Перевод "taint" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение taint (тэйнт) :
tˈeɪnt

тэйнт транскрипция – 30 результатов перевода

- His balls.
So, the "low" entails cutting through his taint.
Now, I have seen the high method performed.
- Через подяичный участок.
То есть это прямое проникновение к очагу болезни?
Я видел, как оперировали по верху.
Скопировать
- What? What?
- Oh, it's wedged in my taint.
- What is?
О нет!
- Оно застряло около жопы. - Что там?
Застряло под яйцами!
Скопировать
- What is?
- It got wedged in my taint.
- What? - It's stuck under my balls.
Застряло под яйцами!
- Что там? - Оно между яйцами и ногой!
- Что происходит?
Скопировать
Evil breaks free of its chains and runs wild like a mad dog.
The taint affects us all, us Ekdahls and everyone else.
No one escapes not even Helena Viktoria, or little Aurora.
Зло разрывает свои оковы и несётся по свету подобно бешеной собаке.
Этот яд его поражает всех нас, Экдалей и всех остальных.
Никому не спастись, даже маленькой Х елене-Виктории или малышке Авроре. И так будет.
Скопировать
Ignore what you like, but drag your belly out of here.
You taint the place.
- Sir, you posted an open invitation... to this gathering on every stick of lumber in the country.
Игнорируй, что пожелаешь, но выметайся отсюда.
Ты испортил воздух.
- Сэр, вы заявили об открытом приеме на сегодняшний вечер для любого человека в округе.
Скопировать
The Lord Buddha shot an arrow.
touched the earth, there broke out a stream... whose virtue is that whoever bathes in it washes away all taint
Is that all?
Однажды Будда пустил стрелу.
Когда она достигла земли, там забил ключ... и теперь всякий, кто погрузится в эти воды, смоет с себя все грехи.
И всё?
Скопировать
let them fly all.
Till Birnam wood remove to Dunsinane, I cannot taint with fear.
What's the boy Malcolm?
Пусть все бегут!
Пока Бирнамский лес Не двинулся на Дунсинан, я страхом Себя не замараю.
Что такое Дитя Малькольм?
Скопировать
- Love him dearly, comfort forswear me.
Unkindness may do much and his unkindness may defeat my life, but never taint my love.
I cannot say "whore."
Хотя бы он меня и нищей бросил, - Пусть мир души покинет Дездемону!
Немилость может все, его немилость Мне жизнь разрушить может, но любви, Моей любви она не запятнает!
Мне даже слово "тварь"
Скопировать
That gets my panties in a bunch.
It's scum like you that taint our military.
- You don't know what you're talking about.
У меня от этого пригорает.
Такие твари как ты позорят армию!
- Вы не понимаете, о чем речь.
Скопировать
Tush, no.
Well... maybe a taint... turned into foolish nonsense.
- These folk are peasants.
Ну нет.
Разве что тайно в виде глупой чепухи.
- Эти люди крестьяне.
Скопировать
Let them fly. All!
Till Birnam Wood remove to Dunsinane I cannot taint with fear. What's the boy, Malcolm?
Was he not born of woman?
Пусть все бегут.
Покамест лес Бирнамский не двинулся На Дунсинанский холм мне страх неведом .
Что в Малькольме этом ? Не женщиноюразве он рожден?
Скопировать
You still couldn't kiss her?
She has a taint. I can't see it, but I know it's there.
Oh, so now you're finding fault on a subatomic level.
Ты все еще не можешь ее поцеловать?
У нее зараза. Не могу ее увидеть, но я знаю, что она там есть.
Теперь ты обнаруживаешь дефекты на субатомном уровне.
Скопировать
My hate... will die with you.
William Wallace, you stand in taint of high treason.
- Against whom?
Моя ненависть умрет с тобой.
Уильям Уоллес, вы обвиняетесь в государственной измене.
- Кому?
Скопировать
- Oh, yes. I've had it from his own lips.
Whether from some hereditary taint, or he promised his mother he wouldn't,
Gussie Fink-Nottle's never pushed so much as a gin and tonic over the larynx.
Да, конечно, Дживс, но он сам мне об этом сказал.
Может, по причине наследственного обещания. Может, из-за обещания, данного матери,..
но Гасси Финкнотл никогда не пил ничего, кроме некрепкого джина и тоника.
Скопировать
I will forgive the poison and the evil.
I will never allow evil to taint my soul.
I will offer myself to the purity of heaven.
Я прощаю яд и зло.
Я никогда не позволю злу запятнать мою душу.
Я пожертвую собой непорочным небесам.
Скопировать
She is a lovely girl with a pure heart.
Don't taint her with your octopus ink!"
- Something is wrong with you.
Она прекрасная девушка с чистым сердцем.
не порть её своими чернилами осьминога! "
- С тобой что-то не то.
Скопировать
Or chewing some gum every now and again.
Your mouth tastes like a hobo's taint.
- why you got to do that? Why you got to make me feel self-conscious?
Очень симпатичная.
- Спа..сибо.
Вы наставник, вы понимаете?
Скопировать
I would--I would very much like to receive the same benefits, in exchange for which you will experience first-class travel, pharmaceutical-grade narcotics, uh--uh--uh, the occasional trinket, and--and a solid 5.9 inches of--of rock-star penis.
That's from taint to tip.
And it's the high end of average.
Я бы... я бы очень хотел получить те же привилегии, в обмен на которые ты получишь: путешествие первым классом, фармацевтической чистоты наркотики, периодически безделушки и... и честные 15 см пениса рок-звезды.
Это от промежности до головки.
И это больше среднего.
Скопировать
If Florence demands a sacrifice... ..I suggest you offer yourself.
You still endeavor to taint the air with that foul stench, I see.
A vice.
Если во благо Флоренции требуется жертва полагаю,что вы можете предложить себя.
Вы по-прежнему стремитесь отравить воздух этим зловонием, я смотрю.
Порок
Скопировать
Hooray!
#Who dares to taint with vulgar paint #
#The royal flower bed?
Кстати, ты неправильно представилась.
Два круга хватит для любого танца. Надеюсь, вы не слишком устали?
Ни в коем разе.
Скопировать
But the same witness in six trials?
It does taint the witness.
And it taints him and me and the whole case.
Но один и тот же свидетель в шести судах?
Это бросает тень на свидетеля.
Тень на него, меня и всё дело.
Скопировать
If you mean Georgiana, then yes, of course she was on my mind!
If she's to be my wife, I must protect her from further taint!
Further taint? !
я думал о ней!
чтобы на нее не пала еще большая тень!
Большая тень?
Скопировать
Ray? Time's kind of a factor here, so...
I am not, ever, sucking your taint.
Okay, so, Cyril, better ChapStick it up, buddy.
Время послужить Родине.
Я никогда... ни за что не буду сосать твою промежность.
приятель.
Скопировать
Okay, so, Cyril, better ChapStick it up, buddy.
First of all, not only does sucking out the venom not help the victim it can also envenom the-- Taint-sucker
Second of all, the venom's not there anymore it's pumping through your veins to your heart and brain.
приятель.
отсос яда... потому что... вперёд.
яда там уже нет он распространился по венам к сердцу и мозгу.
Скопировать
I take it you weren't interested.
What, and let that guy's sleazy reputation taint everything I worked so hard to build?
No.
Я так понимаю, вас это не заинтересовало.
И позволить скользкой репутации этого парня запятнать все, что я с таким трудом построил?
Нет.
Скопировать
Okay... but first...
Lick my crusty Irish taint, you yeast-breeding cunt hole!
Die! Die, you little magical fuck!
Хорошо. Но сперва...
Оближи коросту на моей ирландской жопе, идиот задолбаный!
Сдохни, сказочный кретин!
Скопировать
Wrote a thesis on narrative forms in the digital world.
Then you became a morning shock-jock and created the sport "taint ball"?
Yeah.
Я изучал семиотику. Написал диссертацию о нарративных формах в цифровом мире.
А потом ты стал утренним придурком? и создал спорт под названием "жопобол"?
Да.
Скопировать
Keep promise of villa in Sinuessa and purse lined with the coin of taxes!
Association with the name of Crassus will only serve to further taint my own.
Nothing has fallen to change.
Сдержи обещание насчёт виллы в Синуэссе и кошеля, набитого процентами от податей!
Упоминание вместе с именем Красса в дальнейшем лишь запятнает моё имя.
Ничего не изменится.
Скопировать
Okay, well, you know, I actually came here to tell you what happened.
And taint my objectivity?
Let's let the evidence speak for itself, shall we?
Хорошо, что ж, ты знаешь, я вообще-то пришла сюда, чтобы рассказать тебе, что случилось.
И поколебать мою объективность?
Пусть улики говорят сами за себя, не так ли?
Скопировать
Well, put a tourniquet on me.
You can't tourniquet the taint.
But- - Wait, is my dick gonna be okay?
Тогда наложи жгут!
Нельзя наложить жгут на промежность.
Но... а с моим членом всё будет в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов taint (тэйнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение