Перевод "symbiont" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение symbiont (симбионт) :
sˈɪmbɪˌɒnt

симбионт транскрипция – 30 результатов перевода

The bleeding's stopped and I've repaired all the internal injuries.
The damage to the symbiont is a little harder to diagnose.
Given enough rest I think they'll both make a full recovery.
Кровотечение остановилось, и я залечил все внутренние повреждения.
Вред симбионту немного сложнее диагностировать.
При наличии хорошего отдыха, думаю, они оба полностью поправятся.
Скопировать
Are you related to the great Curzon Dax?
Curzon was the last host for my symbiont.
I carry his memories.
Ты имеешь отношение к великому Курзону Даксу?
Курзон был последним носителем моего симбионта.
Я сохранила его воспоминания.
Скопировать
She's got a puncture of the right abdominal cavity.
It looks as thought the symbiont may have been injured.
Sensors are gone, impulse engines off-line.
У нее пробита правая брюшная полость.
Похоже, симбионт может быть ранен.
Сенсоры отказали, импульсные двигатели отключились.
Скопировать
Talk to the Symbiosis Commission.
Convince them to take the symbiont out of you.
Removing the symbiont would kill me.
Поговори с комиссией по симбиозу.
Убеди их убрать из тебя симбионт.
Я бы хотела, но извлечение симбионта убьет меня.
Скопировать
Convince them to take the symbiont out of you.
Removing the symbiont would kill me.
You know that.
Убеди их убрать из тебя симбионт.
Я бы хотела, но извлечение симбионта убьет меня.
Ты это знаешь.
Скопировать
Let's see.
Maybe you could become one of the people who take care of the symbiont pools.
It's quiet in those caves.
Подумаем.
Может быть ты станешь одним из тех людей которые следят за бассейнами симбионтов.
В тех пещерах очень спокойно.
Скопировать
And you were right.
You don't deserve the Dax symbiont.
Quite frankly, you don't deserve to wear that uniform.
Ты была права.
Ты не заслушиваешь Дакса.
Честно говоря, ты не заслуживаешь носить и эту форму.
Скопировать
Starfleet wants you to plan the invasion of Cardassia.
I managed to save the Dax symbiont.
There was nothing I could do for Jadzia.
Флот выбрал вас, ответственным за вторжение в Кардассию.
Мне удалось спасти симбионт Дакса.
Ничего не смог сделать для Джадзии.
Скопировать
Ezri Dax.
The symbiont name always replaces the new host's name. lt's traditional.
Of course.
Эзри Дакс.
Имя симбионта всегда заменяет фамилию нового носителя. Такая традиция.
Разумеется.
Скопировать
It's become difficult to get a full day's work out of him.
The Dax symbiont has lived for over 300 years.
Experienced eight lifetimes.
Становится все трудней его терпеть целый рабочий день.
Симбионт Дакс прожил больше 300 лет.
Пережил 8 жизней.
Скопировать
I knew the man.
But did you know the symbiont inside the man?
Come in.
Говорю же, я знал этого человека.
Но знали ли вы симбионта в этом человеке?
Войдите.
Скопировать
This creature is a Trill.
The symbiont has progressed from one host to the next.
Exactly.
Это существо - трилл.
Симбионт, известный как Дакс, сменил одного носителя на следующего.
Точно.
Скопировать
Minister, through how many hosts have you survived?
The symbiont within me has survived through seven hosts.
Do you remember your first host?
Министр, скольких носителей вы сменили?
Симбионт внутри меня сменил 7 носителей.
Вы помните вашего самого первого носителя?
Скопировать
Yes.
The symbiont does carry memories of previous hosts.
So if a Trill commits a crime then the symbiont's next host would remain aware of it, would recall that crime?
Да.
Симбионт несет в себе воспоминая о жизни всех предыдущих носителей.
Итак, если бы трилл совершил преступление, тогда следующий носитель симбионта знал бы об этом, помнил бы о том преступлении?
Скопировать
Yes.
Before a symbiont is joined with any host that host has lived a significant portion of his or her life
Early to mid-20s.
Да.
Значит, перед тем, как симбионт соединяется с носителем, носитель проживает значительный период его или ее жизни с рождения и до кого возраста, сэр?
Приблизительно до 20 лет и старше.
Скопировать
They have to be old enough to make a judgement as to if they really want to be joined.
Once they are joined, this host's personality is suppressed by the symbiont?
Oh, no.
Они должны быть достаточно взрослыми, что бы понять, действительно ли они хотят соединиться.
А как только они соединятся, личность этого носителя полностью подавляется симбионтом?
О, нет.
Скопировать
No, it's a joining.
It's a total sharing, a blending of both symbiont and host.
Neither is suppressed by the other.
Нет, это - соединение.
Равное разделение и смешивание и симбионта, и носителя.
Ни один не подавляется другим.
Скопировать
The answer seems simple to me - split her down the middle.
Send the symbiont back to stand trial and keep the host here.
It's a bit more complicated than that.
Ответ мне кажется простым - разрубите ее пополам.
Отошлите симбионта назад, чтобы он предстал перед судом, а носителя оставьте здесь.
Боюсь, это немного сложнее, чем кажется.
Скопировать
Please enlighten me.
The symbiont and the host are biologically interdependent.
93 hours after they have joined, neither can survive without the other.
Пожалуйста, просветите меня.
Симбионт и носитель биологически взаимосвязаны.
Через 93 часа после того, как они соединились, ни один не может выжить без другого.
Скопировать
- Two?
One in the symbiont and one in the host.
Two brains.
Два?
Один - носителя, второй - симбионта.
Два мозга.
Скопировать
- l wouldn't care to guess.
is there evidence of any change at all in the symbiont since it joined with its new host?
- No.
- Я бы не стал гадать.
Вообще, есть ли свидетельства какого-либо изменения в симбионте после соединения с новым носителем? Да или нет?
- Нет...
Скопировать
I prefer no crime to go unpunished.
Then, if it were possible, even you would not argue with punishing the symbiont part of Dax.
How can you be so sure the symbiont was the criminal influence?
Я предпочитаю, чтобы ни одно преступление не осталось безнаказанным.
Тогда, если бы было возможно, вы бы не спорили с наказанием симбионта Дакс.
Как вы можете быть настолько уверенным, что преступление совершил симбионт?
Скопировать
Then, if it were possible, even you would not argue with punishing the symbiont part of Dax.
How can you be so sure the symbiont was the criminal influence?
What if it were the Curzon host that was responsible?
Тогда, если бы было возможно, вы бы не спорили с наказанием симбионта Дакс.
Как вы можете быть настолько уверенным, что преступление совершил симбионт?
Что, если носитель Курзон был за это ответственен?
Скопировать
What if it were the Curzon host that was responsible?
Then the surviving symbiont would be innocent.
No.
Что, если носитель Курзон был за это ответственен?
Тогда выживший симбионт был бы полностью невиновен.
Нет.
Скопировать
I hold Premier Distinctions in exobiology, zoology, astrophysics and exoarchaeology.
How many of those did you earn before joining with the symbiont Dax?
All of them.
У меня есть степени по экзобиологии, зоологии, астрофизике и экзоархеологии.
Чего из этого вы добились до соединения с симбионтом Дакс?
Всего.
Скопировать
I want Dax.
The symbiont, Benjamin.
He's come to steal my symbiont.
Верните мне Дакс.
Симбионт, Бенджамин.
Он пришел для того, чтобы похитить его.
Скопировать
The symbiont, Benjamin.
He's come to steal my symbiont.
You can't remove Jadzia's symbiont.
Симбионт, Бенджамин.
Он пришел для того, чтобы похитить его.
Вы не можете изъять симбионт.
Скопировать
He's come to steal my symbiont.
You can't remove Jadzia's symbiont.
If you do, she'll die.
Он пришел для того, чтобы похитить его.
Вы не можете изъять симбионт.
Если попытаетесь, она умрет.
Скопировать
I did research.
The Dax symbiont is the best match for me.
We have mutual interests:
Я навел справки.
Симбионт Дакс подходит мне лучше всего.
У нас есть общие интересы:
Скопировать
The wormhole.
After you steal the symbiont, you'll escape to the Gamma Quadrant.
Can you think of a better place to start a new life?
Червоточина.
После похищения симбионта вы собираетесь сбежать в гамма-квадрант.
Лучшего места, чтобы начать новую жизнь, не найти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов symbiont (симбионт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы symbiont для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симбионт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение