Перевод "sweetbreads" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweetbreads (сyитбрэдз) :
swˈiːtbɹɛdz

сyитбрэдз транскрипция – 25 результатов перевода

Or sometimes to perform a public service.
improve the sound of the Baltimore Philharmonic Orchestra... serving the not-so-talented flute player's sweetbreads
Wow.
Но иногда - чтобы исполнить свой общественный долг.
В случае флейтиста Бенджамина Распэйла он хотел улучшить звучание Балтиморского филармонического оркестра,.. ...поэтому и угостил руководство оркестра поджелудочной железой бездарного музыканта с бутылочкой "Монтраше" за 700 долларов.
Ух-ты.
Скопировать
She's a great cook, though, really.
Her duck and fennel omelet on a bed of scallops in hollandaise sauce with truffles and sweetbreads will
He loves to tease me.
Она прекрасный повар.
Ее укропный омлет под голландским соусом... заставит вас свернуться в позу эмбриона и с воплями улечься в постель.
Он любит меня подразнить.
Скопировать
What are you thinking now?
I just must remember next time I go out to a restaurant... ..not to order the sweetbreads.
Kleinman, you'd better go.
О чем вы сейчас подумали?
Я просто должен запомнить что в следующий раз, когда пойду в ресторан ... ..не заказывать потроха.
Кляйнман, вам лучше идти.
Скопировать
Breathe deeply.
Next, you take a mound, and I mean a mound, of sweetbreads, sauté them with some chestnuts and some Canadian
Finally, biscuits.
Дышишь глубооко.
Потом берёшь кучу, именно кучу, зобных желёз ягнёнка и жаришь их в масле с каштанами и чресельной свиной вырезкой.
И, наконец, бисквиты.
Скопировать
Wow.
That meal began with green oysters from the Gironde... followed by the sweetbreads, a sorbet... and then
"A notable dark and glossy ragout, the constituents never determined."
Ух-ты.
В тот раз трапеза началась с зелёных устриц из устья Жиронды. Затем последовали железы, сорбе, а за ними,.. ...как пишут в журнале
"Восхитительное тёмное... и сладкое рагу, ингредиенты которого так и не были установлены".
Скопировать
Well, I love comfort food, so here's my twist.
Fricassee of sweetbreads and oyster mushrooms with mashed sunchokes.
Nothing comforting about fricasseed sweetbreads
Люблю, когда еда приносит удовлетворение, так что у меня
Фрикасе из сладкого мяса и вешенок с пюре из топинамбура.
На мой взгляд, в фрикасе из сладкого мяса и топинамбура
Скопировать
Fricassee of sweetbreads and oyster mushrooms with mashed sunchokes.
Nothing comforting about fricasseed sweetbreads
- and sunchokes, if you ask me.
Фрикасе из сладкого мяса и вешенок с пюре из топинамбура.
На мой взгляд, в фрикасе из сладкого мяса и топинамбура
- ничего хорошего быть не может.
Скопировать
- Very good.
- It's not sweetbreads...
Sweetmeat. Sweetbread.
— "Сладкое мясо"?
(назв. блюд из вилочковой и поджелудочной железы)
Конфетка. "Сладкое мясо".
Скопировать
- Spot on.
The pancreas or the thymus gland is sweetbreads.
The testicles are sweetmeats.
— Точно в цель.
"Сладкое мясо" делают из вилочковой или поджелудочной железы.
Яички являются сладостью.
Скопировать
Mmm, that smells wonderful.
Sacromonte omelet with liver and sweetbreads.
Sacromonte was the gypsy hood of Granada.
Ммм, пахнет просто великолепно.
Омлет сакромонте с печенью и подслащенным мясом.
Сакромонте было пристанищем цыган Гранады.
Скопировать
Unless you like trotters and sweetbreads.
Sweetbreads?
Wait, wait.
Разве что вам нравятся свиные ножки и сладкое мясо.
Сладкое мясо?
Стойте, стойте.
Скопировать
It's overrated.
Unless you like trotters and sweetbreads.
Sweetbreads?
Он переоценен.
Разве что вам нравятся свиные ножки и сладкое мясо.
Сладкое мясо?
Скопировать
Yeah, apparently, no edible food, either.
Um, sweetbreads are not actually Sweet bread, in case you were wondering.
Um... I'm ready.
Да, очевидно и никакой съедобной пищи тоже.
Сладкие хлебцы, вообще-то, не сладкий хлеб, на случай, если тебе интересно.
Ээ... я готова.
Скопировать
Hell, the whole south.
What did everyone think of the sweetbreads?
You were right, mommy.
Черт, да обо всем юге.
Как вам "сладкое мясо"? (Сладкое мясо - блюдо из поджелудочной телячьей железы )
Ты была права, мама.
Скопировать
Get your heads out of your asses.
We got two frisees... one torn crab- and fire the sweetbreads.
Oops-a-daisy.
Выньте свои головы из задниц.
Нам нужно два Фризе (салат)... один краб - и поджарить "сладкое мясо" (поджелужочная и зобная железы)
Ой-еей.
Скопировать
Pork chop, kill it, no sauce.
Four pork, all day, mixed grill, sweetbreads.
Four porks on, chef.
Свиная отбивная, прожаренная, без соуса.
Итого четыре свинины, жаркое-ассорти с поджелудочной.
Четыре свинины на плите, шеф.
Скопировать
- Okay.
Sweetbreads, trout, trout.
Two trout, all day.
-Поняла.
Поджелудочная, форель, форель.
Итого две форели.
Скопировать
We skewer them with some lardons of the Benton's bacon.
Then we hit 'em with sweetbreads and crawfish over grits.
You're a devious devious woman.
Пожарим их на сале от бекона Бентона.
Затем подадим им с селезёнки и украсим сверху раком.
Ты коварная, очень коварная женщина.
Скопировать
God, boilermakers sounded like such a good idea at 3:00 a.m.
The M.E. found more than 20 ounces of beer in his stomach, a few grams of butter, one half ounce of sweet
Oh, okay, hurling.
Боже,котельщики звучали как такая хорошая идея в 3:00 утра.
Судмедэксперт обнаружил пол литра пива в желудке, несколько грамм сливочного масла, 15 грамм сладкого хлеба, несколько кедровых орешков и...
Ой, ладно, тошнит.
Скопировать
Wait, wait.
Sweetbreads.
Robinson ate it before he died.
Стойте, стойте.
Сладкое мясо.
Робинсон ел его перед смертью.
Скопировать
Strange, though--
They've only taken the sweetbreads.
The delicacies--
Странно,хотя
Они только взяли сладкого мяса.
Деликатес
Скопировать
I believe life is for the living, don't you?
Sweetbreads.
Now these two are thymus glands, one from the heart, one from the throat.
Я верю в то, что делаю это во имя жизни, а ты?
Железы.
Это две части зобной железы: одна из сердца, вторая вырезана из горла.
Скопировать
- No.
- Sweetbreads...
Brains, tripe, all that shit don't nobody like to eat.
- Нет.
- Поджелудочные железы...
Мозги, желудки, вся дрянь, которую никто бы не стал есть.
Скопировать
- Paté, sweet breads. - You ordered a paté platter
- and sweet breads?
- Yeah. Pathologists love organ meats.
Ты заказала свежее филе
- с сладким хлебом? - Да.
Патологоанатомы обожают мясо.
Скопировать
Okay.
- Paté, sweet breads. - You ordered a paté platter
- and sweet breads?
Хорошо.
Ты заказала свежее филе
- с сладким хлебом? - Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweetbreads (сyитбрэдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweetbreads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyитбрэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение