Перевод "tabletops" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tabletops (тэйболтопс) :
tˈeɪbəltˌɒps

тэйболтопс транскрипция – 13 результатов перевода

Tonight we are going to have fun.
We are going to dance on table tops.
We are going to scream-- ln short, we're gonna party like it's 1 999.
Сегодня вечером мы оторвёмся.
Мы будем танцевать на столах.
Мы будем кричать: "whoo hoo." Короче говоря, мы будем отрываться как в 1999.
Скопировать
Recycling and floors, remember?
I'm in charge of regular garbage and tabletops.
Both of which are nicely under control, I might add.
Уборка помещения и пола, помнишь?
Я отвечаю за вынос мусора и чистоту столиков.
И обе эти обязанности у меня под контролем, смею добавить.
Скопировать
I count three snack plates around your chair.
All of them on tabletops.
Not anymore.
Три грязные тарелки стоят возле твоего кресла.
Причём на столике.
Уже нет.
Скопировать
I'm not going to do all of it.
Just the tabletops.
Oh, that's sweet of you.
Я и не планировала убирать всю квартиру.
Только со столов.
Очень мило с твоей стороны.
Скопировать
Yeah.
I can eat through apples and table tops.
I don't believe you.
Да.
Я могу грызть яблоки и..ножки от стула.
Я тебе не верю.
Скопировать
I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember.
All over the place, really: On marble tabletops, in coffee shops and bars.
I did one in Panarea, where I get away now and then.
...даже в Ливии. Я набросал твой портрет в Калиновской колонии, я точно помню.
Я везде тебя рисовал - на столиках в барах, в ресторанах.
Я писал тебя на острове Панарея, куда я время от времени сбегаю.
Скопировать
- That so? He's taking care of himself.
He could eat off table tops. He don't.
Because that would make him look common.
Уж он-то себя в обиду не даст.
Он, наверняка, ест из серебра, в отличие от нас.
Он хочет быть не как все.
Скопировать
Haskell, what happened?
There's dust on all the table tops.
The kitchen is a disgrace. What on earth did she spend her day doing?
Хаскел, что произошло?
Грязное белье свалено в углу, пыль на всех поверхностях, в кухне вообще разгром.
Чем она занималась весь день?
Скопировать
Somewhere inside that cool, controlled exterior of yours there is a wild woman screaming to get out.
Maybe you'll be dancing on the table tops.
Maybe not.
- Ну же. Где-то под вашей холодной наружностью скрывается страстная женщина, которой хочется выбраться на волю.
Быть может, вы даже начнете плясать на столе.
А, может, и нет.
Скопировать
Perfect.
You and poppy dancing on tabletops in barcelona, Sunbathing nude in costa del sol.
More like me and poppy and her boyfriend gabriel on the coast.
Прекрасно.
Уверен, вы с Поппи танцевали на столах в Барселоне и загорали нагишом в Коста Дель Соль.
Скорее, просто я, Поппи и ее парень Габриэль на побережье.
Скопировать
♪ Last Friday night ♪
♪ Yeah, we danced on tabletops
♪ And we took too many shots ♪
*Прошлой пятничной ночью*
*Да, мы танцевали на столах*
*И мы слишком напились*
Скопировать
♪ ♪ Last Friday night ♪
♪ Yeah, we danced on tabletops and we took too many shots ♪
♪ Think we kissed but I forgot ♪
*Прошлой пятничной ночью*
*Да, мы танцевали на столах, и мы слишком напились*
*Кажется, мы целовались, но я забыл*
Скопировать
When I was your age, I was the original girl gone wild.
Dancing on tabletops in clubs all over town.
Why did you settle down?
Когда я была в твоём возрасте, я была настоящей оторвой.
Танцевала на барных стойках в клубах по всему городу.
И почему перестали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tabletops (тэйболтопс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tabletops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйболтопс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение