Перевод "surreptitiously" на русский

English
Русский
0 / 30
surreptitiouslyтайком
Произношение surreptitiously (сэриптишесли) :
səɹɪptˈɪʃəsli

сэриптишесли транскрипция – 15 результатов перевода

Just as God arose to judgment to save all the meek of the earth I hope and pray you will do the same, sir.
Cady wouldn't have surreptitiously taped our meeting unless he knew that he'd...
This court does not condone feuds, vendettas or vigilantism.
Так же, как восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли Я надеюсь и молюсь, что вы будете делать то же самое, сэр.
Ваша честь Мистер. Кэди бы не тайно выявляется нашу встречу Если только он не знал, что он ...
Этот суд не прощает Вражде вендетты или настороженность.
Скопировать
He turns on the air and he feels it's safe.
"Surreptitiously enter said premises and leave without notice."
This is a "sneak'n'peek" warrant.
Он добавляет воздух и успокаивается.
НАДПИСЬ: "Тони Сопрано, второе лицо после босса". - "Тайно войти и покинуть помещение".
Вы как будто в прятки играете.
Скопировать
Mutant transgenic monsters live among us.
I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening.
Unfortunately, my undercover activities force me to relinquish my post here.
Мутированные трансгенетические монстры живут среди нас.
Сегодня ранее я тайно сфотографировал этих чудищ.
К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
Скопировать
Those files will become almost worthless to us.
I propose that we obtain authorization to surreptitiously enter Conversation Hall, retrieve Mikhail's
When the SVR recover the fake laptop, they'll conclude they never suffered the massive breach they now think they have, and won't change their behavior.
Что сделает эти файлы для нас практически бесполезными.
Предлагаю получить нам легальный доступ для незаметного входа в Переговорный Зал, чтобы добраться до ноутбука Михаила. а вместо него, подложить в сейф другой ноутбук, содержащий менее секретные документы СВР.
Когда СВР получат поддельный ноутбук, они подумают, что не все их секреты достались нам, и не будут менять свой порядок действий.
Скопировать
Yes, Monsieur Gustave?
Am I to understand you've surreptitiously hired this young man in the position of a Lobby Boy?
He's been engaged for a trial period, pending your approval, of course.
Да, Мсье Густав?
Вы тайком наняли этого молодого человека на место посыльного?
Он был нанят на испытательный срок до получения вашего одобрения.
Скопировать
The photos look like they were taken from a webcam.
He breached her computer, surreptitiously watched her, and it gets worse.
He hacked into her cell, e-mail, texts.
Снимки, словно с веб-камеры.
Он взломал её компьютер, тайно за ней наблюдал, и дальше только хуже.
Проник в сотовый, почту, сообщения.
Скопировать
Cocaine toxicity can be potentially lethal, can also cause severe behavioral changes like we saw in the master chief, which proves my theory that eating healthy is not only boring, it's downright dangerous.
Uh, Hetty has arranged an NCIS Red Team in Okinawa to meet the ship and surreptitiously track the container
So it looks like we're going home.
Отравление кокаином может быть летальным, также может вызывать некоторые изменения в поведении, какие мы видели со старшиной, что доказывает мою теорию, что здоровое питание не только ужасно, оно прямо-таки опасно.
Хэтти договорилась с отделением морской полиции в Окинаве встретить корабль и тайком проследить за контейнером, когда его выгрузят в Японии, так что мы можем перехватить наркотики в конечном пункте их маршрута.
Похоже, что мы едем домой.
Скопировать
To discuss hospital employment policy.
Surreptitiously, however, I was bringing her to climax with a breadstick.
Let's buy a sofa together, Mac, shall we?
Чтобы обсудить вопросы занятости в больнице.
Однако я тайком довёл её до оргазма хлебной палочкой.
Мак, давай купим диван. Почему бы и нет?
Скопировать
I wasn't going to mention that.
make a big thing of it except when she's walking past somebody who she fancies, so she can quickly and surreptitiously
Oddly enough, your breath was going in the wrong direction.
Я не собирался упоминать это.
Ей кажется, что одна ее грудь немного меньше другой, но она не делает из этого трагедию, кроме тех случаев, когда она проходит мимо кого-то, кто ей нравится, так что она может быстро и тайно надуть грудь.
Странно, твое дыхание пошло в неверном направлении.
Скопировать
You basically have drink in your bra, and you ...
you can surreptitiously suck your drink out of it.
It's only going to be for red wine though, isn't it, because it's going to be too warm for white wine or beer or ...
У тебя есть напиток в лифчике, и ты..
и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него.
Хотя это подходит только для красного вина, потому что для белого вина или пива слишком тепло...
Скопировать
-My God, you're really stupid.
(The main musical theme; surreptitiously)
-Hi.
- Боже мой, ты действительно заторможенный.
(звучит музыка)
- Привет.
Скопировать
Oh, my gosh, is this gonna become like "Moonlighting" where we fall in love and start fucking?
Gary is going to go to Jonah's office and somewhat surreptitiously get the card back.
Well, I don't have a coat.
Боже, всё будет как в "Лунном свете" мы влюбимся друг в друга и начнём ебаться?
Гэри пойдёт в кабинет Джоны и как-нибудь незаметно возьмёт открытку.
У меня нет пальто.
Скопировать
- Reel 1, scene 6, take 1.
Teresa and Monica surreptitiously enter the secret equestrian library and find a treatise on witchcraft
- Quick, Signora Collatina is coming.
Катушка 1, сцена 6, дубль 1.
Тереза и Моника тайно проникают в серетную конную библиотеку и находят трактат о колдовстве.
Скорей, сеньора Коллатина идёт!
Скопировать
Listen, Jules, just don't beat yourself up.
You can't possibly be expected to control whether or not Gus and I, surreptitiously follow you after
But, I specifically told you not to follow.
Слушай Джулс, просто не кори себя.
Ты же не думаешь, что ты можешь каким-то образом контролировать то, решим ли мы с Гасом или нет тайно следить за тобой после того как ты получила звонок во время завтрака.
Но я специально сказала тебе не следовать за мной.
Скопировать
Let me try.
You're to mingle on the shop floor, surreptitiously.
You're not to reveal to anyone that you are store security - staff or customers.
Позволь мне попытаться.
Вы должны скрытно наблюдать на этажах магазина.
Вы не должны никому сообщать, что вы охраняете магазин - ни персоналу, ни покупателям.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surreptitiously (сэриптишесли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surreptitiously для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэриптишесли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение