Перевод "swatting" на русский
Произношение swatting (сyотин) :
swˈɒtɪŋ
сyотин транскрипция – 30 результатов перевода
We've been going every year since I was 7.
Ten hours in a rowboat, swatting mosquitoes, looking for ripples in the water.
- I thought you enjoyed fishing.
Мы туда ездим каждый год как мне исполнилось 7.
10 часов в лодке, отбиваться от москитов, смотреть на колыхание воды.
-А я думала тебе нравится рыбачить.
Скопировать
- And it goes flat?
Just start - You just randomly start swatting-
Careful.
- И станет как новый?
Просто вот так потрясти?
Осторожно.
Скопировать
That's illegal, you know.
What, swatting flies?
Guess what!
Слушай, я тут нелегально.
Что? Отгоняешь мух?
- Отгадай что?
Скопировать
MARGUERITE COLLEVILLE, 52, FARMER,
WIFE OF LOUIS HÉBERT Once he was in their garden with a stick, swatting off young cabbage heads!
As he did it, he was shouting...
МАРГАРИТ КОЛЕВИЛЬ, ЖЕНА ЛУИ ЮБЕРА 52 ГОДА, ФЕРМЕР
Как-то раз он был в их саду с палкой, отмахиваясь от кочанов капусты!
Когда он это делал, он кричал...
Скопировать
His skull can't be as thick as we thought.
It was like swatting a fly.
Ohh. The worst is over.
А он не такой твердолобый, как мы думали.
Всё равно, что муху прибить.
Бояться нечего.
Скопировать
Okay.
I'm swatting it with my stick.
There I am stomping on it, with the heel of my boot.
Так.
Пытаюсь прихлопнуть его дубинкой.
А вот я пытаюсь раздавить его ногой.
Скопировать
When your pet angel found my burial site,
I thought about ending him and swatting him like a fly.
But then I thought about you.
Когда твой домашний ангел нашел мое место захоронения,
Я думал прихлопнуть его как муху.
Но потом я вспомнил о тебе.
Скопировать
I didn't want to fight with her.
I tried to get the tests back from her, but she just kept swatting me away.
So you killed her.
Я не хотел бороться с ней.
Я пытался отнять у нее тесты, но она продолжала отталкивать меня.
И вы убили ее.
Скопировать
Because we've never actually met before.
Maybe she was just swatting away mosquitoes or airing out her pits.
Well, either way, where should we begin our tour?
Потому что, вообще-то, мы никогда раньше не встречались.
Может быть,она просто отгоняла москитов или проветривала свои ямочки.
Хорошо, в любом случае, с чего мы начнем осмотр?
Скопировать
When you were six years old, you walked in on me and your father naked.
I was swatting his bottom with your brand new Ping Pong paddle.
I didn't dream that?
Когда тебе было шесть, ты застал меня и твоего отца голыми.
Я шлепала его по заднице твоей новой ракеткой для пинг-понга.
Это был не сон?
Скопировать
I thought it was a bee, and I was startled.
So I was, ah... swatting at it.
Dad's scared of butterflies.
Я принял её за пчелу и испугался.
И начал отмахиваться от неё.
Папа боится бабочек.
Скопировать
Hey, get back here. Back off!
Like swatting a fly.
Nice work, Gora.
подожди-ка! придурок.
Ощущение - как надоедливую муху прихлопнуть.
Гора!
Скопировать
- It's not that bad, is it?
- Swatting with chains.
- Quite bad.
Это не так уж плохо, нет?
- Избиение цепями.
- Уже хуже.
Скопировать
I'm not doing that.
This is not swatting flies anymore.
It's a crime.
Я не буду.
Это не то что муху прихлопнуть.
Это преступление.
Скопировать
He's putting on lipstick!
He's swatting at flies!
No!
Он красит губы!
Он отмахивается от мух!
Нет!
Скопировать
He'll be so upset.
He'll probably climb up the Empire State Building and start swatting at planes.
You want us to talk to him?
— Он же так расстроится.
Может, даже залезет на вершину Эмпайр Стейт Билдинг и начнёт сбивать самолёты.
Ты хочешь, чтоб мы с ним поговорили?
Скопировать
So I shifted into gear and lurched forward.
And then a butterfly flew in the window and Dad started swatting at it.
A butterfly?
А потом я включил передачу, и машина резко дернулась.
А потом в окно влетела бабочка и папа начал отмахиваться её.
Бабочка?
Скопировать
Ask Beau.
At the locker room, just champagne exploding, taking off your clothes, just swatting everyone on the
That's how I make love to a woman.
Спроси у Бо.
В большой раздевалке взрывается шампанское, сбрасывается одежда, все шлепают друг друга по задницам, и куча голых парней просто счастливы вместе.
Вот как я занимаюсь любовью с женщиной.
Скопировать
Nowplease go away.
They're swatting us like flies.
What do we do, Teo?
Теперь пожалуйста уходи.
Они хлопают нас как мух.
Что нам делать, Тэо?
Скопировать
No, we're the SWAT team.
Well, you better get swatting.
This is gonna be a scream.
Нет, мы - группа захвата.
Ну, тогда начинайте захватывать.
Это будет просто супер.
Скопировать
Oh, I know.
How you ripped alastair apart like it was nothing, like you were swatting a fly.
Cass told me, okay?
О, я знаю.
Как ты убил Алистара словно он ничто, раздавил как муху
Касс рассказал мне, ясно?
Скопировать
Marshall, I should feel tremors of psychitude rock my body like a seizure.
That was like a declawed pregnant cat on a porch swing idly swatting at a fly on a lazy Sunday afternoon
Wow, that was really specific.
Маршалл, я должен почувствовать вибрацию твоего безумия своим телом, как припадок.
А это было как беременная кошка с остриженными коготками, которая лениво лежит на краю балкона, болтая лапкой, в ленивый воскресный полдень.
Вау, это так специфично.
Скопировать
- Who's he?
- He's a fly I keep swatting away.
They haven't done half of what we have.
- Кто он?
- Муха, от которой я отмахиваюсь.
Они не сделали и половины того, что сделали мы.
Скопировать
What-What do you mean? You can just pound the lumps out of a mattress?
Yeah,just randomly start swatting away.
- And it goes flat?
Просто потрясти, и он станет как новый?
- Просто взять и потрясти...
- И станет как новый?
Скопировать
So just dial it back a bit.
But, dad, I was out there For five hours yesterday swatting balls.
Well, good, then you'll hopefully be a little sore.
Так что, придержи немного пыл.
Но, пап, я вчера на корте пять часов тренировала подачу.
Что ж, хорошо, тогда ты будешь немного усталой.
Скопировать
The whale was just toying with us.
She was swatting us with her tail and hosing us down with her blowhole because that is the whale's M.O
Boy, you really hate whales, don't you?
Кит только играл с нами.
Она ударяла нас своим хвостом и поливала из шланга вниз со всей отдушиной потому что это - привилегии кита. - оскорблять и заглатывать любую рыбу в море пока ничего не останется, кроме кровавой кучки корешков.
Боже, ты действительно ненавидишь китов, не так ли?
Скопировать
Oh, boy. My cruiser.
Screw up again, you'll be swatting' skeeters... and counting cushions at the boat ramp.
Copy that, sir.
Господи, моя машина!
Но, помни, провалишь дело еще раз, будешь давить комаров и считать подушки в порту.
Так точно, сэр.
Скопировать
The guy just takes up space, gets in the way.
Clancy's body thinks he's gonna put away the easy winners, his brother just keeps swatting the balls
We gotta get him off the court.
Парень просто занимает место стоит на пути.
Тело Клэнси думает, что удалит победителя, и его братишка просто продолжает посылать мяч в сетку.
Мы должны удалить его с корта.
Скопировать
Why would you have 2 registers open that time of night?
There was this weird guy, mumbling to himself and swatting the air like someone was bugging him.
Can you ring me up over here?
Почему у вас 2 кассы открыты так поздно?
Был этот странный парень, что-то бормочащий про себя и размахивающий руками, как будто его кто-то кусал.
Можете обслужить меня на кассе?
Скопировать
Go old-school, challenge Stuart to a fight.
I mean, nothing makes the ladies hotter than two skinny white guys swatting at each other with their
And unfriend Howard Wolowitz.
Вызови Стюарта на драку, как делали в старые времена.
Я имею ввиду, ничто так не красит девушку, как 2 белых дохляка шлепающих друг друга с закрытыми глазами.
Убираем из друзей Говарда Воловица.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов swatting (сyотин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swatting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyотин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение