Перевод "т. е." на английский
Произношение т. е.
т. е. – 30 результатов перевода
Обстоятельства.
О-Б-С-Т-А-Я-Т-Е-Л-Ь-С-Т-В-А.
Обстоятельства.
Milieu.
M-l-L-L-l-E-U.
Milieu.
Скопировать
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Скопировать
Беги, Телли!
- Т-Е-Л-Л-И.
- Телли!
Run!
-T-E-L-L...?
-Y.
Скопировать
"то тут за люди?
"ак и остав€т ее ни с чем?
уда вы собрались?
What's the matter with these people?
Are they gonna leave her flat?
Where are you going?
Скопировать
"Папа!"
"О Т Е Ц !"
"Скотина!"
"Daddy!"
"FATHER!"
"Brute!"
Скопировать
Убирайтесь!
П-И-С-А-Т-Е-ЛЬ.
Я не могу ответить на все ваши вопросы.
Get out!
I'm a writer.W-R-I-T-E-R.
-please..
Скопировать
Твоя очередь, Дуглас.
П-о-с-т-е-л-ь. "Постель".
"Секс"?
Your turn, Dougie.
B-E-D. Bed.
Very good, Doug. Excellent.
Скопировать
Спасибо вам большое.
Но, естественно, она появится на карте только в том случае, если она 1000 футов [т. е. ~ 305 метров].
Что вы такое говорите — она намного больше тысячи футов!
Thank you very much.
Of course, it will only appear if it's over a thousand feet.
Don't be twp, man. That's well over a thousand.
Скопировать
Я могу ошибаться...
Но после 25 лет работы подобного рода, ...я бы сказал, что высота — примерно 930 футов [т. е. 283 метра
Желаю удачи, джентльмены.
I may be wrong, but after 25 years of doing this sort of thing, I doubt it.
I would say about 930 feet.
Gentlemen.
Скопировать
[Глухой стук головой, хихиканья] ...завершили, эм-м, расчёты, эм-м...
Флинен Гароу] ...Флимен Гарэл и, эм-м, я бы хотел проинформировать вас, что высота составляет 984 фута [т.
— Что? ! ..
[Bumps Head, Chuckles] Completed the, uh, survey of, um,
[Mispronouncing] Ffynnon Garw... and, um, I have to inform you that it is... 984 feet.
- What?
Скопировать
Если нужно, чтобы Флинен Гароу была 1000 футов, ...я говорю, давайте сделаем, чтобы она была тысячу! ..
Всего лишь 20 футов [т. е. 6 метров] — это всё, чего нам не хватает!
Всего лишь бугорок, холмик в 20 футов — и у нас тогда будет наша собственная гора! ..
If Ffynnon Garw has to be a thousand feet, then I say let it be a thousand feet!
Twenty feet! That's all we need!
A 20-foot tump and we have our mountain.
Скопировать
А я Элизабет.
Мисс [т. е. незамужняя].
Вот, пожалуйста.
Elizabeth.
Miss. And it would be my pleasure.
Well, there.
Скопировать
Я живу здесь.
Т. е. должен жить здесь. Если останусь жив.
-Может мне лучше пойти в гостиницу?
I, I live here.
I mean, I'm gonna live here, if I live.
Maybe I should go to a hotel? No way, man!
Скопировать
Как пишется "Ситех"?
- С-И-Т-Е-Х.
"Специальная Инопланетная ТЕХнология"...?
How are they spelling Setec?
S-E-T-E-C. Setec.
Special extraterrestrial?
Скопировать
! Вы извините, я думаю, что сегодня мы её измерили достаточно точно.
Мы собираемся подсыпать 20 футов [т. е. 6 метров].
— [Ансон] Что значит "подсыпать 20 футов"?
Well, I-I'm sorry, but I think today's reading was accurate.
We're going to add 20 feet.
- [Anson] What do you mean add 20 feet?
Скопировать
Нет депрессии Т-волной.
(т. е. нет инфаркта, коронарную ишемию)
Состяние сердца: нормальное.
No T-wave depression.
(no infarct, no coronary ischaemy)
Cardiac response: normal.
Скопировать
Помню, был молодой парень, Харрисон Стар,... сын друга Калифорнии, который много снимал.
Т. е. , периодически на съёмочной площадке работало две камеры.
Повсюду люди с проводами что-то подключают.
There was a young fellow named Harrison Star... the son of a California friend who shot a great deal.
In other words, there were times when there were two cameras on this.
Lots of people were crawling all over the place, wiring, whatever was necessary.
Скопировать
Мы её украли.
Т. е. я теперь... Соучастник угона?
Ну, можно сказать и так.
I have no idea - we stole it!
You mean I was involved in the theft of a car?
You could say that.
Скопировать
-Я про тачку. Она наша.
Т. е. как?
У нас её украли, сержант.
This is our car!
- Your car?
- Yes, officer, it was stolen.
Скопировать
Вот именно!
В смысле, с чего еще ей быть такой С-Т-Е-Р-В-О-Й?
Уиллоу, мы не дети, можешь не говорить по буквам.
That's what it was!
I mean, why else would she be acting as such a B-I-T-C-H?
Willow, we're all a little too old to be spelling things out.
Скопировать
не так ли?
Я хотел бы показать т е б е это небо... что это невозможно.
извините!
isn't it?
I still keep thinking how I'd like to show it to you even though that's no longer possible.
I'm sorry!
Скопировать
Мне уже девять лет и я старше 18 человек в моем классе.
Т е, кто живет близко, не ездят на велосипедах.
К тому же у тебя нет замка.
I'm nine now. I'm older than the other 18 kids in my class.
People who live in walking distance don't ride bikes.
They walk. You don't have a bike lock.
Скопировать
"Л-Ю-Б-Л-Ю...
"Т-Е-Б..."
О!
"... L-O-V-E..." "...
Y-O..."
Oh.
Скопировать
Я приехал в США и опять... действительно, даже при том, что я должен был работать... я продолжал думать о том, что я мог сделать для кино... не знаю, было ли лучшей идеей взяться за киноклуб.
Но тогда это было... действительно, как откровение... т. е. там было среди прочих - объявление,.. мол
Там никогда не показывали фильмы прежде.
I came to the United States, and again... really, even though I had to work... I kept on thinking about what I could do about film... and whether it wouldn't be a nice idea perhaps to start a cine-club.
But then there was this really, like, a revelation... namely, there was an announcement in the papers... that a woman who I never had heard of, Maya Deren... would present her films at the Provincetown Playhouse.
They had never shown films before there.
Скопировать
- Из.
- С-Т-Е-Р. Из Канзаса.
Какая компания?
- Of?
- Of Kansas.
Of what company?
Скопировать
- Скажите, пожалуйста, по буквам.
- Э-й-н-ш-т-е-й-н. Карсен через .
Простите.
Could you spell it?
A-n-n-s-t-e-i-n, Carson with a C...
Excuse me, it's Annstein Karson.
Скопировать
Скажите, пожалуйста, по буквам.
Эйнштейн, А-а-н-ш-т-е-й-н,
Карсен, К-а-р-с-е-н.
Could you spell that?
A-n-n-s-t-e-i-n,
C-a-r-s-o-n.
Скопировать
Итен Броди.
- И - Т - Е
- Н... - Нет, нет.
-Ethan Brody.
-lt's E-T-H-A-N--
-No, no.
Скопировать
- Метте.
. - М-е-т-т-е.
- Да, конечно.
- I'm Mette.
M-E-T-T-E.
- That's true.
Скопировать
Лихая вам досталась доля.
Но теперь вы з н а е т е.
как б о л ь н о жить.
You've been through a lot.
But now you know.
Now you know just how painful it is to live.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов т. е.?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы т. е. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение