Перевод "tea cup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tea cup (ти кап) :
tˈiː kˈʌp

ти кап транскрипция – 19 результатов перевода

What's that?
I'll kill you with my tea cup.
You know the rule.
Чего?
Я убью тебя вот этой чайной чашкой.
Ты знаешь правила.
Скопировать
It's still one man.
Might we not be creating a storm in a tea cup?
Exactly.
Всё равно это один человек.
Мы делаем из мухи слона.
Да, да, точно.
Скопировать
- Oh, come on.
We all know Bobbi could have taken out that tea cup - anytime she wanted...
- I might just have to test - that theory out on your face.
- Да ладно,
Все мы знаем, что Бобби может ликвидировать этого британчика когда захочет...
- Могу проверить эту теорию прямо на твоей физиономии.
Скопировать
Crisps.
Cup of tea, cup of tea, tea.
'Hi, you're through to Sally.
Чипсы.
Чашка чая, чашка чая...
Привет, вы дозвонились до Салли.
Скопировать
Yes, Sir.
We have an empty tea cup and an empty bowl with remnants of potato chips he was eating on the table.
And the book was on the floor, which is a bit of a puzzle.
Да, сэр.
На столе пустая чайная чашка и пустая миска с остатками картофельных чипсов, которые он ел.
И книга была на полу, что своего рода загадка.
Скопировать
Told me a story about a ruckus at a funeral.
That birdie currently sporting a tea cup for an ear?
Oi!
Поведала историю о сваре на похоронах.
Это та птичка, что сейчас щеголяет чайной чашкой вместо уха?
Эй!
Скопировать
- I'm not suggesting you did.
So how do you explain that a word no other living being knew magically appeared in my tea cup?
I'm afraid I put it there.
- Я не утверждаю, что вы это сделали.
Тогда как вы объясните, что слово, неизвестное никому другому, волшебным образом появилось в моей чашке?
Боюсь, это сделал я.
Скопировать
It means nothing.
We're gonna get Twister back on his feet and put no store by what's in the bottom of a tea cup.
Twister, we're gonna have you up and putting a few bits by for when Banbury Fair comes around in the spring.
Это ничего не значит.
Мы поставим Твистера на ноги и не будем придавать значения тому, что осталось на дне чайной чашки.
Твистер, мы тебя сейчас поднимем, а немного болезни отложим про запас, до весенней ярмарки в Банбери.
Скопировать
Kitty does not know who manipulated Binky Baxter, but she is convinced... (BURPING)
Once the chicken stock has settled, introduce it gradually, just a tea cup at a time, all the while stirring
ESTHER: (ON WALKIE-TALKIE) Over.
Китти не знает, кто манипулирует Бинки Бакстером, но она убеждена...
Когда куриный бульон отстоится, добавляйте его постепенно, по чашке за раз, непрерывно помешивая.
Прием.
Скопировать
Tea ring, but no tea cup.
So, she gets to her car... tea cup in one hand.
Was she carrying anything else?
но нет пустого стакана.
она добирается до своего автомобиля... со стаканом чая в одной руке.
Она несла что - нибудь еще?
Скопировать
They have herbal tea inside, don't they?
Tea ring, but no tea cup.
So, she gets to her car... tea cup in one hand.
не так ли?
но нет пустого стакана.
она добирается до своего автомобиля... со стаканом чая в одной руке.
Скопировать
Sure, that must be it.
Lily decided not to tell Marshall about her dream involving Frankenstein and the tea cup from Beauty
That one was just for her.
Конечно, наверняка поэтому.
Лили решила не рассказывать Маршаллу о своем сне с участием Франкенштейна и чашки чая из "Красавицы и Чудовища".
Этот сон был только для нее.
Скопировать
Come on.
Death by tea cup.
Damn.
Давай!
Ты убил его кружкой.
Черт!
Скопировать
Beyond all the cooking and the cleaning and the children, one's life must mean more than that.
I cannot die washing up a tea cup.
I mean it, Denis.
Помимо готовки, уборки и детей, в жизни должна быть цель бОльшая, чем это.
Я не могу умереть, занимаясь полосканием чашек.
Я так считаю, Дэнис!
Скопировать
Girls, I'm in a bit of hot water.
What happened, you fell into a tea cup again?
No, I'm in deep trouble!
Девчонки, у меня неприятности*. *идиома, букв. - быть в горячей воде
Что случилось, опять свалился в чашку с чаем?
Нет, у меня огромные проблемы!
Скопировать
You want something to eat?
Some tea? Cup of tea?
Coffee.
Хм, хочешь что-нибудь съесть?
Эм, неможко чаю... чашку чая?
— Кофе?
Скопировать
Oh, hello, there.
You must be the talking tea cup.
And you must be... his grandmother.
О, привет.
Ты, наверное, говорящая чашка.
А ты, видимо, его бабушка.
Скопировать
Silence.
A door opens in the back of the room, and in walks a small, unarmed woman holding a tea cup.
She takes a sip, sits down, and regards the group.
Тишина!
Задняя дверь комнаты открывается, и входит маленькая, невооруженная женщина, в руках у неё чашка чая.
Она делает глоток, садится, и осматривает группу.
Скопировать
You're not nauseous at all?
Not even Tea Cup ride at Disneyland type queasy?
Lindbergh is set to touch down any minute.
И ни капли не тошнит?
Даже как после поездки на "чашках" в Диснейленде?
Линдберг может сесть в любую минуту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tea cup (ти кап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tea cup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ти кап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение