Перевод "синтетический" на английский
синтетический
→
synthetic
Произношение синтетический
синтетический – 30 результатов перевода
Это как в баснях Эзопа, верно?
Но золото ведь умеют получать синтетическим способом?
Да, бомбардировкой ядер, Но мы же знаем насколько это дорого, не так ли?
That's for Aesop's Fables, isn't it?
But gold has been made synthetically, hasn't it?
Yes, with nuclear bombardment, but we know what that costs, don't we?
Скопировать
онечно.
ћы можем предложить несколько вариантов, ¬се сделаны из прекрасного синтетического вертопласта.
"Ќедотрога"-- ѕрекрасна€ модель, не находите?
Certainly.
We have several varieties, all made of the finest synthetic vertoplast.
Balsam... a beautiful model, don't you think?
Скопировать
Сегодня на Земле День благодарения.
Даже если экипажу и придется есть синтетическое мясо, пусть оно хотя бы выглядит как индейка.
Чарли.
On Earth today, it's Thanksgiving.
If the crew has to eat synthetic meat loaf, I want it to look like turkey.
Charlie.
Скопировать
Кирк слушет.
Сэр, я поставил синтетическое мясо в печь.
А теперь там три индюшки, Настоящие индюшки.
Kirk here.
Sir, I put meat loaf in the ovens.
There's turkeys in there now, real turkeys.
Скопировать
Вертье во все эти готовые идеалы, фальсификацию, и Ваша свобода будет ограблена.
Синтетический прогресс и искусственная вера.
Умереть, спать...
Believe in all those prefabricated ideals, and be robbed of your liberty...
Synthetic progress, and artificial faith.
Die, sleep...
Скопировать
Столько, сколько женщин вы помните.
качество перешло в область теории, тем самым отделяясь от неё, начала складываться пост-теоретическая синтетическая
быть основой и истиной для искусства, равно как и для философии.
As many women as you have remembered.
Thus, after the direct practice of art has ceased... to be what is most eminent and this.. predicate has devolved to the theory as such, it now breaks off from the latter, insofar as synthetic post-theoretical practice... is constituted, which has as its mission, first of all, to be the foundation and truth of art,
as well as of philosophy.
Скопировать
О-о, что-то с головой!
Увидите, Вам будет очень удобно на синтетической подстилке и с дырками для воздуха.
Вы будете, как в кресле... Но это несерьезно!
What's wrong with your head? .
You'll see, it'll be very comfortable. It's a synthetic with holes for breathing. It'll be just as comfy as a chair...
You can't be serious!
Скопировать
Они... Знаете, лежали просто.
- Синтетические розы.
Хорошие.
They were just-- You know, just lying there.
Synthetic roses.
Good ones.
Скопировать
У меня есть всё, всё, что угодно, я буду в Марракеше ещё пару дней.
Синтетическая колумбийская травка.
Она законна, её много, она безвредна.
I have all the shit available here in Marrakech for another couple of days.
Synthetic Columbian grass.
It's legal, there is lots of it, but don't do a shit.
Скопировать
Испытание, испытание.
Нанесение тонкого слоя жидкого летреза ... к синтетической поверхности мяча для баскетбола.
Конец нанесения.
Testing, testing.
Applying a thin layer of fluid flubber... to synthetic leather surface of basketball.
Application complete.
Скопировать
И если вы страждете кровавых подробностей, вот она - книга, которую стоит купить.
дермабразиях и липосакциях, которые превратили застенчивую 35-илетнюю женщину в самопровозглашенную синтетическую
Скажем, что я отыгрываюсь за годы воздержания.
If you're a sucker for the gory details, this is the book to buy.
"Finding My Form" by our guest, Zola Zbzewski, chronicles a bloodcurdling history of face-lifts, tucks, bobs, dermo-brasions and liposuctions that transformed diffident 35-year-old to a self-confessed plastic...
Let's say I'm making up for years of celibacy.
Скопировать
И если вы страждете кровавых подробностей, вот она - книга, которую стоит купить.
дермабразиях и липосакциях, которые превратили эту застенчивую 35-илетнюю женщину в самопровозглашенную синтетическую
Зула, что вы можете ответить тем из нас, которые не видят никаких недостатков в Вашем прежнем облике?
And if you're a sucker for the gory details, this is the book to buy.
"Finding My Form" by our guest tonight, Zola Zbzewski, chronicles a bloodcurdling history of face-lifts, tucks, bobs, dermo-brasions and liposuctions that transformed this diffident 35-year-old into a self-confessed plastic beauty in control of her life, loves and career.
Zola, what do you say to those of us who can't see anything wrong with the way you looked before?
Скопировать
Вот почему я пошел в дешевый бар, чтобы купить там цитрат фентанила.
Синтетический героин - мой любимый.
Когда ты под кайфом, последовательность событий исчезает.
That's why I found myself walking into a lousy bar to buy some fentanyl citrate.
Synthetic heroin. My personal favorite.
You see, when I got high, the chain of events disappeared.
Скопировать
Нам все еще не хватает минбарской крови с отрицательным резусом.
Надя, я хочу, чтобы вы связались с послом Деленн может быть, можно организовать сдачу донорской крови, синтетической
Так, остальные. Лаборатории 2 и 5 перегружены травмированными.
We're still short on Minbari blood, type R- negative.
Nadia, I want you to check with Ambassador Delenn see if you can organize more blood donors. Synthetics aren't cutting it.
Now, the rest of you, we've got trauma cases overloading Medlabs 2 and 5.
Скопировать
- Все будет хорошо. Пожалуйста.
- Он делает нового синтетического Тил'ка.
Возвращайтесь к себе и я его вам верну.
All will be well, please I...
He's making a new synthetic Teal'c.
Please go back you your quarters, and I will bring him to you when...
Скопировать
Я не повторю еще раз эту ошибку.
Как ты сделаешь синтетического Тил'ка без оригинала?
Капитан Картер, отойдите в сторону.
I will not make that mistake this time.
How can you make a new synthetic Teal'c, with out the original?
Captain Carter.
Скопировать
Совсем!
Мне нравятся синтетические пончо.
Привет!
Over!
I like futurisitic nylon ponchos.
Hi!
Скопировать
Теперь для нее началось ее собственное путешествие, но она навсегда останется в наших сердцах... и в нашей памяти.
У нас осталось мало синтетических антигенов, и, мне жаль сообщать это, но большое количество лекарственных
Но у меня есть в запасе несколько видов, пригодных для использования.
As she continues on a journey of her own, we will keep her in our hearts... and in our memories.
We're low on synthetic antigens and I'm sorry to report, many of the medicinal plants you've collected over the past several months were destroyed as well.
I have some herbs in storage you might be able to use.
Скопировать
Это будет интересное задание.
Тяжело контролировать поставку синтетических органов в боевых условиях.
Никогда не знаешь, сколько печени понадобится.
It should be an interesting mission.
It's difficult to keep a supply of synthetic organs in hand in a battlefield situation.
You never know how many livers you will need.
Скопировать
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений.
Она снабжена семью синтетическими красками для волос и может иметь четырёхскоростные входные сосущие
Прелесть, да?
And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
You can customise her with a choice of seven synthetic hair dyes. And optional entry ports with four speeds of suction!
Loveable, isn't she?
Скопировать
Совершенное счастье?
- Это синтетическое, а не настоящее счастье.
- Это действительно хорошая штука.
Perfect happiness?
- It's synthetic. Not true happiness.
- This is good.
Скопировать
Ну, довольно трудно определить в таких примитивных условиях.
Но что я могу сказать, так это то, что оно синтетическое ...
Я идентифицировал глаз тритона, как один из ингредиентов но подозреваю, что его добавили скорее для вкуса, нежели для действия.
Difficult to say under these conditions.
But what I can tell you is, it's synthetic and it seems to contain properties not unlike PCP.
I found "eye of newt" as an ingredient added chiefly for taste rather than kick.
Скопировать
Доктор Гриссом, знакомьтесь мистер СинТруп, новейшее безумие в медицинской индустрии.
Эти синтетические трупы произвели фурор на прошлогодней конференции хирургов в Бостоне.
Они позволяют проводить операции без использования настоящих тел.
Dr. Grissom, meet Mr. SynDaver, the, uh, latest craze in the medical industry.
These, uh, synthetic cadavers were all the rage last year at the surgeons' conference held in Boston.
They allow doctors to perform surgeries without having to use real bodies.
Скопировать
- Прошу прощения? - Моколат
Синтетический заменитель шоколада
Давайте, попробуйте кусочек
-I'm sorry?
-Macholate. It's a synthetic chocolate substitute.
Go ahead, try a piece.
Скопировать
Я вернусь, как только смогу.
Вирус является синтетическим, коммандер.
Эта последовательность нуклеотида слишком совершенна.
I'll be back as soon as I can.
The virus is synthetic, Commander.
Its nucleotide sequence is too perfect.
Скопировать
Ты не можешь просто выбросить такую как она.
Кроме нескольких функций, Третьи - идеальные синтетические организмы.
Они могут имитировать каждый физический аспект человеческого тела.
You just don't throw something like her away.
Except for a few functions, Thirds are perfect synthetic organisms.
They can simulate every physical aspect of the human body.
Скопировать
Хотя наша сила и возможности намного превосходили человеческие, было проще простого внедриться в человеческое общество.
Затем доктор Асакура использовал нас как базу для синтетических организмов при разработке Третьих, внеся
К сожалению, у всех прототипов проявлялся дефект.
Although our strength and abilities far surpassed humans, it was quite simple to assimilate ourselves into their society.
Then Dr. Asakura used us as a base of synthetic organisms... in developing the Thirds, programming creativity and life instead of the directive to destroy.
Unfortunately, all the prototypes had an imperfection.
Скопировать
Вот из-за этого.
Мы разработали синтетическую резину. Астопрен.
Потрясающая вещь на основе нефти.
It was because of this.
We raised a synthetic rubber, the Astoprene.
It is extraordinary, done from oil.
Скопировать
Да, конечно.
Это - крупнейший в Германии производитель синтетических материалов.
Вы были против этой идеи?
- Yes, clear.
They are the biggest manufacturers of chemists of Germany.
Did the man oppose?
Скопировать
Это органика.
Не знаю, может быть это разновидность какого-то синтетического белка?
Меня не спрашивайте, я такого тоже прежде не видел.
It's organic.
I don't know. ls it some kind of synthetic protein?
I've never seen it before either.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов синтетический?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синтетический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
