Перевод "sweepstake" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweepstake (сyипстэйк) :
swˈiːpsteɪk

сyипстэйк транскрипция – 17 результатов перевода

And they don't do anything to keep your spirits up through the ordeal.
I think they should take all your receipts and put them in one of those big, Lucite sweepstake drums
Give you a feeling like you might win something.
И они не делают ничего, чтобы облегчить страдания во время истязания.
Я думаю им нужно взять все ваши чеки и сложить в один большой прозрачный барабан и просто крутить его.
Создавая у вас ощущение что вы можете что-нибудь выиграть.
Скопировать
- Who wants to know? - We do. - And you are?
- Representatives of a sweepstake. - Cops.
She's in the back. - Doesn't that hurt?
Двадцать один год вместе и четыре слова - все, что он захотел сказать.
Сначала я подумала, что он просто был склонен к самоубийству.
А потом это пришло по почте сегодня.
Скопировать
Not if one's meant to be in training for the Drones darts tournament.
Ah, you've drawn me in the sweepstake.
Your money's safe.
Только не для участника турнира по дартс в клубе Дронс.
Ну, разумеется. Ты поставил на меня в тотализаторе?
Ты надежно вложил деньги, Чизрайт.
Скопировать
Wooster?
Stilton sold the sweepstake ticket to Percy Gorringe.
I have no time for your tongue-twisters.
Вустер?
Стилтон продал свою ставку Перси Горринджу.
Мне безразличны твои головоломки, Берти.
Скопировать
Okay, listen up, everybody.
Elizabeth Pryce memorial sweepstake, the runners and riders are... Jessica Fuller, Carlo Elias,
- How do you know this stuff?
Хорошо, слушайте все.
В криминальном соревновании дела Элизабет Прайс скакуны и наездники - Джессика Фуллер, Карло Элиас и Седрик Бапупа.
- Как ты узнал?
Скопировать
Yes, thank you so much.
We've been running a sweepstake, Miss Marple.
The boys have been taking bets on how long it would be before you put in an appearance here.
Хорошо, большое спасибо.
Мы тут открыли тотализатор, мисс Марпл.
Ребята делали ставки на время, через которое вы появитесь.
Скопировать
Now, first staff meeting of the new term and it's Abbey Grove's swimming gala this week.
Which means it is the sweepstake.
£10 in.
Итак, первое собрание учителей в новом году посвящено торжественному заплыву Эбби Грув на этой неделе.
А это значит - тотализатор.
10 фунтов.
Скопировать
- I got Matt.
What, we're running a sweepstake on who killed Leanne?
Got to have some fun in here.
- А у меня Мэтт.
- Мы что, делаем ставки на то, кто убил Лиан?
- Надо же как-то развлекаться.
Скопировать
"Proud Percy"
Sweepstake for the Grand National on Saturday.
Can somebody put some bog roll in the loo?
Гордый Перси.
Тотализатор на Гранд Нэшнл в субботу. [Grand National – ежегодные скачки в Ливерпуле]
Кто-нибудь притащите в сортир туалетную бумагу!
Скопировать
Ray, I want a full back-up plan worked out.
Oh, and there's a sweepstake on Ray's desk for Saturday's match.
I've got 2-0 City.
Рэй, мне нужен хороший запасной план.
О, и, кстати, тотализатор на субботний матч на столе Рэя.
Я поставил 2-0 на Сити.
Скопировать
No, you don't get it.
The Friday, the 13th super sweepstake!
I'm at least worth that?
-Нет ты не понял.
Не только деньги мне нужен Джек-пот в лото!
Полагаю, я хоть стою этого?
Скопировать
Sorry?
Well, we're having a little sweepstake, so, you know, a nod in the right direction?
It's a bit of a mystery so far.
- Что, прости?
Ну, у нас тут небольшой тотализатор, так что, может кивнёшь в нужном направлении?
Это до сих пор загадка.
Скопировать
Listen...
About the sweepstake.
Although, technically speaking, the prize was payable to the first person to, er, copulate with Tania Moretti, technically speaking, it was only open to people in the building, and the thing is, you're not in the building any more.
Послушай...
Насчёт тотализатора.
Хотя формально, конечно приз должен быть выплачен первому, кто будет... иметь сношения с Таней Моретти, но опять же, формально говоря, участвуют только те, кто находится внутри здания, но вот ты уже как раз больше к ним не относишься.
Скопировать
Oh, what?
You guys have got a sweepstake going?
Who?
Что?
Ребят, вы что ставки делаете?
Кто?
Скопировать
Thinking of getting a divorce?
I am the product of a medieval hereditary sweepstake.
Here by chance, not by divine right as was once believed.
Подумываешь о разводе?
Я результат средневековой наследственной лотереи.
Я король по случайности, а не по Божьей воле, как когда-то считалось.
Скопировать
That's my guess.
Cos that's my guess in the sweepstake that we've been having.
Steady as a rock.
Я так думаю.
Потому что я поставил на это.
Твердые как камень.
Скопировать
What exactly are they trying to play?
We've been having a sweepstake down the shop.
We think it may be Jay-Z featuring Rihanna.
Что именно они пытаются сыграть?
Мы в магазине делали ставки.
Думаем, что это может быть дуэт Jay-Z и Рианны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweepstake (сyипстэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweepstake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyипстэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение