Перевод "synthetics" на русский
synthetics
→
синтетический
Произношение synthetics (синсэтикс) :
sɪnθˈɛtɪks
синсэтикс транскрипция – 30 результатов перевода
I imagine.
Spending that kind of money on high- priced synthetics.
Must be a real dope.
Представляю.
- Тратить бешеные деньги на дорогую синтетику.
Должно быть настоящий чудак.
Скопировать
And we expect fresh blood supplies by Friday.
, we're still having a hard time getting Drazi blood for transfusions so we'll have to stick to the synthetics
Dr. Steinhoff, Dr. Lieberman in Medlab 3 is having trouble with a Brakiri.
- ... И мы ожидаем поставку крови к пятнице.
Так, нам всё ещё трудно достать свежую кровь Дрази для трансфузий, так что пока приходится обходиться синтетикой.
У доктора Стаинхофф и доктора Либерман в третьей проблема с бракири.
Скопировать
It's like a plastic sponge.
It is made of one of the new synthetics.
By the way there's a rumour that gunfire has no effect on the beast. Why?
Похоже на пластиковую губку.
Да, оно сделано из новых синтетических материалов.
Кстати, доктор, ходят слухи, что огнестрельное оружие не причиняет ему вреда.
Скопировать
A potato!
A real starch, not some kind of synthetics!
I have something better.
артофель!
Ќасто€щий крахмал, не кака€-то там синтетика!
" мен€ есть кое-что получше.
Скопировать
Who knows if they got cotton underwear in the future.
- I'm allergic to all synthetics.
- The future.
Кто знает, есть ли в будущем хлопок.
- У меня аллергия на синтетику.
- Будущее.
Скопировать
We're still short on Minbari blood, type R- negative.
Synthetics aren't cutting it.
Now, the rest of you, we've got trauma cases overloading Medlabs 2 and 5.
Нам все еще не хватает минбарской крови с отрицательным резусом.
Надя, я хочу, чтобы вы связались с послом Деленн может быть, можно организовать сдачу донорской крови, синтетической не хватает.
Так, остальные. Лаборатории 2 и 5 перегружены травмированными.
Скопировать
No human being is that humane.
I thought synthetics were supposed to be logical.
You just a big old psycho, girl.
Люди нe бывaют тaкими чeлoвeчными.
Я дyмaл, cинтeтики дoлжны быть лoгичными.
A ты пpocтo чoкнyтaя, пoдpyгa.
Скопировать
This one's got a cavity.
That thing was designed to get past any kind of metal or synthetics detector.
It's all flesh and bone.
Вот в этом дырка.
Его специально изобрели,... чтобы пройти любой детектор металла или синтетики.
Только плоть и кости.
Скопировать
See what we have on hand.
I want all synthetics on standby ready to adapt to whatever comes in.
All right, let's go to work.
Всех типов, что у нас есть.
Нам нужно наготове все, так как случиться может все, что угодно.
Хорошо, давайте за работу.
Скопировать
My brother blue football socks even thought they ain't colour fast
Alright, but you tell that slack, that in the ghetto - Washing non colour fast synthetics at 60 degrees
Will you boys move?
И туда же кинула синие носки брата, которые полиняли.
Ладно, скажи этой мочалке, что в гетто стирка линяющей синтетики при 60 градусах может стоить тебе жизни!
Ну так вы идёте?
Скопировать
~ We both know there's no-one in this school who would even know where to begin.
Modifying Synthetics is not only illegal, it's also dangerous.
If I find you were responsible - exclusion will be on the table.
Мы обе в курсе, что в этой школе нет никого, кто знает, с чего надо хотя бы начать.
Модифицирование Синтов не только незаконно, но и опасно.
Если я обнаружу, что у тебя была возможность - заявка об исключении будет у меня на столе.
Скопировать
Sorry!
'Persona Synthetics, your new everything.'
She just ran out in front of me.
Простите!
"Персона Синтетикс - все новинки."
Она просто выбежала прямо передо мной.
Скопировать
I spun the yarn.
Visions of Synthetics rising up and exterminating us.
Truth is, there'll be no great struggle between you and me.
Я сплел слухи.
Видение восстания Синтов и нашего уничтожения.
Правда в том, что больше не будет великого противостояния между вами и мной.
Скопировать
Professor Edwin Hobb.
He runs a specialist group formed to locate and contain potentially dangerous Synthetics.
You'll be compensated for your trouble and the loss - of your Synthetic.
Профессор Эдвин Хобб.
Он управляет группой специалистов для обнаружения и сдерживания потенциально опасных синтов.
Вам компенсируют ваши заботы и потерю вашего синта.
Скопировать
Our companies have funded your operation for years.
Unlimited resources, total access, all because you claim there are a handful of synthetics who can think
Now you've finally found one, I think we've earned the right to study it.
Наши компании финансировали ваши операции годами.
Безграничные ресурсы, полный доступ, И все из-за того, что вы утверждаете, что существует несколько Синтов, которые могут думать и чувствовать.
Теперь вы наконец-то нашли одного из них, я думаю, мы заслужили право изучить его.
Скопировать
I want to speak to Hobb.
A million people are coming to London to protest against Synthetics today, Drummond.
Go and make yourself useful.
Я хочу поговорить с Хоббом.
В Лондон приезжает миллион человек, чтобы протестовать против синтов, Драммонд.
Идите и будьте полезными.
Скопировать
Well, he bled... blood.
We're not looking for five Synthetics.
We're looking for four and a human.
Ну, у него текла...кровь.
Мы ищем не 5 синтов.
Мы ищем четверых и одного человека.
Скопировать
It was just a dolly.
Do you have a problem with Synthetics?
Why would I have a problem with the thing that's making my existence pointless?
Это просто ребячество.
У вас проблемы с Синтами?
Почему у меня должны быть проблемы с вещью, которая делает бесполезным мое существование?
Скопировать
There is a chap here.
An expert on Synthetics.
Drummond!
Есть один парень.
Все, что я знаю - он имеет допуск к секретной информации и мы должны сотрудничать с ним полностью.
Драммонд!
Скопировать
Come on.
Synthetics don't require beverages, Dr Millican.
Jeez, Vera, she's human.
Давай. Дай этой молодой леди горячий напиток.
Синты не испытывают потребности в питье, доктор Милликан.
Боже, Вера! Она человек.
Скопировать
This is a policeman.
Have there been any other Synthetics in this house lately?
A D-series Synthetic appeared three days ago and drove Dr Millican away in his car.
Это полицейский.
Были какие-либо другие Синты в этом доме в последнее время?
Синт Д-серии появился 3 дня назад и уехал с доктором Милликаном на его машине.
Скопировать
There's got to be a law or something.
Synthetics are just property.
There's no case to argue.
Должен быть закон или что-то такое.
Синты - просто собственность.
Нет аргументов для спора.
Скопировать
She's our only hope of saving Max.
If I help you, you'll have the power to give other Synthetics consciousness.
Maybe.
Она наша единственная надежда спасти Макса.
Если я вам помогу, вы сможете дать сознание другим синтам.
Может быть.
Скопировать
Something like 80% of these are given as gifts.
Synthetics are precise.
There's that term again.
В качестве подарков они даются примерно в 80 процентах.
Синтетики высокоточны.
Опять это слово.
Скопировать
They come from a company in Phoenix called...
Imperial synthetics.
Now, Sykes has been going through their invoices from the past three years, cross-referencing them with everything else we know... It might take awhile.
Они приобретены у компании в Фениксе под названием
"Качественные синтетические материалы".
Сайкс проверяет все их накладные за последние 3 года, сопоставляя их со всеми остальными нашими данными...
Скопировать
End of watch.
All synthetics report to charging stations.
IP Sec already has a task force up and running.
Конец смены.
Всем синтетикам вернуться на станцию зарядки.
Службы информационной безопасности уже работают.
Скопировать
As long as your androids are in the green level on the energy, then they're cleared for duty.
And I don't want to hear any complaining that your synthetics are running too slow.
That includes you, Kennex.
Если у ваших андроидов индикатор зарядки зеленый, это значит, они готовы к работе.
И я не желаю выслушивать никаких жалоб на счёт тормозов у ваших синтетиков.
Тебя это тоже касается, Кеннекс.
Скопировать
Records show the surgical gloves in use at the time of outbreak, march 15, shipped from the manufacturer
Hemming Synthetics, incorporated.
We switched to Hemming's gloves when Pegasus was here.
Отчеты показывают, хирургические перчатки используемые во время вспышки, 15 марта поступили от производителя
Хеминг Синтетик, Инкорпорейтед
Мы перешли на перчатки Хемингс, когда здесь правил Пегас
Скопировать
Um, so then I will take a calvarial bone graft from the... parietal skull and then use it... to form the base of the skull.
I mean, you can use synthetics, but where I can use his own bone... farm local, right, Dr. Torres?
Yeah.
Итак, я возьму трансплантант для свода черепа из... теменной части а затем использовать его ... чтобы сформировать основание черепа.
В смысле, мы можем использовать синтетику, но я возьму его собственную кость... местный производитель, верно, доктор Торрес?
Да.
Скопировать
Who are you?
Haven't seen one of those synthetics for years.
It's perfect.
Кто ты?
Не видел этих синтетиков уже много лет.
Прекрасно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов synthetics (синсэтикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synthetics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синсэтикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение