Перевод "taint" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение taint (тэйнт) :
tˈeɪnt

тэйнт транскрипция – 30 результатов перевода

Aiga is perfection!
Inverted blood must not taint our lands.
We are to stay pure.
Айга есть совершенный мир.
Мы - здесь, и вы - там. Но что произойдет, если кровь перевернутых смешается с нашей?
Мы - существа, которых нельзя осквернять подобным.
Скопировать
If she's to be my wife, I must protect her from further taint!
Further taint? !
I'm not quite sure I follow!
чтобы на нее не пала еще большая тень!
Большая тень?
! Я что-то не понимаю!
Скопировать
I think it's just morally wrong to do that, and, you know, money's tough, so it's a big dilemma for researcher, as well.
But we don't want to taint the answer, we want to know the truth.
Just one week later, I saw an ad for a symposium on fructose and sweetened beverages.
Я думаю что это просто аморально и деньги сильно на нас влияют так что ученым приходится делать сложный выбор.
И нам не нужны искаженные красивые результаты, нам нужна правда.
Всего неделю спустя, я увидел рекламу симпозиума по напиткам на основе фруктозы и сахара.
Скопировать
Can't stop it from seeping out of your pores.
You told me to get him in the shower, not scrub his taint.
I had a couple last night, but...
Вы просто пропитались им.
Ты сказал отвести его в душ, а не оттирать его грязь.
Я выпил пару стаканов прошлой ночью, но...
Скопировать
Bring me no more reports, let them fly all!
Till Birnam Wood remove to Dunsinane, I cannot taint with fear!
All right, OK.
- Не приноси мне больше докладов, пускай они все улетают!
От Бирнамского Леса до Дансинэйна, я не могу испортить все из-за страха!
- Все в порядке. Ладно.
Скопировать
You have a way of tainting everything I love.
Taint?
Don't.
И как тебе удаётся обгадить всё, что я люблю?
- Обгадить?
- Не надо.
Скопировать
This is like Anatevka at the end of Fiddler on the Roof.
CLYDE: I swear to God, Doug, if you start singing, I will kick you in the fucking taint.
That's unnecessary.
Похоже на Анатовку в финале мюзикла " Скрипач на крыше".
Клянусь, Даг, если ты еще и петь начнешь, я тебе по яйцам врежу.
В этом нет необходимости.
Скопировать
If the commissioner decides he needs to inform your office of any new development, he will contact you.
If you taint that conviction, then you can be the one to tell the victims' families.
That went well, don't you think?
Если комиссар захочет вас проинформировать о каком-то новом повороте дела, он с вами свяжется.
Если вы подвергнете сомнению этот обвинительный приговор, то вам придется самому сообщить об этом семьям погибших.
Все прошло хорошо, вы так не думаете?
Скопировать
And Harley, rest his soul, is dead.
And Magnolia is no longer around to taint my reputation.
? Moty is mine ?
И Харли, упокой его душу, мертв.
И Магнолия не сможет испортить мою репутацию.
Я - человек года
Скопировать
I just... I don't see why a sweet, charitable, unselfish soul like that lady has to die, while that jag bag,
- taint-licking...
- Dick.
Я просто не понимаю, почему такая добрая, очаровательная, бескорыстная душа, как та леди должна была умереть, а этот мешок с дерьмом,
- этот отвратительный...
- Мудак.
Скопировать
Way to go, Pam.
And since the coke's in the shape of a Poppin' Fresh costume and taint sweaty, I'm taking off another
The hell you are!
Пэм.
как - Я забираю еще пятьдесят...
- Черта с два!
Скопировать
Ah, indelible memories, unable to be tainted.
You can probably taint those.
[Laughs] Anyway, two steering wheels, dual brakes.
Чудные воспоминания. Их ничем не испортить.
Ты что угодно испортишь.
Да и вообще, два руля, двойной тормоз.
Скопировать
- Bumpy too.
It kind of numbed out my taint.
Yeah, that happens.
— И ухабист.
Аж жопа затекла.
— Да, бывает.
Скопировать
There won't be because he's fucking here.
I got a little red hair on my taint that tickles when something's afoot.
And lately I've been scratching my nethers like a fucking macaque.
Их не будет, потому, что он приехал.
У меня рыжий волосок в паху, который щекочет, когда приближается опасность.
И знаешь, последнее время, я чешусь там как чертова макака.
Скопировать
No, not at all.
I'm telling you we can't taint one of the most successful.
But we have no objection to your going after the agents handling him.
Вовсе нет.
Мы не можем поставить под угрозу самое крупное обвинение по делу ОПГ в истории Бюро ради Уайти Балджера, неважно, психопат он или нет.
Но мы не против, если вы займетесь агентами, которые его ведут.
Скопировать
Okay.
Uh, guess your taint was wrong.
Enough of the pleasantries.
Хорошо.
Э, кажется, твой волосок ошибся.
Хватит этих любезностей.
Скопировать
Till Birnam Wood remove to Dunsinane
I cannot taint with fear.
What's the boy Malcolm?
Пока Бирнамский лес не двинулся на Дунсинан
Мне нечего боятся.
Что мне Малкольм?
Скопировать
N-no.
That would... that would taint the evidence.
Actually, we can compel the D.A. to consider it since the car technically belonged to the victim, Lance.
Нет.
Это... сделает доказательство непригодным для суда.
Вообще-то, мы можем заставить окружного прокурора учесть его, раз уж технически машинка принадлежит жертве, Лэнсу.
Скопировать
I know, I know.
he's the golden boy of our program and we're all busy, you know, licking his anus, his balls, and his taint
Somebody's licking my balls?
Знаю, знаю.
Мы не упоминаем Ди Огаста, так как он - "золотой мальчик" курса, и мы все, как вы знаете, лижем его анус, его яйца и его просак.
Кто-то лижет мои яйца?
Скопировать
To be Prime Minister.
He has the taint of magic on him to be sure, but...
Tell me, do you still enjoy dancing?
Чтобы быть премьер-министром.
Он имеет скверны магии на его, чтобы быть уверенным, но...
Скажи мне, ты по-прежнему увлекается танцами?
Скопировать
I suppose your little niece never really had a chance.
I'd ask for a response, but I wouldn't want to taint myself with the vulgar refuse that must, even now
Let me assure you, my mind is quite clear...
Видимо, у твоей маленькой племянницы никогда не было шанса.
Я бы потребовал ответа, но не хочу осквернить себя непристойным мусором, который должно быть и сейчас, мелькает в твоей голове.
Позволь уверить тебя, мой разум ясен..
Скопировать
Just...
I don't want to say any more because I don't want to taint us with this, but if you want to know more
No more lies, Ryan.
Просто...
Я не хочу рассказывать подробнее, так как я не хочу, чтобы это встало между нами, но если ты хочешь знать больше, я расскажу тебе больше.
Больше никакой лжи, Райан.
Скопировать
Why does he keep the long pieces?
His head looks like somebody's taint.
- You barely look different.
Почему он оставил длинные волосы?
Его голова выглядит как пятно.
- Вы выглядите почти так же.
Скопировать
- That I can do. - Now, my friend Jin here is gonna hook you up with the latest in radio transmission.
Department's come a long way since taping a wire to your taint.
What is that?
- Сейчас, мой друг Джим, даст тебе самые последние радио-передатчики.
Мы уже далеко ушли, от прослушки с кучей проводов.
Что это?
Скопировать
What are you saying?
Holy fuck-knuckles, I've got freckles on my taint.
How awesome is that?
О чем ты?
Едрить твою. У меня под яйцами полном веснушек.
Зашибись, вот прикол.
Скопировать
- Their wallet, Leonard.
- I think it's called a taint. - Oh.
Why do you think they sent in a ringer to win?
- Их кошельками, Леонард.
- Думаю это зовётся позором.
- Ох. Почему по-твоему они заслали сюда спортсмена-профи чтобы победить?
Скопировать
Well, then I guess I'll see you in hell.
Then let's kick some taint.
Okay.
Ну, в таком случае, думаю что увижу тебя в аду.
Тогда давайте отделаем зараз.
Ладно.
Скопировать
You got your stuff from the feds.
Yeah, complete with FBI taint.
You doing okay, Moz?
Ты получил свои вещи от федералов.
Ага, полностью пропахшими ФБР.
Ты в порядке, Моз?
Скопировать
I can't tell you which one is Louie.
It'll taint the lineup.
That's him.
Я не могу сказать, кто из них Луи.
Это испортит опознание.
Это он.
Скопировать
It's what makes me bulletproof. I can close anybody.
I take my numbers, my models, my PowerPoint, and I tickle your taint just so.
And you know what?
Но любая преграда передо мной бессильна.
Я беру в оборот свои числа, модели, PowerPoint и вот уже, считайте, ваши яйца в моей руке.
Ведь знаете, что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов taint (тэйнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение