramon Jimenez, or "the old fart".
Он настоял на своем, и можете представить, что прозвучало из кафе:
"Мы совершили то, что называется сюрреалистическим жестом".
...смеяться над признанными авторитетами того времени, такими как Хуан Рамон Хименес или над "старым пердуном".
Скопировать
If we don't put this bomb down in a hole 800 feet onto a fault line... all you're gonna have is a real expensive fireworks show.
This is turnin' into a surrealistic nightmare here.
Watsler, are you listening?
Если мы не взорвём её в шахте, на глубине 800 футов,... мы лишь устроим дорогущий фейерверк.
Всё превращается здесь в сюрреалистический кошмар. Уатслер, слышишь?
Это Труман.
Скопировать
I hope you're not complaining.
No, but it's just surrealistic.
Let's go, Alice.
- Ты собрался жаловаться?
- Нет, но это все так нереально...
- Алиса, пойдем.
Скопировать
Now, this is my take on it but I think he didn't feel like doing something else after such a project which was the project of his life, I believe. That's my feeling.
Jodorowsky suffered, in not having been chosen in having been eliminated for being too original, being too surrealistic
I think that Jodorowsky carries that in his heart for life.
Мой взгляд на это... я думаю, что ему не хочется... делать что-то другое после такого проекта... который был проектом его жизни.
Это мое ощущение.
Не сделали потому что... слишком оригинально, слишком сюрреалистично... это глубокая травма. Я думаю, что Ходоровский сохранил это в своем сердце на всю жизнь.
Скопировать
And so it came to pass, that after all those years, little Alfred finally got what he wanted for Christmas.
The 12 days of Christmas were flying by at a surrealistic pace.
Yeah, it's been quite the ride.
И вот, после стольких лет ожиданий, маленький Альфред наконец-то получил на Рождество то, о чём мечтал.
12 рождественских дней пролетели с нереальной скоростью.
Да, был тот ещё аттракцион.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surrealistic (сэриолистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surrealistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэриолистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение