Перевод "tankards" на русский
tankards
→
кружка
Произношение tankards (танкодз) :
tˈaŋkədz
танкодз транскрипция – 6 результатов перевода
Sir John Lampton was a valiant knight who slew the local dragon.
centuries my ancestors have immortal-ized the occasion with an annual banguet for the locals, usually with tankards
This year, which is my first as Lord of the Manor, as it were, I thought we would hit the worm with a little ra ra rock.
Сэр Джон Дэмптон - храбрый рыцарь, сразивший местного дракона.
Столетиями мои предки отмечали это событие... ежегодным пиршеством для всей округи... как правило, с бочками медовухи и народными плясками.
Но в этом году, когда я стал владельцем поместья, я решил вдарить по червю скромным деревенским роком.
Скопировать
That's Long John Peterto you, Porthole.
Fetch me five tankards of ale, and a leg of mutton for me maties!
Who the hell are those guys?
Для тебя - Долговязый Джон Питер, бойница!
Тащи сюда пять кружек эля и ногу барашка для моих ребят!
Кто, к черту, все эти парни?
Скопировать
Thank you.
Two tankards of mead, please.
I was wrong.
спасибо
Две кружки меда, пожалуйста
я был не прав
Скопировать
And I'd be happy to tell it, if, uh, ahem, my damn throat weren't so dry.
Two tankards of your best, barkeep.
You promised me a tale.
И я бы ее с удовольствием рассказал, если бы, кхм, у меня не пересохло горло.
Бармен, две кружки вашего лучшего
Ты обещал мне историю.
Скопировать
The victim's girlfriend's here.
Let us raise our tankards high...
In memory of a great and noble... Garbage man.
Подружка жертвы здесь.
Давайте поднимем наши кружки высоко...
В память о великом и благородном... мусорщике.
Скопировать
Aye!
Fill their tankards now.
So we ask you this, the Minister and me.
Да!
Наполните их кружки.
И мы спрашиваем вас, священник и я.
Скопировать