Перевод "sweet potato" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweet potato (сyит потэйтеу) :
swˈiːt pətˈeɪtəʊ

сyит потэйтеу транскрипция – 30 результатов перевода

No, thank you very much.
- Sweet potato pie. - Put that on a plate.
I've seen on TV they're giving away some of them new robots in the lottery.
Нет, спасибо.
- Пирог из сладкого картофеля.
Знаешь, по телевизору передавали, что новые роботы разыгрываются в лотереи.
Скопировать
All right.
Sweet potato pie it is.
Whoo, let's go, man.
-Я не хочу, спасибо. -Как хочешь.
-Пирог с картошкой.
Долгая получилась поездочка. -Не тяни, побыстрей. -Фу!
Скопировать
I thought you might like some breakfast.
I made some sweet potato pie.
I know you'd mostly rather sleep than breakfast.
Я подумала, что может вы захотите позавтракать.
Я приготовила картофельный пирог.
Я знаю, что вы предпочитаете в основном спать, а не завтракать.
Скопировать
You could get as big as the side of a barn, and I'd like it.
- Sweet potato pie.
- Yeah.
Ты можешь стать такая большая как стена сарая, и мне бы нравилось это.
- Сладкий картофельный пирог.
- Да.
Скопировать
Sweet potato pie.
...sat down, ordered sweet potato pie, identified himself as FBI Agent Mulder.
He then questioned my friend.
- Пирог из сладкого картофеля.
Сел, заказал сладкий пирог. Представился как Агент ФБР Малдер.
Он стал задавать вопросы моему другу.
Скопировать
I've relied solely on my skills. Higher.
Give General some more sweet potato.
- Later I'll take you to the opera. - The opera?
И рассчитывал только на свой талант.
Дай картошки Генералу.
- Я отведу тебя в оперу.
Скопировать
It'll do.
- How much for a sweet potato?
- Two cents a catty.
Ничего особенного.
Но в общем годится.
- Почем картошка?
Скопировать
Gentlemen.
. ♪ ♪ Sweet potato. ♪
How's it goin', pal?
Прошу вас.
Сладкий картофель...
Как дела, приятель?
Скопировать
You were hiding something up there, weren't you?
Sweet potato! Wait a minute, Shinji.
Aren't ya gonna share it?
Ты там что-то спрятала?
- Сладкий картофель!
- Шинджи, а поделиться?
Скопировать
Captain Ham.
Grinning like a possum eating a sweet potato.
Does he look like the kind of guy who'd put doo-doo in the capsule?
Капитан Хэм.
Ухмыляется, как поссум, который ест сладкий картофель.
Он выглядит как тот парень, который насрёт в капсулу?
Скопировать
We'll just get everyone to act like they like it.
That way, no one makes fun of her... and we still get to go to sweet-potato pie.
Dude, they're not objects.
Мы просто попросим всех, чтобы они притворились, что им понравилось.
Тогда, никто не будет над ней смеяться а мы пойдём и отведаем сладкий картофельный пирог.
Друг, они не пирог.
Скопировать
Oh, why didn't you tell me?
I made him his own individual sweet potato stuffed pumpkin.
Oh, well, I was going to, but then I figured, you know your food is so delicious and perfect you can never have too many of those pumpkin things.
Почему ты мне не сказала?
Я приготовила ему отдельную тыковку с начинкой из сладкой картошки.
Я собиралась сказать, но потом подумала ты настолько вкусно готовишь что лишняя тыковка уж точно не помешает.
Скопировать
I don't know how the hell he did that shit.
He went over there with no money, no sweet potato pie.
What the fuck did Jesse say?
Я не знаю каким образом он эту херню сделал.
Он пошёл туда без денег, без картофельного пирога.
И хули он сказал?
Скопировать
Later that night we all went downtown f or a party.
I was beginning to float away on a sea of sweet potato puffs... with smoked salmon and sour cream when
It was Mr. Big:
После показа все отправились на вечеринку.
Я увлеклась печеными шариками с лососем ивзбитымисливками, как вдруг...
Это был он:
Скопировать
No. The missus lost her earring.
- Oh, my little sweet potato!
- Oh, you found it!
Моя благоверная потеряла серёжку.
- О, моя сладенькая картофелинка!
- О, ты её нашёл!
Скопировать
A man came into his place...
Sweet potato pie.
...sat down, ordered sweet potato pie, identified himself as FBI Agent Mulder.
- [ Чанг ] К нему пришел человек...
- Пирог из сладкого картофеля.
Сел, заказал сладкий пирог. Представился как Агент ФБР Малдер.
Скопировать
CORDELIA: Try them.
Back in Pylea, they used to call me sweet potato.
Really?
- Попробуй.
Раньше в Пайлии меня называли "сладкая картофелина".
Правда?
Скопировать
He needs desserts.
You didn't even eat your sweet potato.
I thought you liked them.
Ему нужен десерт.
Ты даже не съел сладкий картофель.
Я думала, тебе он нравится.
Скопировать
Give me minute, Vince.
You know, I never thought I'd say this, but these sweet potato fries are growing on me.
Try them with a fresh mint.
- Винс, дай мне минуту.
Знаешь, никогда бы не подумала, что скажу это, но я втянулась в эти батата-фри. (прим.: сладкий картофель)
- Попробуй их со свежей мятой.
Скопировать
And she ordered fries with her lunch instead of her usual mixed berry medley.
Not even sweet potato fries.
Regular, oh-to-hell-with-it fries.
И она заказала картошку фри на обед вместо ягодного микса, как обычно.
Даже не сладкий картофель фри.
Самый обычный катись-все-к-чертям фри.
Скопировать
Now vite, vite.
Sweet potato casserole with marshmallows and pecans!
Yum! How that's a side dish and not a dessert, I will never know.
А теперь живо.
Горшочек сладкого картофеля с пастилой и пеканами. Вкусняшка!
И как она оказалась гарниром вместо десерта, не понятно.
Скопировать
Annabeth: My mother baked for every occasion.
If I was sad, it was sweet potato pie.
If I got a good grade, it was banana pudding. Oh, I loved...
Моя мама пекла для всех случаев.
Если мне было грустно, это был сладкий картофельный пирог.
Если я получила хорошую оценку, это был банановый пуддинг.
Скопировать
'Cause it all comes down to this.
Okay, I have a roasted magret duck breast with a sweet potato roasty and caramelized brussels sprouts
Seasoned beautifully.
Потому что всё зависит от неё.
Ладно, у меня жаренное филе утиной грудки со сладким картофелем и карамелизованной брюссельской капустой с соусом из смородины.
Выглядит прекрасно.
Скопировать
I've been cooking at the soup kitchen at church.
Sweet potato casserole?
- Yeah, I'm a one-trick pony. (CHUCKLES) - Hmm.
Я готовила еду в церковной столовой.
Картофельную запеканку?
Да, я как всегда. хм.
Скопировать
The idea that my children can live a normal life without bodyguards taking them to school.
Have you ever had sweet potato stew?
Real sweet potato stew?
Возможность для моих детей жить нормальной жизнью... и ходить в школу без охраны.
Вы когда-нибудь пробовали рагу из батата?
Настоящее рагу из батата.
Скопировать
Have you ever had sweet potato stew?
Real sweet potato stew?
Oh, you have to.
Вы когда-нибудь пробовали рагу из батата?
Настоящее рагу из батата.
Вы обязаны его попробовать. Вот что.
Скопировать
Here's the deal.
If we land safely, one night this week, my mother's house, my whole family, sweet potato stew.
There will be a tomorrow, my friend.
Если мы приземлимся благополучно... загляните на неделе в дом к моей матери.
Там будет вся моя родня и рагу из батата.
Завтра обязательно наступит, друг мой.
Скопировать
Bye.
Sweet potato stew! Yay!
- Keys...
Пока.
Рагу из батата!
В тачке оставь!
Скопировать
You're early. You can get class another time.
So, you are ready for sweet potato soup?
I've never been readier in my life.
И даже не заблудился.
Ну что, готов к рагу из батата?
- Как никогда в жизни.
Скопировать
Good.
Can I please have a Tequila and pineapple and, um, one of those things of sweet potato fries?
- Sure.
Хорошо.
Мне, пожалуйста, текилу и ананас и, гм, один из тех, сладких бататов?
- Конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweet potato (сyит потэйтеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweet potato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyит потэйтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение