Перевод "sweeper" на русский

English
Русский
0 / 30
sweeperметельщик метельщица подметальщик
Произношение sweeper (сyипо) :
swˈiːpə

сyипо транскрипция – 30 результатов перевода

Your whole life, your misfortunes... your lover has left you, what a catastrophe really.
But if I had been in your place, in order to get rid of a Totsky, I'd have become... a housekeeper, a sweeper
And to end it all, I'd have found someone better than that one over there.
Всю вашу жизнь, все ваши беды... Любовник вас бросил; какое несчастье, в самом деле!
Но на вашем месте, чтобы отделаться от Тоцкого, я стала бы домохозяйкой, уборщицей, кем угодно...
И я нашла бы лучшего, чем вот этот.
Скопировать
Is there not a schoolmaster in the barracks?
Thy father was a sweeper of the stables.
Who are you... dressed in that fashion to speak in that fashion?
Что, в казармах уже нет учителей?
Ты, любопытный козёл... твоя мать венчалась под корзиной, а твой отец собирал навоз в конюшне.
Да кто ты такой? Одет как белый, а говоришь по-нашему?
Скопировать
What do you want?
What do you want from the sweeper?
I didn't say anything.
- Уборщица! - Убор...! Что вам нужно?
Зачем вам уборщица?
Кто звал?
Скопировать
♪ Stealin'back to my same old used-to ♪♪
You'd have yourself a real street sweeper here if you put a little work into it.
- I go fast enough.
Возвращаюсь в своё старое доброе прошлое.
У тебя была бы отличная машина для подметания улиц, если бы ты приложил немного усилий.
- Я достаточно быстро езжу.
Скопировать
- Come on, this is nonsense!
Girls, get some cigarettes to give to the sweeper, so she'll get us in touch with Vincenzina, who's leaving
Sweeper...
Достаточно уже глупостей!
- Девушки! Нужно добыть немного сигарет для уборщицы... и она сведёт нас с Винчензиной, а она завтра выходит.
Уборщица! - Уборщица!
Скопировать
Girls, get some cigarettes to give to the sweeper, so she'll get us in touch with Vincenzina, who's leaving tomorrow.
Sweeper...
What do you want?
- Девушки! Нужно добыть немного сигарет для уборщицы... и она сведёт нас с Винчензиной, а она завтра выходит.
Уборщица! - Уборщица!
- Уборщица! - Убор...! Что вам нужно?
Скопировать
- What is that?
- It's a bug-sweeper.
- Take off your left shoe.
- Что это?
- Жучок.
- Сними левый ботинок.
Скопировать
Ellen, do you recognize this key?
Oh, I was... sweeping the floor... and it got caught up in the sweeper.
I never saw it before today.
Эллен, вы узнаёте этот ключ?
Я пылесосила... и что-то застряло в пылесосе.
Никогда его раньше не видела.
Скопировать
Got you an apprentice.
He used to be a sweeper.
Comedian.
Привёл тебе ученика.
Когда-то он был "чистильщиком".
- Шут.
Скопировать
When he falls from the trapeze, he becomes a street sweeper... so he can stay with the carnival.
He wins a prize for best sweeper and gets the award from Yvette... who becomes his wife.
They have a son, Jean-Philippe.
Он сорвался с трапеции, но чтобы не расставаться с бродячей жизнью, стал бродячим торговцем.
А потом он выиграл конкурс на лучшего бродячего торговца, и кубок ему вручала Иветта, на которой он потом женился.
У них родился Жан-Филипп.
Скопировать
Make a wish.
When he falls from the trapeze, he becomes a street sweeper... so he can stay with the carnival.
He wins a prize for best sweeper and gets the award from Yvette... who becomes his wife.
Загадывай желание.
Он сорвался с трапеции, но чтобы не расставаться с бродячей жизнью, стал бродячим торговцем.
А потом он выиграл конкурс на лучшего бродячего торговца, и кубок ему вручала Иветта, на которой он потом женился.
Скопировать
What you wanna do is, you got to get a guy in the cage... and a guy on the foor and somebody up top.
Then you need a sweeper on the side, look out out front and somebody watching the back.
So that's... how many ?
... одиннапервомэтаже,один наверху, еще один на дверях.
Один на стреме. И еще прикрытие.
Сколько это? Это будет шесть.
Скопировать
OK, right, Spender in goal.
Sweeper, Tosh Lines.
No, Taggart. Taggart, yeah?
Так, Спендер на воротах.
Свипер, полузащита.
Не, Таггарт, Таггарт, да?
Скопировать
Uh, that won't be necessary, sir.
If you'll run the trace record on his side arm... you will find that it was he... who was with the sweeper
Cleric...
В этом нет необходимости, сэр.
Если вы проверите отпечатки его пальцев, то вы обнаружите, кто был тогда с командой, когда их убили.
Клерик...
Скопировать
- That's excellent work, Triple X.
- There was never a sweeper team.
If I said don't jump off the Empire State Building... - You're right.
— Отличная работа, Три Икс.
— И не было никаких чистильщиков.
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Скопировать
I know what you do here.
Stokes is a sweeper.
He puts people out on the streets so your bosses can gentrify the neighborhood.
Я знаю, чем вы тут занимаетесь.
Стокс чистильщик.
Он выгоняет людей на улицы, чтобы ваши боссы могли облагораживать район.
Скопировать
I bet you have one in your wallet.
I told you, he's a road-sweeper, black and the Muslim religion... forbids the taking of pictures.
I told you about mine.
Я уверен, что у вас есть снимок вашего парня в портфеле.
Фото моего брата у меня нет, а мой жених - черный дворник, он мусульманин, ему вера запрещает фотографироваться.
- Я вам рассказал о своей невесте. - Ну и что?
Скопировать
The Prince of Corregidor, waiting to carry me to his castles in Spain.
No, he's a road-sweeper. I don't want to talk about it.
I haven't one, anyway. I'm only fifteen, sir.
Принц Коррехидор. У него 7 замков в Испании, и он ждет мою милость, чтобы жениться.
Нет, он дворник, не буду вам о нем рассказывать.
Нет у меня никого..., мне всего 15 лет, месье.
Скопировать
There was a notebook at the scene of the crime, on the roof of the car, amongst his personal effects.
I'm a pathologist, not a road sweeper.
If something's been pinched, I should call the police.
На месте преступления была записная книжка, на крыше машины, среди его личных вещей.
Я патологоанатом, а не дворник.
Если что-то пропало, я бы вызвал полицию.
Скопировать
No rules to abide by.
My father, he was a fucking road sweeper.
Shining shoes would have made me a success story compared to him.
Правил, которым я должен подчиняться.
Мой отец... блядь, да он был дворником.
В сравнении с ним - стать чистильщиком обуви значило бы "прийти к успеху".
Скопировать
Now we're talking.
The street sweeper.
Just like Fallujah.
Вот это дело.
Для разгона толпы.
Прямо как в Эль-Фаллудже.
Скопировать
You're all over the place.
You're a sweeper.
Not a winger.
Бегаешь ПО всему ПОЛЮ.
Ты приращений пиберо.
Не крайний защитник.
Скопировать
Lara Sonnenland is 11 years old.
She's the starting sweeper for the Darby Diggers.
She has a cat named Maisie.
Лара Сонненлэнд, 11 лет.
Она зачинающий центральный защитник в команде Darby Diggers
У нее есть кошка по имени Мэйси.
Скопировать
The prime cuts were in the freezer.
When I was a DC, I spent years as a lead interviewer and a sweeper.
And the techniques are pretty standard.
Лучшие куски были в морозилке.
Будучи детективом, я много лет вела допросы.
Приемы вполне стандартны.
Скопировать
I'm gonna be a nurse, or like a kindergarten teacher.
I'm joining the army so I can shoot a sweeper.
- I may be an actress.
Я буду медсестрой или учителем в детском саду.
Я пойду в армию, так что смогу выбросить веник.
- Я могу быть актрисой.
Скопировать
I want to know what you're hiding from.
You look like the cloud sweeper from "Care Bears" when he was a boy.
I'm psyched that you guys are so attractive and I know there's a beautiful man under all that (bleep).
Интересно, от кого ты скрываешься...
Ты как Свипер из "Заботливых мишек", когда он стал мальчиком.
Я с ума схожу, какие вы ребята привлекательные и я знаю там скрывается красавчик, под этой херней.
Скопировать
Can you tell me what you're doing there?
It's a bug-sweeper.
I'm checking for listening devices.
Можете объяснить, что вы сейчас делаете?
Это определитель жучков.
Проверяю, нет ли прослушивающих устройств.
Скопировать
Agnes, you see this nativity. Yeah.
Johnny the box collector and Willie the sweeper from the market were asking if they could be in it.
You cant just go around giving out parts like that.
Насчет этого твоего спектакля
Наш мусорщик Джонни и дворник Вилли Они тоже хотели бы поучаствовать
Я не могу вот раздавать роли
Скопировать
What are you listening to that?
Just try and get good marks or you'll end up as a road sweeper like dad says.
How could I avoid writing my geography essay?
Зачем ты это слушаешь?
Начни учиться хорошо, иначе И вправду КОНЧИШЬ ДВОРНИКОМ.
Как бы мне контрольную пропустить?
Скопировать
Well, I could always be a road sweeper, I suppose.
I am not a road sweeper.
I work for the Cleansing Department and I'm a foreman.
Ну, наверное, я всегда бы мог стать дорожным уборщиком.
Я не уборщик.
Я работаю в Санитарном управлении и я бригадир.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweeper (сyипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweeper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение