Перевод "tap-dancing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tap-dancing (тапдансин) :
tˈapdˈansɪŋ

тапдансин транскрипция – 30 результатов перевода

He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, the miracles confessed themselves bewildered.
He's 12 now, and this year he was runner-up in the Southwest area Tap Dancing Championships.
How fantastic!
Он так стремительно поправлялся после того, как я несколько раз возложил на него руки, что чудеса просто не успевали случаться.
Теперь ему 12, и в этом году он занял второе место в Юго-Восточном конкурсе чечеточников.
Просто фантастика!
Скопировать
No, because when she caught you, you weren't a man.
You turned into this double-talking, wise-cracking, tap-dancing liar.
If she hadn't been so enraged, we might have patched things up.
Нет, потому что когда она тебя поймала, ты не повел себя как мужчина.
Ты превратился в болтливого, мудрствующего лжеца.
Если бы она не впала в такую ярость, мы могли бы все исправить.
Скопировать
She was pretty, but I couldn't get an erection after that.
Stop this tap-dancing.
This is bullshit, understand me?
Не то чтобы была некрасивая, но я не мог после этого добиться эрекции.
Прекрати эту болтовню.
Это враки, понимаешь?
Скопировать
It's very distracting.
There is a lot of this...in tap dancing.
So you'd like me to teach her how to dance?
Это очень отвлекает.
А в чечетке много вот такого.
Вы хотите, чтобы я научил ее танцевать?
Скопировать
There you go. He's a pimp.
He's a big, tap-dancing pimp!
-Okay, honey, I'm ready.
Говорю вам, он сутенёр.
Большой сутенёр, который танцует чечётку.
- Ладно, дорогая, я готова
Скопировать
I just love the musicals.
Oh, when they're all tap dancing?
All of them tap dancing, all of them, this huge, long line.
– Я люблю мюзиклы.
Когда они все танцуют чечётку?
Все танцуют чечётку. Выстраиваются в длинные ряды.
Скопировать
Oh, when they're all tap dancing?
All of them tap dancing, all of them, this huge, long line.
I... wouldn't you like to be in that big, long line? Yeah.
Когда они все танцуют чечётку?
Все танцуют чечётку. Выстраиваются в длинные ряды.
Ты бы не хотела сняться в таком фильме?
Скопировать
-No.
-I like tap-dancing.
Tap-dancing.
- Нет.
- Мне нравится степ.
Степ.
Скопировать
-I like tap-dancing.
Tap-dancing.
Anyone can tap-dance.
- Мне нравится степ.
Степ.
Каждый может танцевать степ.
Скопировать
I didn't get to salvage much from the place where I was living.
These are for tap dancing.
See?
У меня почти не осталось вещей.
Один идиот изорвал их в клочья.
Это для чечётки.
Скопировать
But what is it about studying German, the guitar...
Tap dancing...
Shiatsu...
Но что в этом изучении немецкого, обучению игре на гитаре...
- Чечетке...
-Шиацу...
Скопировать
The world's oldest dancer!
The Hungarian tap-dancing prodigy!
Fred Aster...
Самый старый танцор на свете!
Венгерский чудо-степист!
Фред Астер...
Скопировать
They're fun.
They sing and do tap-dancing and one of them tells jokes.
Roderick has an awfully fine voice.
Они веселые.
Они поют, бьют чечетку, а один рассказывает шутки.
У Родерика прекрасный голос.
Скопировать
Yes.
Tap-Dancing Christ.
I have seen the light.
Да!
Господи Иисусе!
Я увидел свет!
Скопировать
You gotta lick it and stick it.
- When did you take up tap dancing?
- Years ago.
Плавненько сменил и упал со скалы.
- Когда вы начали танцевать чечётку?
- Многие годы назад.
Скопировать
What's up with your head?
Oh, I get hives tap-dancing for these idiots.
I get a little stressed out.
Что с твоим лицом?
У меня аллергия на этих идиотов.
Они меня доводят.
Скопировать
I think he was giving you the benefit of the doubt.
I think he was tap-dancing.
Well, you have to admit he's got leadership potential.
Я думаю, что он показал вам возможные преимущества от сомнений.
Я думаю, что он дрожал, словно осиной лист.
Ну, вы должны признать, что у него есть задатки лидера.
Скопировать
I hallucinated that there was...
There was a little blue guy on my shoulder, fucking tap dancing.
But, no, I don't smoke weed after that, because, like, my doctor says it stunts your growth.
Я галлюцинировал, это было ...
Был маленький голубой парень на моём плече, отплясывающий чёртову чечётку.
Но, нет, я не курю траву после этого, потому что, ну, мой врач сказал, это тормозит мой рост.
Скопировать
- Sir, something happened at the briefing.
I got questions about the economy, and I felt like I was tap-dancing.
- Saw it.
- Сэр, кое-что произошло на брифинге.
Мне задали вопрос об экономике и я чувствовала себя так, будто пляшу перед ними чечётку.
- Я видел.
Скопировать
Bojangles?
That's not what your mother call me when I was tap dancing with her draws last night.
I know you think I'm crazy.
Слизняк?
Твоя мама совсем не так меня называла когда мы с ней развлекались прошлой ночью.
Я знаю, ты подумаешь что я сумашедший.
Скопировать
A deletion point, yes.
Believe it or not, I have had some experience with these systems, more, say, than a tap-dancing explosives
I was just trying to help, Rodney.
Точку удаления, да.
Верьте или нет, но у меня есть некоторый опыт общения с этими системами, и больше, чем, скажем, у танцующего чечетку эксперта по взрывчатке.
Я просто пытаюсь помочь, Родни.
Скопировать
So I'm just out there passing the time.
Tap-dancing, if you want the truth.
Maybe if I dance fast enough I won't remember what I've lost.
Поэтому я просто провожу время.
Бью чечетку, если хочешь знать правду.
Если я буду танцевать очень быстро я забуду о том, что я потерял.
Скопировать
- Rap them.
It might affect my tap-dancing.
- Wrap that around like that and tie.
- Оберну их.
Это не опасно? А я чечетку потом смогу танцевать?
- Так, оборачиваем и подвязываем.
Скопировать
All right, we just need one more person!
Hey, we should get that kid that was state champion in tap dancing.
What?
Хорошо, нам нужен всего-то ещё один человек!
Эй, нам нужно взять того пацана, который был чемпионом штата по чечётке.
Что?
Скопировать
- It's a dance-off.
We heard you were tap dancing state champion two years ago.
...No
- Танцевальное.
Мы слышали, что два года назад ты был чемпионом штата по чечётке.
... Нет
Скопировать
Plus, I got to get back to Harvey gunderson and see if he knows carla.
I'm tap-dancing as fast as I can.
I'll call him.
Плюс, я должен вернуться к Харви Гандерсону и выяснить, знает ли он Карлу.
Я танцую чечётку так быстро, как только могу.
Я позвоню ему.
Скопировать
The tics prefer the corners.
Weren't you two learning tap dancing?
Dionisia!
Клопы предпочитают углы.
Слушай, Вы же обе вроде занимались танцами?
Дионисия!
Скопировать
'Fuck that! Look, Max - for Christ sakes! '
Can you stop fucking tap dancing? I can't hear myself think.
Sorry, Tone. Gotta get these moves. You know - for the show.
Да иди ты в жопу, Макс, ради всего святого.
Мать твою, прекрати танцевать, я не слышу нихрена.
Прости, Тони, мне нужно разучить танец для шоу.
Скопировать
Sorry, Tone. Gotta get these moves. You know - for the show.
Do they have tap dancing in Death Of A Salesman?
It needs a number.
Прости, Тони, мне нужно разучить танец для шоу.
А что, в постановке есть чечетка?
Да, это танцевальный номер.
Скопировать
What do you mean?
Well, we're not gonna get him up tap-dancing but, you know, it'll take the edge off for a while.
Okay.
Что ты имеешь в виду?
Ну, новая нога у него от таблеток не вырастет но, знаешь, ему от них станет немного полегче.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tap-dancing (тапдансин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tap-dancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапдансин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение