Перевод "tapered" на русский

English
Русский
0 / 30
taperedсвеча обострённый остроносый точёный суживаться
Произношение tapered (тэйпод) :
tˈeɪpəd

тэйпод транскрипция – 28 результатов перевода

Slender, feathered things
With grace and upswept curve And tapered tip
"Nightingale Woman."
Тонкие, с перьями.
Изящно изогнутые. И с заостренными концами...
"Женщина-соловей".
Скопировать
Listen to him delude himself!
Maybe it had tapered a bit after Hilly was born... but you had sex pretty regularly.
I've no idea why I took up with her patient.
Послушайте как он себя обманывает!
Может быть, это немного затихло после рождения Хилли... но вы занимались сексом довольно регулярно.
Я понятия не имею почему связался с ее пациенткой.
Скопировать
Take a look.
The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade.
It says, "P.R. "
Взгляни.
Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине.
Тут написано, "П.Р."
Скопировать
A mammal with warm blood, found in every sea.
His tapered form and muscular fin make it the fastest moving whale.
The adult male measures around 30 feet and weighs six tons, though some run to 45 feet.
Кит-убийца. Млекопитающее, теплокровное, обитает во всех морях.
Древние римляне называли его "орка оркинус", что значит "несущий смерть".
Особая форма тела и мощный плавник делают его самым быстрым из китов. Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
Скопировать
Your fingers are so slender, so feminine.
They're far too tapered for the ball you're using.
You need something lighter.
Ваши пальцы такие нежные и женские.
Этот шар слишком велик для них.
Вам надо подыскать что-то более легкое.
Скопировать
I don't wanna sleep with Glenn.
Allison, give me your tapered hand.
There's a song that once spoke to me. I surely thought it spoke to Freud... ... butitwas,infact ,composed after his lifetime.
Я не хочу спать с Гленном.
дай мне свою маленькую руку.
что она говорила с Фрейдом... ее сочинили после его смерти.
Скопировать
Sir?
Tapered tool with a serrated edge.
Didn't you look at the Pyrenean photo?
Сэр?
Клиновидный инструмент с зазубренным краем.
Ты что, не видел фото из Пиренеев?
Скопировать
With a beadboard ceiling.
And a Tuscan, squared, kind of tapered column.
Gross.
С рифлёным навесом.
И с тосканскими коническими колоннами.
Фу.
Скопировать
The carved frame surmounts an inlaid stripe, and two doors engraved with architectural motifs, surrounded by carvings of fruit and masks.
Three spiralled, tapered columns flank the doors.
The lower body has two drawers.
Резная отделка вокруг инкрустированных полос. На двух дверцах гравировка с архитектурными мотивами.
Три спиральные сужающиеся колонны на боковых поверхностях.
Выдвижной ящик на круглых ножках.
Скопировать
Quarter inch off the sides.
Tapered?
Rounded.
По полсантиметра по бокам.
- Снять на нет?
- Закруглить.
Скопировать
Whoo, well, Barton's a very busy man, you know.
Things tapered off... considerably after Vivian was born.
On average, what would you say?
Ну, Бартон очень занятой человек, как вы знаете.
Все свелось к минимуму... после рождения Вивиан.
В среднем, что бы вы сказали?
Скопировать
Oh, Ash, you are looking very handsome this evening.
Very... tapered and slim.
Very stylish.
Эш, как ты красив сегодня.
Столь... обтянут и заужен.
Очень стильно.
Скопировать
I'm writing down homicide, Rios.
The murder weapon appears to be something like a heavy length of pipe, only tapered at the end.
See how the wounds go from narrow to wider?
Я считаю это убийством, Риос.
По-видимому, орудием убийства, было что-то вроде тяжелого куска трубы, только суженного к концу.
Посмотрите как расширяются раны.
Скопировать
Yes, it's very nice.
You know, the chassis of that car is bolted together with special tapered bolts made to fit holes that
- Really?
Да, очень красиво.
Вы знаете, ходовая этой машины соединена. Специальными коническими болтами. Сделанными, чтоб закрыть вручную сделанные отверстия.
- В самом деле?
Скопировать
So... which of these do you like?
Um... well, I could-- l could go with the tall tapered arrangement with, uh, tulips and freesias and
- Claire bear. - Yeah?
Ну что ты выбрала?
Ну, я хочу украсить банкетный зал и наш дом тюльпанами, фрезиями и орхидеями. А на венчании уместней розы и лилии. Даже не знаю.
- Крошка-Клэр!
Скопировать
Oh, God. Virgin Mary!
The edge should be tapered, lens-shaped.
Unless the dural layer was already separated from the brain when the fluid started to build up.
О, боже, это же Дева Мария.
По краям скопление должно утончаться. В форме линзы.
Если только мозговая оболочка уже не отошла от мозга, когда жидкость начала скапливаться.
Скопировать
Lynn Rivers suffered cuts to the sternum, two stab wounds to the chest, and a fatal blow to the neck.
The blade you're looking for will be long and tapered.
Any evidence of sexual assault?
Линн Риверс пострадала от порезов в область грудины Двух ударов ножа в грудь, И фатального удара в область шеи.
Лезвие ножа, который вы ищете, будет длинным и заострённым.
Есть признаки сексуального насилия?
Скопировать
No, case reports have referred to chorea.
She's been cut off from her stash, so the flailing's tapered off, the psychosis hasn't returned.
Tox screen will confirm that.
Судебный отчёт указывает на хорею.
Теперь она осталась без своей заначки, значит, конвульсии пойдут на спад и психоз не вернётся.
— Просто идеально. — Анализ на токсины должен подтвердить это.
Скопировать
What is okra?
Okra is a tapered green vegetable.
What can you tell me?
Что за окра?
Окра - зелёное стручковое растение.
Что ты можешь мне сказать?
Скопировать
So which of these do you like?
Well, i could go with the tall tapered arrangement with tulips and freesias and orchids or i could go
- Claire bear.
Ну... Что ты выбрала?
Я хочу украсить банкетный зал и наш дом тюльпанами, фрезиями и орхидеями,..
- Клэр, детка...
Скопировать
It just kinda tapered off.
It tapered off?
Yeah.
- Просто остановилось.
- Остановилось?
Да.
Скопировать
It's not like they hung my jersey from the rafters, but, definitely no one's been in there for awhile.
It just kinda tapered off.
It tapered off?
Не то чтобы я повесила коньки на гвоздь, но там определённо давно никого не было.
- Просто остановилось.
- Остановилось?
Скопировать
That's towards town?
Yeah, but her scent soon tapered off.
All right, why don't we go this way.
Это в сторону города?
Да, но ее след скоро затерялся.
Ладно, почему бы нам не пойти в эту сторону.
Скопировать
Yeah.
The constant flow of penises into your asshole just-- just tapered off.
Yeah, just died out.
Да.
Постоянный поток пенисов в твою задницу просто остановился.
Да, будто вымер.
Скопировать
And you absolutely need them.
They're tapered specifically to hold in the bubbles.
It would be a shame for all those grapes to have given their lives only to be doomed to a glass of flat bubbly.
И они, безусловно, вам нужны.
Они специально сделаны такой формы, чтобы удерживать пузырьки.
Обидно будет, что виноградные гроздья отдали свою жизнь всего лишь для того, чтобы стать стаканом выдохшейся шипучки.
Скопировать
You see? We're only talking about contracts and red tape!
Red tape, red tape all over the place.
Cut the red tape.
Одни разговоры о контрактах!
Ленточки! Сплошные ленточки!
К чёрту её.
Скопировать
But by the time he told her the truth, she'd become a successful clothing designer and moved to China.
At first they e-mailed frequently but... you know, it tapered off over time.
Now he just uses Google Earth to try to look in her bedroom window, but the image hasn't refreshed in months, so he just stares for hours at this picture of this Hong Kong cab driver named Bai Ling, it's...
Но когда он решил ей во всем признаться, она уже стала успешным дизайнером одежды и переехала в Китай.
Сначала они часто переписывались, но... знаешь, со временем всё сошло на нет.
И теперь он смотрит через Google Earth в окно ее спальни, но картинку не обновляли несколько месяцев, поэтому он часами смотрит на изображение водителя такси из Гонконга по имени Бай Линг и это...
Скопировать
Two. Trousers?
Tapered.
How about the lining?
- Брюки?
- Галифе.
- А подкладка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tapered (тэйпод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tapered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйпод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение