Перевод "tarantulas" на русский
tarantulas
→
тарантул
Произношение tarantulas (теранчолоз) :
təɹˈantʃələz
теранчолоз транскрипция – 26 результатов перевода
Terrosaor, TERRORIZE!
Tarantulas, TERRORIZE!
Waspinator, TERRORIZE!
- Террозавр
- Тарантул
- Жужера
Скопировать
This stinkin' hole has got everything...
Chiggers, mosquitoes, tarantulas... You name it, it's here.
Nice place to send my wife on a vacation.
В этой вонючей дыре все в наличии -
Клещи, москиты, тарантулы... что ни назови, оно тут есть.
Сюда бы жену мою в отпуск.
Скопировать
Negative.
The crystal is to big for flyers to carry only Tarantulas has the skills to segment it
Then we have to get there first. All five of us.
- Хмм, никак нет.
Кристалл слишком велик, летунам не поднять его в воздух. - Только Тарантул сможет разделить его на части.
- В таком случае, мы должны быть там первыми.
Скопировать
I had the best collection in the tri-county area.
I had browns and tarantulas and black widows.
Then my folks shipped me off to wilderness camp.
У меня была лучшая коллекция трех континентов.
Бурые, тарантулы, черные вдовы.
А потом мои предки отправили меня в кемпинг в пустыню.
Скопировать
- He couldn't have gone far... unless he can fly.
Can tarantulas fly?
- Jake, you better find that spider.
Он не мог уползти далеко. Если только он не умеет летать.
Тарантулы умеют летать?
Джейк, лучше бы тебе найти этого паука.
Скопировать
Mm! Stop it.
Better than watching tarantulas go after crickets.
So what happened to her?
Остановись.
Лучше, чем смотреть как тарантулы преследуют сверчков.
Так что с ней случилось?
Скопировать
I'm gonna need to look at one of these, uh, spiders.
The tarantulas?
Hey, kids, check out these spiders.
Мне нужно взглянуть на одного из... пауков.
Тарантулов?
Эй, детишки, зацените этих пауков.
Скопировать
Hey, kids, check out these spiders.
Uh yes, the tarantulas.
I don't see why it is necessary.
Эй, детишки, зацените этих пауков.
Э, да, тарантулов.
Я не вижу в этом необходимости.
Скопировать
So what does an esteemed boss like yourself
I breed tarantulas, I write some Sci-Fi,
- do a little cooking. - Mm-hmm.
Что же почитаемый босс делает в свое свободное время? - Давай посмотрим.
Я развожу тарантулов. Пишу научную фантастику.
Немного готовлю.
Скопировать
One, two, three.
Flamingo, Chimpanzee, Tarantulas, Stork, Penguin.. ..Walrus, Wild Boar, Giraffe, Whale, Polar Bear..
And.. monkey.
Раз, два, три.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса.
И... обезьяна.
Скопировать
There's probably not too much upside to scaring a senator... except to provide some perspective.
Tell them I know everything I need... to throw a box of tarantulas into this situation.
Shut up, I'm not interested in talking any more shit.
молифы оти сас тяолойяатгса цеяоусиаста. дем молифы оти упаявеи йати пеяиссотеяо апотекеслатийо сто ма тяолойяатгсеис емам цеяоусиастг, апо то ма аподеинеис оти неяеи.
жеуцы тыяа, олыс ха соу ажгсы аутес тис жытоцяажиес, йаи хекы ма еидопоигсеис осоус елпкейомтаи, окоус, йаи ма тоус пеис оти неяы оти епяепе ма лахы циа ма тоус несйисы.
- еам евете пкгяожояиес.. - сйасе! дем евы вяомо циа аккес лакайиес.
Скопировать
Only one way to find out.
Tarantulas!
I'll save you, Baby Burps-A-Lot.
Есть только один спсособ узнать!
Ааааа, тарантулы!
Я спасу тебя, малышка рыгунья.
Скопировать
- Oh, actually, everyone is my bro in the whole entire universe, you know, because everything's connected... rocks, eagles, hats.
- Yeah, well some things are more connected than others, like tarantulas and me peeing my pants...
Or me and Annie.
- О, конечно, всех из моих братьев во всей вселенной, потому что всех связывают... рок, пушки, шляпы.
Ага, некоторые вещи связаны больше чем другие, как тарантулы и я писающий в свои штаны...
Или я и Энни.
Скопировать
Have to watch where you're walking. It has many species of dangerous things.
Like scorpions, tarantulas, spiders, ants.
Fucking hell.
У нас много видов опасных животных.
Типа скорпионов, тарантулов, пауков, муравьев.
Хочу домой.
Скопировать
- You know the black bits in bananas.
Are they tarantulas' eggs?
Please don't speak to me ever again in your life.
- Ты знаешь эти черные пятнышки на бананах.
Это яйца тарантулов?
Пожалуйста, никогда больше в жизни со мной не заговаривай.
Скопировать
So we fill his car with tarantulas!
Though I guess that would take twice the amount of tarantulas.
I know a guy who can get them on the cheap.
Так что, мы заполняем его машину тарантулами!
Хотя предполагаю, что тарантулов потребуется в два раза больше.
Я знаю парня, у которого можно купить их задешево.
Скопировать
I'm gonna need to look at one of these, uh, spiders.
The tarantulas?
Hey, kids, check out these spiders.
Мне нужно взглянуть на одного из, э, пауков.
Тарантулов?
Эй, детишки, зацените этих пауков.
Скопировать
Hey, kids, check out these spiders.
Uh yes, the tarantulas.
I don't see why it is necessary.
Эй, детишки, зацените этих пауков.
О да, это тарантулы.
Я не вижу в этом необходимости.
Скопировать
- Very much so, it's very sporty.
people used to spend all day doing this dance, because it was believed to cure you from the bite of tarantulas
- Hence the name.
Люди танцевали его целыми днями:
считалось, что он излечивает от укусов тарантула. -Отсюда и название.
-Понятно.
Скопировать
This says, uh, uh...
"Fill his locker with tarantulas"?
And you realize... he doesn't have a locker anymore.
Тут написано...
"Подсади тарантулов к нему в шкафчик"?
Ты осознаешь, что нет у него больше шкафчика?
Скопировать
And you realize... he doesn't have a locker anymore.
So we fill his car with tarantulas!
Though I guess that would take twice the amount of tarantulas.
Ты осознаешь, что нет у него больше шкафчика?
Так что, мы заполняем его машину тарантулами!
Хотя предполагаю, что тарантулов потребуется в два раза больше.
Скопировать
That's a fear of spiders.
Well, what I wouldn't do for a shoebox full of tarantulas right now.
You're pretty witty for a lady that doesn't get out that much.
Боюсь пауков.
Я бы не отказалась сейчас от коробки, полной тарантулов.
А вы довольно остроумны для человека, который не выходит из квартиры.
Скопировать
As you command.
Tarantulas from Innsmouth.
Eat them quickly, without fear.
Как вы приказали.
Тарантулы.
Ешьте их быстро, без страха.
Скопировать
What're you doing later?
Let's go to the beach and let's fucking find tarantulas, and put 'em in a jar, and eat 'em.
I gotta get some food coloring.
Что ты будешь делать потом?
Давайте пойдем на пляж и поищем чертовых тарантулов заловим их в банку и сожрем
Мне нужны пищевые красители
Скопировать
And inside that blender, there's everything.
Love... hate... fire, ice... polonium, ice cream, tarantulas... everything.
All of God's creation... inside of me.
А в нём - всё.
Любовь... ненависть... огонь, лед... полоний, мороженое, тарантулы... всё.
Всё сотворённое Богом внутри меня.
Скопировать
Well that's where I'm headed.
Tarantulas, they got.
That's a big minus in my book.
Ну... А я туда собираюсь.
У них там тарантулы.
Это большой минус, на мой взгляд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tarantulas (теранчолоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tarantulas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теранчолоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение