Перевод "talon" на русский
talon
→
коготь
Произношение talon (талон) :
tˈalɒn
талон транскрипция – 30 результатов перевода
Bad neck wound.
Talon caught the artery here.
Most of what's in here now belonged to a soldier... named Dickerson. Gave it to me in France. August 23, 1917.
Его ранили в шею.
Талон нашел артерию вот здесь.
большая часть крови принадлежит солдату Дикерсону, который дал мне его во франции 23 августа 191 7 года.
Скопировать
We are under attack!
And they robbed us of the ancient dagger called Jaguar's Talon.
Our ancestors told that it contains the power of the Children of Sun.
На нас напали!
И забрали древний кинжал "Коготь Ягуара".
Наши предки говорили, что в нём заключена вся сила Детей Солнца.
Скопировать
Say what do you want for it.
The "Jaguar's Talon" dagger.
Is that all?
Проси чего хочешь за него.
Кинжал "Коготь ягуара".
И всё?
Скопировать
15%.
Jaguar's Talon?
Where did you get it from?
15.
Коготь ягуара?
Откуда он у тебя?
Скопировать
If I die, it will fall upon you to avenge me.
Do you understand, Talon?
I understand.
Если я умру, то ты должен будешь отомстить за меня.
Ты понял, Талон?
Понял.
Скопировать
Let's finish it.
No, Talon!
Listen to me.
Нужно прикончить его.
- Отец.
- Нет, Талон. Послушай меня.
Скопировать
For years the boy was to be hunted, but Cromwell's assassins found not a trace.
Talon had simply vanished into the void.
Years passed, and rumors began to rumble through the outland kingdoms of a fearless adventurer, a warrior who roamed trackless deserts, mighty mountains and shining seas.
За мальчиком охотились долгие годы. Убийцы Кромвеля не нашли его.
Талон просто исчез.
Прошли годы, и появились слухи во внешних королевствах ... что появился бесстрашный искатель приключений. Воин, который пересекал моря, пустыни и горные цепи.
Скопировать
These rumors grew into legends about this man who was at once a buccaneer, a slave, a rogue, a general.
Talon!
Then, just days before the 11th anniversary of Cromwell's victory over king Richard, a band of mercenaries arrived on the outskirts of Ehdan.
Эти слухи превратились в легенды. Он был пиратом, разбойником, рабом, бродягой, генералом.
Талон.
И вот за несколько дней до одиннадцатой годовщины победы Кромвеля над Ричардом на границах Эдана появилась банда наемников.
Скопировать
Damn you, Phillip, then we all die.
Many a time Talon has saved our skins, or have you forgotten?
I just think we need more men.
Черт тебя побери, Филипп. Значит, мы все погибнем.
Сколько раз он спасал нас, ты забыл?
- Тогда нам нужно больше людей.
Скопировать
Their royal majesties, king Leonidas of Minoa, king Ludwig of Galese, king Sancho of Valencia and king Charles of the Franks.
Is that chief Talon?
It certainly looks like him.
Их Королевское Величество, Король Леонидас из Минойи ... Король Людвиг из Галиции ... Король Санчо из Валенсии ...
Это не Талон?
Очень похож на него.
Скопировать
Let's treat the gods to one hell of a fight.
- For Talon! - Talon!
Don't worry, little girl.
Дадим охране адский бой.
За Талона.
Не волнуйся, девочка.
Скопировать
Small world, your majesty.
Talon!
I put your army on alert and had them gather seven days' ride from here.
Мир тесен, Ваше Величество.
Талон.
Армия готова. Они ждут Вас. Хорошо.
Скопировать
Who are you?
Talon, son of Richard.
Why the long faces?
Кто ты?
Талон, сын Ричарда.
Почему у Вас такие грустные физиономии?
Скопировать
Good god, you've snatched a kingdom.
Talon!
Talon!
Господи, Вы же украли целое королевство ...
Талон!
Талон! Талон!
Скопировать
Talon!
Talon!
- Talon!
Талон!
Талон! Талон!
Талон!
Скопировать
Talon!
- Talon!
- Talon!
Талон! Талон!
Талон!
Талон!
Скопировать
- Talon!
- Talon!
- Talon!
Талон!
Талон!
Талон!
Скопировать
- Talon!
- Talon!
- Talon!
Талон!
Талон!
Талон!
Скопировать
- Talon!
- Talon!
Talon!
Талон!
Талон!
Талон!
Скопировать
- Talon!
Talon!
Talon!
Талон!
Талон!
Талон!
Скопировать
Talon!
Talon!
And all that goes with it.
Талон!
Талон!
И всю ответственность, которая прилагается к этой короне.
Скопировать
- Yes.
Talon-like hands?
Can I talk to you, inspector?
- Да.
На руках когти?
Можно с вами поговорить, инспектор?
Скопировать
The eagle on the seal in the carpet....
He holds arrows in one talon. An olive branch in the other.
Mostly, the eagle faces the olive branch. But when Congress declares war, the eagle faces the arrows.
Орел на печати, вытканной на ковре.
В одной лапе он держит стрелы, а в другой - оливковую ветвь.
Большую часть времени голова орла обращена к оливковой ветви, но, когда Конгресс объявляет войну, голова обращена к стрелам.
Скопировать
Don't worry.
Daniel Talon!
It's starting.
Не беспокойтесь.
Международный судья Даниэль Талон!
Начинается.
Скопировать
Hey, Lana.
You know, I was gonna stop by the Talon later.
Just, with all the craziness, I didn't get a chance to thank you.
Эй, Лана.
Знаешь, я собирался попозже заскочить в Тэлон.
Со всем этим безумием у меня не было возможности поблагодарить тебя.
Скопировать
Selma get me my next call, please.
Working at the Talon. Could you be any more obvious?
What happened to the Pete Ross rule of proximity?
Сельма, соедени меня пожалуйста.
Работа в Тэлоне - ты не мог быть более ясным?
Что случилось с правилом Пита Росса о сближении?
Скопировать
So how does it feel to be a minimum-wage earner?
Though there seems to be some personnel changes at the Talon.
Are you talking about Lucas Luthor?
Ну, каково это, получать минимальную заработную плату? Замечательно.
Но в Тэлоне некоторые изменения персонала.
Ты говоришь о Лукасе Лутере?
Скопировать
I get that.
It's the robbery outside the Talon with the Natalie Wood movie playing... that's a little more detailed
Well, as curator of the Wall of Weird, just go with me on this one.
Да, я помню.
Да, но этот грабеж возле Тэлона и фильм с Натали Вуд это несколько более детализированно, чем просто твоя догадка.
Как куратор Стены Аномалий, просто следуй за мной.
Скопировать
I can't defend my behavior, magnetism or no magnetism.
But I'd really like my job at the Talon back.
Done.
Я не могу оправдать свое поведение, магнетизм это или нет.
Но я действительно хочу снова работать в Тэлоне.
Идет.
Скопировать
Yeah. He said as long as we need it, it's fine with him.
Oh, Lana gave me the keys to the apartment over the Talon.
-Great.
Да он сказал, что подержит их у себя столько, сколько потребуется.
С ним все в порядке. Лана дала мне ключи от квартиры над Тэлоном.
-Здорово.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов talon (талон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить талон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
