Перевод "tahoe" на русский
Произношение tahoe (тахоу) :
tˈɑːhəʊ
тахоу транскрипция – 30 результатов перевода
-It's been a weird day.
-My light-speed gave out around Lake Tahoe.
-That's gotta be 1 000 miles.
-Это был странный день.
-Моя скорость закончилась возле Озера Тахо.
-Здесь, должно быть, сотня миль.
Скопировать
On the contrary, I get along well with the husbands of my old girlfriends.
And by the way, if we hadn't parted so hurriedly at Tahoe I could have explained to you I was gonna be
I'll give you a ring.
Напротив, у меня хорошие отношения с мужьями моих бывших подруг.
Кстати, если бы мы не расстались на Тахо так стремительно я бы вам сообщил, что наш полк собирается расквартировываться здесь.
Я вам позвоню.
Скопировать
- Like what, honey?
- Don't go to Tahoe.
Be careful and wait in Reno for me.
- Например, что?
- Не приезжай в Тахо.
Будь осторожен и жди меня.
Скопировать
It says 12,000 miles, and it should say 11,000 miles.
Tony here drove it to Lake Tahoe for the weekend to go to his grandmother's funeral.
- I'm sorry, Tony.
На нем 12,000 миль, а должно быть 11,000 миль.
Тони ездил на ней на озеро Тахо, на похороны его бабушки.
- Соболезную.
Скопировать
Explain that you'll be there tomorrow.
You decided to spend the night at Michael Corleone's house in Tahoe. - As his guest.
- I do remember that she was laughing.
Объясни, что будешь завтра днём.
Ты решил провести вечер... у Майкла Корлеоне, в Тахое, в качестве гостя.
Я помню, что она смеялась
Скопировать
All kinds of nuts are gonna go after a reward like that. Now maybe if we just switch...
We went to Reno or Tahoe or something...
Sam we can't let Collins or my father or anybody else intimidate us.
Все придурки двинутся за нами ради такой награды.
Тогда может нам свернуть?
Поехать в Рино или Тахо или еще куда... Сэм, ни Коллинс, ни мой отец, никто не может нас запугивать.
Скопировать
Earl, what are you doing?
I thought we'd fly up to Tahoe, use your uncle's cabin maybe do a little hiking.
What?
Эрл, что ты делаешь?
Я думал, мы полетим на Тахо, поживём в хижине твоего дяди походим по горам.
Что?
Скопировать
Will you marry me?
We can finally get up to Tahoe.
Get married on the Nevada side honeymoon and be back before we miss a case.
Ты выйдешь за меня замуж?
И мы поедем наконец на Тахо.
Поженимся в Неваде медовый месяц - и назад, успеем к следующей операции.
Скопировать
Let's all try to be there.
Tahoe?
- What's the hurry?
Постраемся туда попасть.
Тахоу?
- Почему такая спешка?
Скопировать
I mean that sincerely.
Now, remember, you can see him at Tahoe the week of the 17th and Atlantic City on Easter weekend.
Isn't that right?
Правда, честно.
И не забудьте, вы можете увидеть его в Тахоу на неделе 17-го и в Атлантик-сити на страстной неделе.
Правильно?
Скопировать
Please help me find her.
She went to Lake Tahoe.
Her uncle has a cabin on the Nevada side.
Помогите мне найти её.
Она поехала на озеро Тахо.
У её дяди там есть домик.
Скопировать
Where you headed?
Tahoe!
Reno!
Тебе куда?
Тахо!
Я - в Рено!
Скопировать
Not a trip to Tahoe.
Been to Tahoe with her?
Take your bean jar?
А не поездку на озеро Тахо.
Ты был с ней на Тахо?
Банку с бобами брали?
Скопировать
A lifetime.
Not a trip to Tahoe.
Been to Tahoe with her?
На всю жизнь.
А не поездку на озеро Тахо.
Ты был с ней на Тахо?
Скопировать
Reno!
Tahoe!
I'm going to Reno.
Я - в Рено!
Тахо!
А мне - в Рено.
Скопировать
I'm going to Reno.
I'm going to Tahoe.
Hop in.
А мне - в Рено.
А мне - в Тахо.
Прыгай.
Скопировать
It's good for his career, George.
You want to book Tony Clifton at Harrah's Tahoe?
Well, I know the college kids really like Andy Kaufman.
Это классно для его карьеры.
Ваше казино предлагает Клифтону ангажемент?
Я знаю, школьники обожают Энди Кауфмана.
Скопировать
They're outmanned, outgunned and incompetent.
Mayor, on vacation in your home in Lake Tahoe, get off your butt, get down here and declare martial law
OK, don't keep me in suspense, Danny boy!
У них не хватает людей, оружия и опыта.
Господин мэр, отдыхающий дома на озере Тахо, оторвите-ка свою задницу от дивана и приезжайте сюда наводить порядок!
Ну, не томи неизвестностью, малыш Дэнни!
Скопировать
Andrew Jackson, in the main foyer of the White House had a 2-ton block of cheese.
And a Wheat Thin the size of Lake T ahoe.
It was there for any and all who were hungry.
Эндрю Джексон, в главном фойе Белого Дома поставил двухтонную головку сыра.
И пшеничный крекер размером с озеро Тахо.
Он был там для всех и каждого, кто был голоден.
Скопировать
Anyway, I've got something that's gonna make it all better.
Those two girls we met in Tahoe... in town for one night and one night only.
No, don't say no. No, no, no. "I want to come.
А настроение мы тебе поднимем.
Помнишь тех девчонок, с субботней дискотеки в клубе?
Только не говори, что не помнишь.
Скопировать
I need corrective oral surgery.
Donnie, you got struck by lightning that time in Tahoe.
I don't think braces is a good idea. Solomon, just let me ask you once, please.
Тебя лишь ударила молния.
Причем тут зубы и скобки?
Я очень прошу тебя:
Скопировать
He runs a high-end home electronics company.
He left town two days ago on some boondoggle white-water rafting trip to Tahoe.
Interesting.
Занимается электроникой.
Уехал из города пару дней назад на какой-то сплав в Тахо.
Интересно.
Скопировать
- Where?
Lake Tahoe.
Turn right at Emerald Bay.
- Где?
Озеро Тахо.
Поворот на Эмеральд Бэй.
Скопировать
Yes?
You want to ride with me up to Lake Tahoe?
- Now? - Yes, now.
И что?
Поедешь со мной на озеро Тахо?
- Сейчас?
Скопировать
Listen, Jess, Cary and I are going to Los Angeles on business and you're going with us.
After the business part is over we have the loan of a cabin at Lake Tahoe.
There'll be snow by then. It'll do us all good.
Послушай, Джесс, я и Кэри собираемся в Лос-Анджелес по делам и ты поедешь с нами.
А когда разберемся с делами мы арендуем домик на озере Тахо.
Там ожидается много снега - тебе это пойдет на пользу.
Скопировать
This time it's a Major Landis.
Yes, he's the man I met at Lake Tahoe.
Hello?
На этот раз это майор Лэндис.
Да, я познакомилась с ним на озере Тахо.
Алло?
Скопировать
Hurry, drink her down so you can catch up.
This tastes better than the hot buttered rum at Lake Tahoe.
How about another one for your long-suffering wife?
Давайте, майор, выпивайте залпом, чтобы "догнать" нас.
Это вкуснее теплого рома на озере Тахо.
Включи другую музыку для своей многострадальной жены?
Скопировать
They made a lot of jokes about that at the party.
And all that stuff about Lake Tahoe.
And you running after Major Landis.
На вечеринке было много шуток на этот счет.
И еще насчет озера Тахо.
И про то, как ты "увиваешься" за майором Лэндисом.
Скопировать
It's the way you're seen which we don't like.
What is this nonsense about Lake Tahoe?
You don't expect us to believe you went there for a pleasant little rest cure.
Мы не одобряем концепцию ваших встреч.
И что такого в моей поездке на озеро Тахо?
Ты ведь не думаешь, что мы поверим что ты поехала туда, чтобы поправить здоровье.
Скопировать
- No.
Tahoe.
- We must go, Jeff.
- Нет.
С Тахо.
- Нам пора, Джефф.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tahoe (тахоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tahoe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тахоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение