Перевод "task forces" на русский

English
Русский
0 / 30
taskзадание урок задача урочный
Произношение task forces (таск фосиз) :
tˈask fˈɔːsɪz

таск фосиз транскрипция – 13 результатов перевода

Question.
Won't that interfere with your other task forces?
Answer.
Вопрос.
Это не помешает твоим другим заданиям?
Ответ.
Скопировать
I need to go pour out the rest of this drink.
We have task forces combing every hot spot Taylor gave us.
Still no trace of where the hybrids are hiding out.
Мне нужно пойти допить выпивку.
У нас есть тактические группы, которые прочесывают каждую горячую точку, о которых узнал Тейлор.
До сих пор нет и следа того, где гибриды скрываются.
Скопировать
Honestly, terrible.
him once this week, and that was to tell me he'd finally come up with a new, non-threatening term for task
Ya'll ready for this?
Если честно, ужасно.
Единственное, что он сказал мне за неделю, что он наконец-то придумал новое, не агрессивное название для опергруппы.
Готов это услышать?
Скопировать
You know, nothing like going into a village in the middle of the night, knocking a door down, and, like, killing a woman or a child to just undo everything that infantry battalion command had been trying to do for, like, the last nine, ten months.
where you were trying to vet lists to make sure that the wrong people weren't being killed by these task
Were there 500 people on this list, 1,000?
когда посреди ночи выбивают дверь и убивают женщину или ребенка. которые проводят по 9-10 месяцев. чтобы в них не попали и не были убиты невиновные?
Сколько человек было в этих списках?
500? 1 000?
Скопировать
I had dinner with my mom last night.
Apparently, there have been some serious budget cuts this week, and some major task forces have been
Andy and Nick?
Вчера я обедала с мамой.
Судя по всему, на этой неделе были серьезные сокращения бюджета, и некоторым главным спец. группам было приказано свернуться.
- Энди и Ник?
Скопировать
Well enough for them all to have connected in Afghanistan in the '80s.
that, they became part of an informal team for nearly 15 years for the CIA, also the CIA/NCIS joint task
Can you pinpoint the time and location of this photo?
Достаточно хорошо, чтобы всем им быть вместе связанными в Афганистане в 80-х.
После этого, они стали частью неофициальной команды для ЦРУ где-то на 15 лет, также входили в состав объединённой тактической группы ЦРУ и морской полиции.
Можешь точно определить, где было снято это фото и когда?
Скопировать
But the next couple of hours may just define his presidency.
US and Chinese task forces approaching 100 nautical miles of cruise missile range.
Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first.
В ближайшие два часа Президент должен решить что делать.
Китай находится в ста морских милях от нашего ракетного удара.
Скажи командиру ударной группы, чтобы первыми не открывали огонь.
Скопировать
Yet.
Child abductions and serial murders mean psychiatric consultants and joint task forces, which in turn
And he doesn't get in until 8:30 a.m.
Пока нет.
Похищения детей и серийные убийства поздразумевают психиатрические консультации и создание совместных целевых групп, это значит, что Грегсон не может меня привлечь без одобрения полицейского комиссариата.
А он не появляется в участке раньше 8:30.
Скопировать
You're foot soldiers.
You start mucking around in the affairs of specialty task forces, it breeds chaos.
And I cannot do my job effectively in chaos.
Это же патрульные.
Если они начинают вмешиваться в расследования для спецподразделений - начинается беспорядок.
А я не могу эффективно работать в беспорядке.
Скопировать
I don't have to remind you that I saved your life, though I did just mention it in case you forgot.
But I'd still have no problems contacting those task forces you mentioned.
I bet they'd go bonkers to have a real-life Asgardian to dissect in their labs.
Мне же не нужно напоминать, что я спас твою жизнь, хотя напомню, если ты забыл.
И я все еще без проблем могу связаться с теми целевыми группами, о которых ты упомянул.
Держу пари, они ой как хотят заполучить асгардийца, чтобы изучить его в своих лабораториях.
Скопировать
- And your reason?
The nightly news, cities flying into the atmosphere, government task forces, and now the public is freaking
Pretty crappy time to be on earth if you're not a local, so I am staying low.
- И в чем причина?
Вечерние новости, летающие города, правительственные специальные отряды, а теперь общественность паникует по поводу инопланетных вторжений.
Так себе время для пребывания на Земле, если ты не местный, поэтому я стараюсь не высовываться.
Скопировать
All that's left is for the White House to sign off.
You know, these interdepartmental task forces seem like a good idea, until you realize how many people
Oh, I ordered pizza from Romano's last night, the delivery guy is concerned about our reliance on anti-corruption agencies.
Все остальное в Белый Дом на подписание.
Знаете, эти межведомственные целевые группы кажутся хорошей идеей, пока ты не осознаешь, скольким людям нужно утвердить это, прежде чем ты закончишь.
Я заказывал пиццу из "Романо" прошлой ночью, и курьера волновала наша зависимость от антикоррупционных органов.
Скопировать
I mean, isn't that what you people do?
What, you mean FBI agents or clandestine task forces?
You know, no one welcomed me here, but Alex said it was mandatory that you feel at home.
Имею в виду, разве вы не так делаете?
Под "вы" имеешь ввиду ФБР или секретную группу?
Знаешь ли, меня никто не приветствовал, но Алекс сказала, чтобы ты чувствовал себя как дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов task forces (таск фосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы task forces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таск фосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение