Перевод "take a peek" на русский
Произношение take a peek (тэйк э пик) :
tˈeɪk ɐ pˈiːk
тэйк э пик транскрипция – 30 результатов перевода
-What?
-Oh, go on, take a peek.
It's Bond girls.
- Что?
- Вот, только взгляните.
Девушки Бонда: Урсула, Хонор.
Скопировать
Christian?
Take a peek.
Have you ever kissed a girl with a piercing?
Кристиано?
Тебе нравится?
Ты когда-нибудь целовал девушку с пирсингом на языке?
Скопировать
-Must've been a power glitch.
-Want to take a peek?
Why is it that on these quiet nights you get restless?
-Наверное, проблема с электричеством.
-Хочешь взглянуть?
Почему в спокойные ночи ты такой неугомонный?
Скопировать
Couldn't be a pound and a half.
Let's take a peek inside huh?
Yeah, she's empty all right.
Меньше полтора фунта.
Заглянем внутрь?
Да, он пуст.
Скопировать
Come on.
Take a peek down there.
If you hear a blowout, you'll know I bumped into Göring.
Пошли.
Посмотри там.
Если услышите шум, значит я столкнулся с Герингом,
Скопировать
All right, all right, I will go.
Just to take a peek. MAN:
I'm sorry, sir.
Ладно, ладно, я тоже пойду.
Взгляну краем глаза.
Извините, сэр.
Скопировать
You boys get to the sidelines.
You don't mind if I take a peek of his play?
I don't care what you do.
А вы, парни, посидите в сторонке.
Не возражаешь, если я вложусь в эту игру?
Мне всё равно, что ты будешь делать.
Скопировать
Take a peek, Have a look.
Take a peek.
Wait!
Взгляните, Посмотрите.
Взгляните.
Стой!
Скопировать
Diving Officer, make your depth 65 feet.
He wants to go up and take a peek.
We'll play along.
Пост погружения, глубина 65 футов.
Он хочет подняться и осмотреться.
Поиграем.
Скопировать
Not a flea or a flaw
Take a peek at that paw
La-de-da-da Perfection becomes me N' est-ce pas'?
Волосок к волоску.
Коготок к коготку.
Непревзойденная.
Скопировать
-Like what?
Take a peek!
Dope!
- И что?
Я бы завел ее в душ а потом... стал бы... подглядывать за ней!
Еки! (немецкий еврей, пренебрежительно)
Скопировать
Not Charlie's Angels.
Can't hurt for her to take a peek.
It can't? If they fire a bullet over here, it'll hurt!
Кино закончилось
Что такого, если она посмотрит?
Ничего такого Просто какая нибудь пуля попадет ей в задницу
Скопировать
- ... Hi.
- So, could we take a peek at the patient's stomach?
Excuse me, colleague, is it your first day here?
- Здрасте.
- Ну что, посмотрим желудочек у больного? - Посмо-о-отрим!
Простите, коллега, вы здесь первый день?
Скопировать
Right after I tripped. They must want us to come in.
Take a peek.
Hello!
Как только я нажал Они нас ждали
Только посмотри
Здравствуйте!
Скопировать
Candy'll be asleep by now.
Well, I'll just take a peek at her, and then I'll meet you in the hall.
All right.
Кэнди уже спит давно.
Хорошо, я только проверю, как она там, встретимся в холле.
Хорошо.
Скопировать
The fish's school, in the middle of the riven
Take a peek, Have a look.
Take a peek.
Школа рыбы, в середине Ривен
Взгляните, Посмотрите.
Взгляните.
Скопировать
All systems are ready.
We're only going to take a peek.
We open a conduit, get as much sensor data as we can, and then close it up.
Все системы готовы.
Мы собираемся только взглянуть.
Мы открываем канал, собираем как можно больше сенсорных данных, и закрываем его.
Скопировать
There's nothing of importance to anyone.
Then you won't mind if I take a peek.
He moved.
Там нет ничего важного.
Ну, ты не будешь возражать если я взгляну.
Он пошевелился.
Скопировать
That's where Nicholas' trial is.
Shall we take a peek?
That's why you brought me?
Тут как раз идет суд Николаса.
Может, заглянем?
Вот зачем вы привели меня сюда?
Скопировать
She's been here for almost a month
Makes it a point to take a peek at every new customer but never talks to anyone
She hasn't got any friends
Она здесь уже почти месяц.
Для неё важно взглянуть на каждого нового клиента но она никогда ни с кем не разговаривает.
У неё нет друзей.
Скопировать
Why don't y'all meet me back at the station in about an hour?
I'm going run in and say hi to Jan and take a peek.
- How you doing?
Встретимся в участке через час.
Я хочу поздороваться с Джен и взглянуть на него. Ладно?
- Ну, как ты?
Скопировать
Come on.
Luc, mind if I take a peek?
It's not really...
Идём.
Можно посмотреть?
О! .. Это так фантастично...
Скопировать
Ma'am, I...
I'm gonna have to get a little closer to take a peek.
I'm gonna get you out of here in no time.
Мэм, я...
Я подойду чуть-чуть ближе, чтобы взглянуть.
Я скоро вас заберу отсюда.
Скопировать
Help yourself.
Casey, why don't you take a peek in that bag?
I got a little something for you.
Нет, что вы.
Угощайтесь. Кейси, почему бы тебе ни заглянуть в сумку.
Я тебе кое-что принес.
Скопировать
- Well, um--
- Uh, do you think I might be able to take a peek right now?
I wouldn't even think of asking, but it was a treasured gift from Golda Meir.
- Ну...
- А может я сама быстренько посмотрю?
Я бы не просила, но это ценный подарок от Голды Майер.
Скопировать
Look at this!
Take a peek!
You can really feel it with a telephoto lens!
Посмотри на это!
Погляди!
Тогда ты поймешь, что это такое!
Скопировать
Now calm down about Tony Blair.
And anyway, fret ye not, me old amigo, because, if you care to take a peek inside my trousers, I think
- What ?
Теперь забудь о Тони Блэре.
И, кстати, амиго, перестань нервничать, потому что если ты заглянешь ко мне в штаны, ты найдешь там кое-что, что заставит тебя улыбнуться.
- Что?
Скопировать
See that Ford sedan?
I want you to sneak over there like an Indian and take a peek.
See if the keys is in it.
Видишь Форд Седан?
Я хочу, чтобы ты подкрался, как индеец и пригляделся.
Посмотри, внутри ли ключи.
Скопировать
You poked me.
You're supposed to just take a peek after a poke.
You were like you just put a quarter in one of those metal things on top of the Empire State Building
Ты меня ткнул.
После толчка ты должен был взглянуть украдкой.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
Скопировать
Do you mind?
Could we come in and take a peek at your daughter?
That really isn't necessary.
Вы не против?
Мы можем зайти и взглянуть на вашу дочь?
В этом правда нет необходимости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов take a peek (тэйк э пик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы take a peek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк э пик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение