Перевод "sweepstakes" на русский
Произношение sweepstakes (сyипстэйкс) :
swˈiːpsteɪks
сyипстэйкс транскрипция – 30 результатов перевода
Don't push your luck, Howard.
Robin Leach: The countdown to our "Live Life Like a Millionaire Sweepstakes"
is getting closer.
Не преувеличивай, Ховард.
"Обратный отсчет к нашему "Жизнь Как Миллионер"
становится ближе.
Скопировать
That's great!
That's like winning the sweepstakes.
Isn't it?
Охренеть не встать, здорово!
Как на скачках выиграть.
Разве нет?
Скопировать
And bring that big, juicy, chess club brain of yours along with you.
Hey, kids, look what you can win in the Krusty Sweepstakes.
To enter, send me your parents' brains... or write "Parents' Brains" on a three-by-five card and send it to--
И неси сюда свой вкусный, сочный шахматный мозг!
Дети, смотрите что вы можете выиграть в моей лотерее!
Чтобы участвовать, присылайте мне мозги своих родителей или напишите "Мозги родителей" на открытке и отправьте ее...
Скопировать
Coochy coochy coo! - Krusty funny. - Duh.
It's all a part of our Krusty Burger Olympic Sweepstakes.
just scratch off the name of the Olympic event on your game card... and if America wins a gold medal... you win a free Krusty Burger!
[ Skipped item nr. 186 ]
Все это - часть Олимпийской лотереи от Красти.
Найдите название вида спорта на своем билете, и если американские спортсмень выиграют "золото", получите бесплатный Красти-бургер.
Скопировать
But according to the readout it looks like I am among the top people that they are considering.
That annoys me about sweepstakes.
They tease you with, "You may have already won."
Но согласно письму я в самом верху списка людей, среди которых будет розыгрыш.
Это раздражает меня в лотереях.
Они вас дрязнят, "Возможно вы выиграли."
Скопировать
They tease you with, "You may have already won."
I'd like once for a sweepstakes company to have some guts.
Just tell people the truth one time.
Они вас дрязнят, "Возможно вы выиграли."
Я бы хотел увидеть в лотерее мужество организаторов хотя бы раз.
Просто скажите людям правду хотя бы раз.
Скопировать
The whole works is only 60 a month.
Did you win the sweepstakes?
Better than that.
И всего за 60 долларов в месяц!
Ты что, выиграл на скачках?
Лучше.
Скопировать
There's a 10 grand reward out for me.
You'll never have a chance like this till you pick a winner in the sweepstakes.
We'll walk.
Они дают 10 штук за меня.
У тебя никогда не будет такой удачи, ты выиграл на тотализаторе.
Мы пройдемся.
Скопировать
He's never done this before.
- Kind of like a sweepstakes.
- Get the art department on the phone. Get them!
Он никогда так не делал.
Это Какой-то тотализатор.
Звони в художественный отдел, живо!
Скопировать
Niles.
Prepare to whoop like a sweepstakes winner.
Cancel our dinner.
Найлс.
Приготовься кричать как победитель на скачках.
Отменяй наш ужин.
Скопировать
Telephone.
If it's publisher's clearing house, Tell them i won the sweepstakes last year.
It's your brother.
К телефону!
Если это из расчётной палаты, скажи им, что у меня пусто, как на тотализаторе в прошлом году после моего крупного выигрыша.
Это твой брат.
Скопировать
Damn, Leo, you didn't inherit a million dollars.
That's a sweepstakes contest.
Well, then who has my money?
Черт, Лео, ты не унаследовал миллион долларов.
Это же лохотрон.
Тогда у кого мои деньги?
Скопировать
Sure, Breche.
All I have to do is tell a guy he won the sweepstakes!
- Nice weather?
Конечно, все о'кей, Бреш.
Ты меня обижаешь. Надеюсь, ему передадут, что он выиграл в лото.
- Как погодка?
Скопировать
Well, that's all I ever hook up with.
But this betty whoa, she blew them all away in the shitstorm sweepstakes.
Her name is Danica Talos.
Именно такие мне всегда попадаются.
Но эта малышка... Она оставила далеко позади всех своих конкуренток.
Ее зовут Даника Талос.
Скопировать
Make a list and I'll pick everything up.
We won the sweepstakes.
Opening of a new Q-mart.
Напиши список, я всё принесу.
Мы выиграли в лотерею.
Открытие нового "Кью-марта"...
Скопировать
I received an e-mail from the Andromeda Galaxy.
It seems we've won their quadrillion-dollar family sweepstakes.
(ALL GROANING)
Я получил е-мэйл из Галактики Андромеда.
Похоже, что мы выиграли в их квадриллион-долларовом семейном тотализаторе.
(ВСЕ СТОНУТ)
Скопировать
I want my million dollars!
This is a sweepstakes offer.
It's not a real check.
Отдайте мне мой миллион!
Это лотерейный билет.
Это не настоящий чек.
Скопировать
Fella comes home to his wife and he says,
I've just won the Irish sweepstakes."
She says, "Should I pack for warm weather or cold?"
Муж возвращается домой к жене и говорит:
"Милая, собирай свои вещи, я выиграл в лотерее".
Она отвечает: "Мне брать теплую или легкую одежду?"
Скопировать
Thank you.
Oh, by the way, good luck on the chief sweepstakes.
You'd look even better sitting behind the big desk.
Спасибо.
И, кстати, удачи вам на выборах.
За большим столом вы будете выглядеть еще лучше.
Скопировать
Hi, there, I'm calling from Family Digest magazine.
Uh, Rita Schmidt has won our grand sweepstakes.
If you can help us find a forwarding address,
Привет, я звоню из журнала Семейные Хроники.
Рита Шмидт выиграла наш главный приз.
Вы могли бы подсказать нам её новый адрес?
Скопировать
Contact the stores on that list and tell them to send brochures of their new winter collection...
You've never bought anything from our department, nor have you entered a sweepstakes, but you were contacted
I know it doesn't make sense, but... did you pick me as a winner...
Свяжись с магазинами по списку. Нужны каталоги с новыми зимними коллекциями.
Значит... а умудрилась выиграть третий приз - пылесос?
это звучит странно.
Скопировать
I rented out the department store for you to film a movie.
But must my employees see that woman leaving my office holding a sweepstakes box?
You couldn't treat me like I've treated you?
Из-за твоего фильма я пустил сюда киношников.
организовал роскошный обед. пойдешь получать бесплатный хлам?
Ты не могла бы хоть чуточку уважать меня?
Скопировать
But not just any raffle ticket.
I won this in 1989 from a Honey Nut Cheerios sweepstakes and I totally forgot to cash it in.
It's one free round of golf with famous celebrity.
И это не простой лотерейный билет.
Я выиграл это в 1989 из акции Honey Nut Cheerios. и совершенно забыл обменять.
Это одна бесплатная партия в гольф со знаменитостью.
Скопировать
Yeah, sure.
No, this doesn't have anything to do with a sweepstakes.
I...
Да, конечно.
Нет, это не имеет ничего общего с тотализатором.
Я...
Скопировать
You'll see, Eunice.
I'm gonna win the Irish Sweepstakes, and then I'm buying you a mink coat.
Are you getting excited?
Вот увидишь, Юнис.
Я выиграю эту ирландскую лотерею, и куплю тебе норковую шубу.
Ты взволнована?
Скопировать
Well, what about a...
A... a discount card, a pharmacy, a sweepstakes entry?
Everybody signs up for something.
Ладно, а что насчет э...
Дисконтной карты, аптеки, ставки на тотализаторе?
Кто-нибудь пропоет о чем-нибудь.
Скопировать
Good news...
I think you won the publishers clearing house sweepstakes.
Again?
Хорошие новости.
Похоже вы выиграли на тотализаторе Публишерз Клиринг Хаус.
Опять?
Скопировать
You're the only idiot I know who still owns a VCR, so you are the lucky winner of the
"Who gets to sit next to me and watch our best friends go bananas all over each other"" sweepstakes.
To the outdated viewing device!
На моей памяти ты единственный идиот, кто все еще хранит видеомагнитофон, так ты счастливый победитель
"Кто будет сидеть рядом со мной и будет смотреть наших лучших друзей которые бананят друг друга и повсюду" лотерея.
К устарелому средству визуализации!
Скопировать
And your mother won't take me.
"Mega Sweepstakes Marketing."
Dad, this is a total come-on.
А мать твоя меня всерьёз не воспринимает.
Отдел маркетинга лотереи "Мега-Лото".
Папа, ну это же очевидный разводняк.
Скопировать
I was just looking for you.
Somebody found your precious sweepstakes notice out on the street.
You better take better care of this, Woody.
Я как раз тебя искал.
Кто-то нашёл твоё уведомление о выигрыше в лотерею! Валялось на улице.
Ты уж следи за ним получше, Вуди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sweepstakes (сyипстэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweepstakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyипстэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
