Перевод "Dairy Queen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dairy Queen (дээри кyин) :
dˈeəɹi kwˈiːn

дээри кyин транскрипция – 30 результатов перевода

So, how's it going at Point Place Junior College?
Well the education's not too great, but the upside is it's next to the Dairy Queen.
First day of class we all got free Peanut Buster Parfaits.
Ну, как дела в Начальном Колледже Поинт Плейса?
Ну, учеба не очень, но плюс в том, что я стану следующей Молочной Королевой.
В первый день, у нас у всех было бесплатное потрясающее арахисовое парфе.
Скопировать
- Oh.
Yeah, she's traveling around Texas taking pictures of Dairy Queen.
Dairy Queens?
- О-о..
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе "Молочная королева".
"Молочных королев"?
Скопировать
-Ignore him.
-I've moved on to Dairy Queen here.
-I love fake blonds.
- Игнорируй его.
- Я перебрался поближе к Молочной Королеве.
- Обожаю крашеных блондинок.
Скопировать
I'm not one to stand up here and conversate out of my ass... nor am I gonna stand up here and jerk you all off.
Wade... uh, my Uncle Ray-Ray vs. the Dairy Queen...
I knew I had to get it on the inside... to the big man for the easy lay-up.
Я не единственный, кому приходилось когда-либо выносить свою задницу из затруднительного положения и это значит, что мы всех должны убедить, что мы правы, что мы честно играем.
Друг против друга стояли мы сегодня.. как мой дядя Рэй Рэй и Королева..
Я знаю, что я должен был сделать сегодня то, что сделал для этого великого человека.
Скопировать
That's why we've got to get out.
It's like a Dairy Queen.
You only get one flavor.
В нашей дыре выбрать-то не из кого.
Здесь такая скучища.
Никогда ничего не случается.
Скопировать
My mother was the attorney general of Wisconsin.
Well, I hope he remembers to curtsy before the Dairy Queen.
This is ridiculous.
Моя мать была генеральным прокурором Висконсина.
Что ж, надеюсь, отец не забудет про реверанс в присутствии твоей Царицы полей.
Что за бред!
Скопировать
No. Man, I was just messin' with you.
Bill's been in love with Melissa Karpinski ever since he stood behind her at the Dairy Queen.
She was wearing this halter top.
Чувак, я подшучивал над тобой.
Сэм, Билл влюблен в Мелиссу Карпински с тех пор, как он стоял сзади неё на конкурсе красоты.
На ней был открытый топ.
Скопировать
He lives at 74 Laurel Drive in Middletown.
If you hit the Dairy Queen, you've gone too far.
You can take my cab.
Он живёт на Лорел Драйв дом 74 в Мидлтауне.
Если видишь фастфуд "Dairy Queen", то проехала слишком далеко.
Можешь взять моё такси.
Скопировать
You might want to take a leak before we go. We got a long drive.
We're not gonna stop at Dairy Queen?
Thought your pill stash might be running a little low, so I got you these.
Сходи в туалет, перед тем как поедем, дорога длинная.
Мы не остановимся у какой-нибудь забегаловки?
Я увидел, у тебя заканчиваются таблетки, поэтому я принес это.
Скопировать
It was the morning I left for college.
You were standing outside the Dairy Queen.
Just probably waiting for it to open.
Это было утро, когда я уехал в колледж.
Ты стояла рядом с Dairy Queen.
Наверное, ждала, пока откроется.
Скопировать
So you want to go out in a final blaze of incompetence.
Remember at Dairy Queen where l cooled my feet in the soft-serve machine?
Think people will still be using napkins in the year 2000?
Хочешь уйти в финальном ореоле некомпетентности.
Вспомни "Дэйри куин", где я охлаждал ноги в аппарате мягкого мороженого?
Думаешь люди будут пользоваться салфетками в 2000 году?
Скопировать
There's Embers Cocktail Lounge.
I guess, well, the Dairy Queen, but I usually arrest guys my age who are hanging out at the Dairy Queen
Course, you're pretty opinionated, and you want to have those five kids, so...
- ..."холостяцкое окружение" - Есть бар "Былые воспоминания". Что ещё?
Кажется кафе-мороженое "Королева маслобойки".
Но я обычно арестовываю парней моего возраста, которые шатаются возле кафе. Конечно, у вас свои взгляды, планы на пятерых детей, так...
Скопировать
- Hi, there.
I was at the Dairy Queen. I saw you and thought I'd say hello.
- I'm just grabbing some shopping fuel.
Здравствуйте.
Я увидел вас у стойки и решил поздороваться.
Я тут просто занимаюсь заправкой товарами.
Скопировать
Hey, Donna, wanna go to the mall?
Rerun from What's Happening is opening up the new Dairy Queen.
Actually, Jackie, as fun as that sounds, um, no.
Донна, не хочешь в торговый центр?
Реран из "Что происходит?" открывает новую Дейри Куин.
Звучит неплохо по твоим словам, но я пас.
Скопировать
All I'm asking is that you give me the break that my childhood never did.
Dairy Queen closes in ten minutes.
Mr. Quagmire, your story is a sad one, but that doesn't excuse your actions.
Все, о чем я прошу - это дать мне шанс, которого у меня никогда не было в детстве.
Королева Мороженка закрывается через десять минут.
Мистер Куагмайер, ваша история печальна, однако, она не оправдывает ваши деяния.
Скопировать
Each.
Oh, and, uh, I want you to help me get a Dairy Queen franchise.
Cousin Johnny.
С каждого.
Ах, да, еще вы поможете мне получить франшизу "Дайри Квин". [аналог "Баскин Робинса"]
Братец Джонни.
Скопировать
Oh, yeah.
You were the girl who got her period at the Dairy Queen.
Mm-mm, sorry.
Да, точно.
Ты та девчонка, у которой начались месячные прямо в Дэйри Квин.
Мммм, извини
Скопировать
I love a peanut Buster parfait.
But Dairy Queen?
Dairy Queens are like California real estate.
Обожаю шоколадное парфэ с арахисом.
Но "Дайри Квин"?
Кафе "Дайри Квин" — как недвижимость в Калифорнии.
Скопировать
Look at her, though.
Look at my little dairy queen, uh?
You see?
Ты только глянь на неё.
Смотри какой молокозавод, а?
Видал?
Скопировать
Got killed by a hail stone.
Just standing in the parking lot of the dairy queen,
Having a milkshake,
Его градом убило.
Просто стоял на стоянке "молочной королевы"
Пил молочный коктейль.
Скопировать
Oh, about 20 years.
I was on my way to meet my girlfriend at the Dairy Queen.
I was gonna propose to her.
Около двадцати лет.
Ехал в закусочную, на свидание с девушкой.
Собирался ей сделать предложение.
Скопировать
Helps nobody.
Action's on you, Dairy Queen.
What's wild again?
Все по-прежнему.
Твой черёд, "Молочная Королева".
Напомни, какая "дикая карта"?
Скопировать
What is wrong with them?
Does Dairy Queen report nothing?
Get back on there and disapprove us.
Да что с ними не так?
Молочное Царство ничего им не докладывает?
Ну-ка вернись и отмени одобрение.
Скопировать
You worked in a mine?
No, I worked at a Dairy Queen. Why?
Isn't this exciting?
Ты работала на шахте?
Нет, я работала в кондитерской.
Разве не здорово? Я сама это заработала
Скопировать
What'll I do with him?
Aren't we going to Dairy Queen?
Anybody home?
Что мне с ним делать?
Мы пойдём в Дэйри КВин?
Есть кто дома?
Скопировать
Fuck off!
Emma, get Dairy Queen out of my face.
I'm developing a media strategy.
Съеби!
Эмма, убери Королеву Завтраков с моего лица.
Я разрабатываю стратегии СМИ.
Скопировать
Your mom's not here to watch over Benoit.
Aren't we going to Dairy Queen?
What are you doing?
Мамы здесь нет, чтобы присматривать за Бенуа.
А мы сходим в Дэйри Квин? .
Что ты делаешь?
Скопировать
- DQAT?
- Dairy Queen Aptitude Test.
800 ice cream, 780 Brazier.
- ТПКМ?
- Тест на пригодность королевы молока.
800 - за мороженное, 780 - за жаровню.
Скопировать
We provide a reliable service at reasonable rates.
We're like Dairy Queen, except not fattening.
We are open Saturday to Thursday, noon to midnight, but this being Friday, payday, we start early and stay till the last one leaves.
Мы обеспечиваем надежный сервис по доступной цене.
У нас как в "Дэйри Квин", но мы не толстухи.
Работаем с субботы по четверг. С 12 утра до 12 ночи. В пятницу день зарплаты.
Скопировать
Come on.
I'll buy you Dairy Queen.
So what are you gonna do now that Neil's gone?
Пойдём.
Я куплю тебе Дэйри Куин.
Чем теперь займёшься, без Нила?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dairy Queen (дээри кyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dairy Queen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дээри кyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение