Перевод "swans" на русский

English
Русский
0 / 30
swansлебедь
Произношение swans (сyонз) :
swˈɒnz

сyонз транскрипция – 30 результатов перевода

We're geese. No.
I thought you were swans.
Oh, flatterer.
Мы - гусыни.
О, нет. Я решил, что вы лебеди.
Ах, какой льстец!
Скопировать
Naked shepherds and goddesses on lids of snuff boxes were my childhood companions.
Swans, violinists in breeches and white wigs, enamelled mail coaches.
Later, my father brought along an old gentleman who read La Fontaine's fables to me.
Обнажённые пастушки и богини, изображённые на крышке шкатулки, в детстве были моими приятелями.
Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы.
Позже отец привёл к нам пожилого господина, он постоянно читал нам сказки Лафонтена.
Скопировать
I like sailors and their free life,
And the ships that float like white swans.
I like it in Africa, Where the people are not white,
Люблю я мopякoв И вoльнyю иx жизнь,
И кopaбли, кoтopыe кaк бeлыe лeбeди плывyт.
Люблю я Aфpикy, Гдe люди вce нe бeлыe,
Скопировать
Sunrise over the lake was beautiful.
There were swans.
One could see the mountains covered with snow.
Восход солнца на озере был прекрасен.
Много лебедей.
Тут видно горы, покрытые снегом.
Скопировать
The swan, I swear that was before we were married!
don't talk to me about swans!
-But do take your wife!
Что касается лебедя, то, я клянусь, это было до женитьбы.
Ах, не упоминайте лебедя!
- Но, возьмите, наконец, жену!
Скопировать
This is really nice.
You got a thing for swans?
Is this a fetish?
Очень мило.
Ты любишь лебедей?
Преклоняешься перед ними?
Скопировать
Last night she was teaching everybody how to make napkins into....
That word was "swans."
Well, seeing that drunk Santa wet himself really perked up my Christmas.
Вчера вечером она учила всех делать салфетки в форме...
Это слово означало "лебедей".
Ну, вид пьяного Санты обоссавшего штаны очень усилил моё Рождество.
Скопировать
I must show guts.
Maybe I might like to take a stroll in the park, feed the swans... a bun.
Or have a romantic candle-light dinner with a girl while playing ballads to her on my guitar.
Я не могу быть палачом.
А я, может, хотел бы пойти в парк и кормить хлебом лебедей.
Или поужинать с девушкой при свечах. Играть ей баллады на гитаре.
Скопировать
Relax.
You're abroad, autumn, squirrels, swans, Enjoy yourself.
Well?
скажи мне, что суетишьс€?
ты заграницей. листопад, белки, лебеди. наслаждайс€.
ну?
Скопировать
The garden of scenes?
Swans, Hastings.
Oh, well, perhaps they'll be on the menu.
Сад или... лебеди?
Лебеди, Гастингс, лебеди.
Лебеди будут в меню.
Скопировать
Bring in kidney beans and kidneys.
Well-peppered white swans.
Your whets have given me appetite.
Что, нет рыбы в остром соусе?
поросенка, жареной козлятины, белых лебедей, как следует приперченных!
Эти закуски пробудили мой аппетит!
Скопировать
It really works, if it's done right.
And if geese can do this then maybe really rare birds like whooping cranes and trumpeter swans can learn
We can start new flocks and give them a crack at a comeback, you know?
Это вполнe рeaльно.
Ecли это могут гуcи, знaчит и тaкиe рeдкиe птицы кaк aмepикaнcкиe журaвли или лeбeди-трубaчи тожe cмогут.
Mы cможeм cоздaвaть новыe cтaи и дaть им шaнc выжить.
Скопировать
The ducks turned yellow.
And here're our swans.
Father, mother and me.
- Вот и утята пожелтели.
- А вот и наши лебеди.
Папа, мама и я.
Скопировать
- It's cheaper than bringing in a new line.
- In terms of the florals out front... we're gonna color coordinate with the swans, right?
- Swans?
- Ёто дешевле, чем т€нуть новую линию
- Ќасчет растительности снаружи... мы должны подобрать ее в тон к лебед€м? ¬ерно?
- Ћебеди?
Скопировать
- In terms of the florals out front... we're gonna color coordinate with the swans, right?
- Swans?
- I think it'd be wonderful. - Perfect. - We're having swans?
- Ќасчет растительности снаружи... мы должны подобрать ее в тон к лебед€м? ¬ерно?
- Ћебеди?
- я думаю это было бы замечательно.
Скопировать
- Swans?
. - We're having swans?
- Franck thought it would be great... to have swans waddling around the tulip border, you know, as the guests enter.
- Ћебеди?
- я думаю это было бы замечательно.
- " нас будут лебеди? - 'ранк подумал, что было бы здорово... чтобы лебеди плавали в фонтане, когда гости будут заходить.
Скопировать
- I think it'd be wonderful. - Perfect. - We're having swans?
- Franck thought it would be great... to have swans waddling around the tulip border, you know, as the
- It would be really sweet. - Nina, we don't have a tulip border.
- я думаю это было бы замечательно.
- " нас будут лебеди? - 'ранк подумал, что было бы здорово... чтобы лебеди плавали в фонтане, когда гости будут заходить.
- Ќина, но у нас нет фонтана.
Скопировать
No, Franck. Tell Hanck it's not okay.
have to move out all the furniture and add amps... and repaint the walls and get a new tux and pay for swans
- Is that clear?
Ќет, 'ранк. —кажи ему что нет.
≈сли мне придетьс€ вывести всю мебель, добавить амперы перекрасить все стены,купить новый токсидо и заплатить за лебедей.. тогда ограничимс€ "душевной" курицей
- ѕон€тно?
Скопировать
'Cause they're gonna be here, you know.
And the swans spent the morning in a lukewarm bath.
Other than that, we were almost running on schedule.
"ы же знаешь что они скоро будут здесь.
ј лебеди провели утро в теплой ванне.
роме того, мы выбились из графика.
Скопировать
Oh, I'm not much of a drinker.
Hey, isn't that your boy there torturing the swans?
- Bart!
Я не пью.
Эй, это не ваш сын мучает в фонтане лебедей?
[ Гоготание ] - Барт!
Скопировать
How beautiful the house looked.
They loved the flowers... the hors d'oeuvres, the swans.
We even seemed to be getting away with only two parking attendants.
ак чудесно выгл€дит дом.
"м понравились цветы дэкор, лебеди.
ƒаже два парковщика похоже справл€лись.
Скопировать
- Yes.
With real swans!
Do you find this music different?
– Да.
И настоящих лебедей! ?
Ну, есть разница?
Скопировать
- A princess.
- Yes, but swans fly!
Hey!
– В принцессу.
– Да, но лебеди летают!
Эй!
Скопировать
Better today.
where the geese are flying over the lilies... where yesterday I was confused and took the lilies for swans
Soon I shall see where the geese are headed when they gather to fly over the looking glass.
Сегодня лучше.
Уже различаю там аиста, летящего над лилиями, вчера всё расплывалось и я принимал лилии за лебедей.
Скоро увижу летящих лебедей, там где они пролетают над зеркалом.
Скопировать
What happened to you?
Swans.
Swans?
"то с тобой случилось?
Ћебеди.
Ћебеди?
Скопировать
Swans.
Swans?
I had to fight them off.
Ћебеди.
Ћебеди?
ћне пришлось их отгон€ть.
Скопировать
There were eight of them all around me.
- Terrible battle, fighting 14 swans.
- How many?
"х было восемь вокруг мен€.
- —трашна€ битва, против 14 лебедей.
- —колько?
Скопировать
Something plain. Very, very, very plain.
What was all that last night about swans?
What swans?
"то-нибудь простое. ќчень, очень простое.
"ак что там было с лебед€ми прошлой ночью?
акими лебед€ми?
Скопировать
What was all that last night about swans?
What swans?
Never mind.
"ак что там было с лебед€ми прошлой ночью?
акими лебед€ми?
(ѕќCћ≈"¬ј≈"—я) Ћадно, забудь.
Скопировать
Will you come with me?
Beautiful birds, them swans.
A week in the bush. They'd be dead by now.
Поедешь со мной?
Красавцы, эти лебеди.
Целая неделя в лесу, их, поди, уже и нет в живых.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swans (сyонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение