Перевод "taboo" на русский

English
Русский
0 / 30
tabooтабу
Произношение taboo (табу) :
tabˈuː

табу транскрипция – 30 результатов перевода

If you're unconvinced a particular plan of action I've decided is the wisest, tell me so.
And I promise you, right here and now, no subject will ever be taboo.
Except, of course, the subject that was just under discussion.
Если вы не уверены что избранный мною путь является самым разумным, скажите мне это.
Но позвольте мне убедить вас, и я уверяю сейчас что ни одна тема не окажется под запретом.
Кроме той темы, которая была поднята только что.
Скопировать
Their water spread upon the sands.
Jacarutu Sietch was declared taboo. No Fremen was allowed to look for it.
But legend persists that not all the Edwali were wiped out... that some escaped to become known as the Cast Out.
И стали известны как изгнанники.
Вы считаете, что эти изгнанники ответственны за то, что призошло недавно?
У меня кровь замирает от одной такой возможности. Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого.
Скопировать
Okay, and how does that fit in with vampires?
in the case of vampires, we're dealing with creatures that are the repositories of some of our most taboo
- Okay.
Так, а как это сочетается с вампирами?
В случае с вампирами мы имеем дело с существами являющимися хранилищами наших самых тайных мыслей. - Ясно.
- Первобытная ярость.
Скопировать
Hopelessly, I thought, until yesterday.
As Michael's wife you were unobtainable and as the wife of my chief clerk taboo by then moral standards
Now I have the choice of reasons as to why I should not be in love with you.
С первой же встречи. До вчерашнего дня я думал, что безнадежно.
Как жена Михаэля вы были для меня вне досягаемости, а как жена начальника канцелярии вы были неприкосновенны.
Теперь я могу выбирать, по какой из этих причин мне нельзя быть влюбленным в вас.
Скопировать
-Why?
-Taboo.
Legends.
- Почему?
- Табу!
Всё эти легенды . - О чём?
Скопировать
No, that's impossible.
You know as well as I do, Cokes are taboo. All soft drinks.
You make the rules.
Нет это невозможно, просто невозможно.
Ты хорошо знаешь, что Кока Кола табу, как и всё без алкоголя.
Ты устанавливаешь правила.
Скопировать
I knew from the use of this kinds of substances in old cultures the Indians:
there's a taboo on these substances.
And the Shaman in our society is a psychiatrist and they should remain in the hands of the Shaman.
я знаю из истории использовани€ подобных веществ в древних культурах, как к примеру у индейцев: на такие вещества было наложено табу.
"х использовали только в религиозных цел€х, в соответствующей обстановке и исключительно шаманами, а не всеми подр€д.
", фактически, в нашем мире шаманами по сути €вл€ютс€ психиатры, и такие вещества должны по-прежнему оставатьс€ в их руках.
Скопировать
Father, come on!
If this is the sacred volcano of the taboo, they dare not follow.
You know of such things, even though you be a stranger?
Папа, пойдем!
Если это священный вулкан-табу, они не осмелятся подойти.
Ты чужеземец и знаешь такие подробности?
Скопировать
Be he crazy or be he smart?
They dare not set foot here, for all this is taboo.
I say, that's splendid, isn't it?
он чокнутый или умный?
Они не посмеют сунуть сюда нос - кругом табу.
- Вот это здорово! правда?
Скопировать
Or if your wife boozes it up in the closet?
Talking about his family is a major taboo.
You know the dungeon?
Скотина!
Да, это так, для него тема семьи - всегда табу.
- Вам не знакомо подземелье? - Нет.
Скопировать
Attain the heights of love.
Experience pleasure without reserve, without restraint, without taboo.
Let your imagination run wild, be ready to experience pleasure.
Это - гораздо приятнее, чем парить на крыльях любви.
Удовольствие... без ограничений, без стеснения, без оглядки на табу...
Позволь разыграться своему воображению, и будь готова испытать наслаждение.
Скопировать
-Cupid, for instance, was a god who fell in love with a beautiful mortal, Psyche.
Now, this was a big taboo, you see, because, uh... gods and mortals were not allowed to mix.
So, uh,
- Ну, например, Купидон был Богом и влюбился он в прекрасную смертную, Психию.
А это было запрещено, потому что Богам и смертным смешиваться не полагалось.
Кроче,...
Скопировать
Father, I must find a job...
Before and during the war, sex was a taboo subject in Japanese cinema.
Even kisses were not allowed on-screen.
Отец, мне надо найти работу...
До и во время войны секс был предметом табу в японских фильмах.
На экране не допускались даже поцелуи.
Скопировать
Rules?
Well, it's more of a taboo, really.
Having a relationship with a lover from a past life is called a reassociation.
Правилами?
Ну, на самом деле это что-то вроде табу.
Отношения с любимым из твоей прошлой жизни называются восстановлением связи.
Скопировать
As I was saying, morals are subject to change like laws.
So, polygamy... which is the norm in some societies, is taboo in ours.
On this subject, I refer you to Margaret Mead's works -
Как я уже сказал, мораль, как и законы, может меняться.
Итак, полигамия, являющаяся нормой в определённых обществах, табуирована в нашем.
Я рекомендую вам работы Маргарет Мид на эту тему...
Скопировать
Women spurn my ardent yearning, it arouses but disgust
Oh,to havet his maiden love me though of course she is taboo
Gentle moon up there above me she is white and fair likeyou
Ведь моя тёмная кожа пробуждает в женщинах отвращение.
Ах, любовь прекрасной девы для меня запретный плод.
Ведь ты так же чиста и сиятельна, как луна! ..
Скопировать
All right, all right, agreed!
Taboo subject tonight!
The WAAFs!
Хорошо, согласен.
Вопрос закрыт.
Женская вспомогательная служба.
Скопировать
Good morals are the first requisite of an athlete.
Meaning that... women, cigarettes, drinking.. ..and many other things are taboo.
Absolutely taboo.
Понял?
К примеру, женщины, сигареты, выпивка... и прочие опасности.
Нет, нет и нет!
Скопировать
Meaning that... women, cigarettes, drinking.. ..and many other things are taboo.
Absolutely taboo.
Let's go, come on!
К примеру, женщины, сигареты, выпивка... и прочие опасности.
Нет, нет и нет!
Позор.
Скопировать
Well, think again, Janey.
The "boo" in "taboo."
And the "suck" in "liposuction."
Подумай ещё раз, Джейни.
Ты - "попа" в слове "попадание". "Страх" в слове "страхование".
И "дура" в слове "процедура".
Скопировать
'Cause it's witchcraft Wicked witchcraft
And although I know It's strictly taboo
When you arouse the need in me My heart says "Yes, indeed" in me
'Cause it's witchcraft Wicked witchcraft
And although I know It's strictly taboo
When you arouse the need in me indeed" in me
Скопировать
Prejudices and repression of needs are what the power is based on.
Sexual taboo is the weapon the bourgeois employs on kids to keep them entangled in its schemes.
What the bourgeoisie can't accept is the overcoming of the schemes, this would be the real revolution.
Предубеждения и ограничение желаний - это то, на чём зиждется власть.
Сексуальные табу - это оружие, которое используют буржуа против молодёжи с тем, чтобы держать их в рамках своих планов.
Чего буржуазия не приемлет, так это нарушения их планов, потому что это будет самая настоящая революция.
Скопировать
And people who've been married more than that.
Quite a taboo they face.
I don't know.
Заставляет задуматься - через что проходят люди, бывшие замужем больше двух раз.
Наверное это очень трудно.
Ну не знаю.
Скопировать
The way that he told me which was:
Oh, did you hear by the way I've got prostate cancer and I've decided you know... death is the last taboo
Was attacked with this much of enthusiasm as anything else.
Вот как он мне рассказал об этом:
"О, ты слышала, у меня рак простаты. И что я решил... смерть - последнее из оставшихся табу, и вот ей-то мы и займемся!"
Его, как всегда, охватил энтузиазм.
Скопировать
There was only one answer to the fury that tortured him and so he committed his first act of murder.
He had broken the most depruted taboo and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom
Every humiliation which stood in his way could be swept aside by this simple act of annihilation: Murder
Был лишь один ответ для злости, терзающей его так он совершил свое первое убийство.
Он низверг нерушимое табу и почувствовал не вину, не страх, не тревогу, а свободу.
Всякое унижение, стоявшее у него на пути могло быть сметено начисто простым актом окончательного уничтожения: убийством
Скопировать
First, a hole isn´t a hole.
Second: Taboo wipes out sacrifice.
But why?
Во-первых, дыра это не дыра.
А во-вторых, табу сводит жертву на нет.
Но почему?
Скопировать
Listen carefully.
Even a very faint noise like this is taboo abroad.
This shop is so near to yours... but look at the queue.
Слушайте внимательно.
Даже самый слабый звук, подобный этому, является табу на Западе.
Эта закусочная рядом с твоей, но посмотри на очередь
Скопировать
I left the car for five minutes.
I only nipped in for a bottle of Taboo.
When I came out it was clamped.
Я оставила там машину всего лишь на пять минут.
Заскочила за бутылочкой Табу.
А когда вернулась, на долбаном колесе уже был стопор.
Скопировать
- All I know is they hate comets.
Even mentioning a comet to a Brakiri is some kind of awful taboo.
- Death.
- Я только знаю, что они ненавидят кометы.
Даже упоминание о комете является для Бракири каким-то табу.
- Смерть.
Скопировать
Why don't he just... ?
It's taboo for their religion.
You know about this shit? Run.
- А почему бы его просто не...
- Им религия не позволяет.
- Ты знал про эту херню?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов taboo (табу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taboo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить табу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение