Перевод "synthetics" на русский
synthetics
→
синтетический
Произношение synthetics (синсэтикс) :
sɪnθˈɛtɪks
синсэтикс транскрипция – 30 результатов перевода
I imagine.
Spending that kind of money on high- priced synthetics.
Must be a real dope.
Представляю.
- Тратить бешеные деньги на дорогую синтетику.
Должно быть настоящий чудак.
Скопировать
And we expect fresh blood supplies by Friday.
, we're still having a hard time getting Drazi blood for transfusions so we'll have to stick to the synthetics
Dr. Steinhoff, Dr. Lieberman in Medlab 3 is having trouble with a Brakiri.
- ... И мы ожидаем поставку крови к пятнице.
Так, нам всё ещё трудно достать свежую кровь Дрази для трансфузий, так что пока приходится обходиться синтетикой.
У доктора Стаинхофф и доктора Либерман в третьей проблема с бракири.
Скопировать
No human being is that humane.
I thought synthetics were supposed to be logical.
You just a big old psycho, girl.
Люди нe бывaют тaкими чeлoвeчными.
Я дyмaл, cинтeтики дoлжны быть лoгичными.
A ты пpocтo чoкнyтaя, пoдpyгa.
Скопировать
We're still short on Minbari blood, type R- negative.
Synthetics aren't cutting it.
Now, the rest of you, we've got trauma cases overloading Medlabs 2 and 5.
Нам все еще не хватает минбарской крови с отрицательным резусом.
Надя, я хочу, чтобы вы связались с послом Деленн может быть, можно организовать сдачу донорской крови, синтетической не хватает.
Так, остальные. Лаборатории 2 и 5 перегружены травмированными.
Скопировать
This one's got a cavity.
That thing was designed to get past any kind of metal or synthetics detector.
It's all flesh and bone.
Вот в этом дырка.
Его специально изобрели,... чтобы пройти любой детектор металла или синтетики.
Только плоть и кости.
Скопировать
It might be able to preserve someone's life when nothing else works.
Volunteers who donate life energy the way people donated blood before synthetics were perfected.
- He's a dreamer.
Возможно его удастся использовать для спасения жизни чьей-то жизни...
Добровольцы будут жертвовать энергией, как раньше люди сдавали кровь прежде чем научились ее синтезировать.
- Он мечтатель.
Скопировать
What can I say?
After three years in deep patrol eating synthetics...
- Sounds great. I'm starved.
Ну что сказать?
Пробыв три года в патруле на орбите и кушая синтетику заглянул в сад и не смог себе ни в чем отказать.
-Кстати, я ужасно голодная.
Скопировать
It's like a plastic sponge.
It is made of one of the new synthetics.
By the way there's a rumour that gunfire has no effect on the beast. Why?
Похоже на пластиковую губку.
Да, оно сделано из новых синтетических материалов.
Кстати, доктор, ходят слухи, что огнестрельное оружие не причиняет ему вреда.
Скопировать
A potato!
A real starch, not some kind of synthetics!
I have something better.
артофель!
Ќасто€щий крахмал, не кака€-то там синтетика!
" мен€ есть кое-что получше.
Скопировать
Who knows if they got cotton underwear in the future.
- I'm allergic to all synthetics.
- The future.
Кто знает, есть ли в будущем хлопок.
- У меня аллергия на синтетику.
- Будущее.
Скопировать
See what we have on hand.
I want all synthetics on standby ready to adapt to whatever comes in.
All right, let's go to work.
Всех типов, что у нас есть.
Нам нужно наготове все, так как случиться может все, что угодно.
Хорошо, давайте за работу.
Скопировать
Now, at ten minutes to 2002, and six hours to the Resurrection.
Tell the French that God loves synthetics.
Music...!
Сейчас, в десяти минутах от 2002, и шесть часов до Избавления.
Сообщите французам, что Бог любит синтетику.
Музыка...!
Скопировать
- Victor did.
The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs.
See, now that means it keeps the hot stuff hot and it keeps the cool stuff cool.
- Виктор.
Синтетика действует как вторая кожа, приспосабливаясь к особенностям тела.
Это значит, теплое он оставляет теплым, а холодное - холодным.
Скопировать
I told you everything I know, didn't I?
I gave you the names of all the synthetics I used in the compound.
Don't worry, our immunity agreement holds.
Я рассказал все, что знал, разве нет?
Назвал все вещества, которые использовал для состава.
Не волнуйся, договор об иммунитете в силе, но нам о многом надо поговорить.
Скопировать
any cars in a coastal environment with salt in the atmosphere, they might not last more than 20,30 years.
tiresdeflate within a few years, although the rubber and synthetics they're made of will remain intact
paint deteriorates quickly.
Любые автомобили в прибрежной зоне, окружённые солёной атмосферой, не продержаться больше 20-30 лет.
Шины сдуются за несколько лет. Хотя резина и синтетика, из которых они сделаны, останутся неповрежденными сотни лет.
Краска сходит быстро.
Скопировать
My brother blue football socks even thought they ain't colour fast
Alright, but you tell that slack, that in the ghetto - Washing non colour fast synthetics at 60 degrees
Will you boys move?
И туда же кинула синие носки брата, которые полиняли.
Ладно, скажи этой мочалке, что в гетто стирка линяющей синтетики при 60 градусах может стоить тебе жизни!
Ну так вы идёте?
Скопировать
It's a rash.
I really shouldn't wear synthetics.
I used to get rashes like that, too.
Аллергия.
Мне не стоит носить синтетику.
У меня тоже бывали такие аллергии.
Скопировать
I used to get rashes like that, too.
Back when I wore synthetics.
What are you working on?
У меня тоже бывали такие аллергии.
Раньше, когда я носил синтетику.
Над чем работаешь?
Скопировать
I don't want to be here any longer than you do, okay?
They've increased the production of police synthetics thanks to that shit this morning, so...
So take all your complaints to Chancellor Cohaagen.
Мне это нравится не больше, чем вам.
Из-за этого теракта они увеличили производство синтетических полицейских!
Так что идите со своими жалобами на приём к Канцлеру.
Скопировать
I don't understand.
How else could he justify tripling production of federal police synthetics?
He is building a private army capable of invading The Colony.
Не понимаю.
Чтобы оправдать создание ещё большей армии "синтетиков".
Он хочет создать армию, чтобы захватить Колонию.
Скопировать
What do you mean, me?
The synthetics run on a bio-mech brainstem.
All right. Which means, it's possible to shut 'em all down.
Что значит "я"?
У "синтетиков" биомеханический ствол мозга.
Есть способ отключить их всех.
Скопировать
The world needs you, to reconnect with the Resistance.
Deliver the code to Matthias, have him shut down the synthetics and stop Cohaagen while there's still
The future hangs on what you...
Ты нужен всему миру, чтобы связаться с Сопротивлением.
Доставь код Матиасу, пусть он выключит "синтетиков" и остановит Кохаагена, пока есть время.
Будущее зависит от того, что ты...
Скопировать
- Any time.
Synthetics coming down!
Section three weld scanners are temporarily offline.
– Не за что.
"Синтетики" идут!
Сварочные сканеры третьего цеха временно не работают.
Скопировать
Citizens of The Colony are to be considered hostile.
Program all synthetics to use lethal force.
Repeat, citizens of The Colony are to be considered hostile.
Граждан Колонии считать представителями противника.
Запрограммировать всех "синтетиков" на уничтожение.
Повторяю: граждане Колонии приравниваются к противнику.
Скопировать
Oh, my dear sweet Lord.
an aggressive yet forgiving exfoliation without any of the painful afterburn of some of your cheaper synthetics
Oh, yeah.
О всемогущий боженька.
Натуральные шерстяные волокна обеспечивают тщательное, но бережное отшелушивание и не оставляют неприятных ощущений, как кое-что из твоей дешевой синтетики.
О, да.
Скопировать
Boyfriend?
Synthetics.
I'm glad you asked me out.
Дружок?
Синтетика.
Я рад, что ты меня пригласила.
Скопировать
Something like 80% of these are given as gifts.
Synthetics are precise.
There's that term again.
В качестве подарков они даются примерно в 80 процентах.
Синтетики высокоточны.
Опять это слово.
Скопировать
Who are you?
Haven't seen one of those synthetics for years.
It's perfect.
Кто ты?
Не видел этих синтетиков уже много лет.
Прекрасно.
Скопировать
Um, so then I will take a calvarial bone graft from the... parietal skull and then use it... to form the base of the skull.
I mean, you can use synthetics, but where I can use his own bone... farm local, right, Dr. Torres?
Yeah.
Итак, я возьму трансплантант для свода черепа из... теменной части а затем использовать его ... чтобы сформировать основание черепа.
В смысле, мы можем использовать синтетику, но я возьму его собственную кость... местный производитель, верно, доктор Торрес?
Да.
Скопировать
Records show the surgical gloves in use at the time of outbreak, march 15, shipped from the manufacturer
Hemming Synthetics, incorporated.
We switched to Hemming's gloves when Pegasus was here.
Отчеты показывают, хирургические перчатки используемые во время вспышки, 15 марта поступили от производителя
Хеминг Синтетик, Инкорпорейтед
Мы перешли на перчатки Хемингс, когда здесь правил Пегас
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов synthetics (синсэтикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synthetics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синсэтикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
