Перевод "teabagging" на русский
Произношение teabagging (тибагин) :
tˈiːbaɡɪŋ
тибагин транскрипция – 21 результат перевода
- I love you too, sweetie
Would you do me a favor and send Manson that photo of him tea-bagging Atticus
Ok, will do
— Я тебя тоже люблю, малышка.
А кстати, пришлёшь Мэнсону фото, как он садится на лицо Аттикуса?
Хорошо, пришлю.
Скопировать
- Good, good.
Would you get her to send me the picture of me tea-bagging Atticus?
- Will do
— Хорошо, хорошо.
Попроси её переслать фото, где я сажусь Аттикусу на лицо?
— Попрошу.
Скопировать
But he closes the show every night, which makes him the headliner.
I remember when that cocky teabagging motherfucker opened for me.
Use this as an opportunity to show these kids how it's done.
Ну он каждый раз закрывает концерт, так что фактически он — хэдлайнер.
А ведь я помню времена, когда этот нахальный засранец играл у меня на разогреве.
Ну так воспользуйся этим, чтобы показать детишкам, как это делается.
Скопировать
No double bagging.
No tea bagging, no BJs, no JBs, no JKs, no KKs, no LOLs.
No nudity.
Никаких двойных мешков.
Никакой пошлятины. Никаких JB, никаких JK (Jail Bait – девушки неопределенного возраста, Just Kidding – "шутка!"). Никаких "окей", никаких "лол".
Никакого нудизма.
Скопировать
You're not happy with the plan?
No, now look, we'd been tea-bagging Cricket since high school, you know?
I feel like we need to make some progress.
Ты недоволен планом?
Нет, но послушай, мы засовывали Сверчку яички в рот с самой средней школы.
Я думаю, нам надо совершенствоваться.
Скопировать
It's ball... room.
Is that like teabagging?
Fred and Ginger.
Это мяч ... комната.
Это как чайный пакетик?
Фрэд и Джинджер.
Скопировать
Bro, you gotta admit.
I had so much more awesome than tea-bagging.
Oh, yeah?
Ты должен признать.
Это намного круче, чем засовывание яичек за щёку.
О, да?
Скопировать
Well, I wanna make progress.
So, I'm sticking with the tea-bagging.
But tea-bagging doesn't even leave a mark!
Ну, я хочу совершенствоваться.
Я за засовывание яичек в рот.
Но засовывание яичек в рот не оставляет следов!
Скопировать
So, I'm sticking with the tea-bagging.
But tea-bagging doesn't even leave a mark!
Well, fine, I'll dip my nuts in ink or something and then put it in his mouth, that make you happy?
Я за засовывание яичек в рот.
Но засовывание яичек в рот не оставляет следов!
Хорошо, я окуну свои яички в чернила или что-нибудь такое, и потом засуну их в его рот, тогда ты будешь счастлив?
Скопировать
No, I couldn't.
I'm stuck with my tea-bagging, flatulent, incontinent dog, and that's all there is to it.
Winston!
Нет, не могу.
Я обречен жить с этим гадящим, пердящим псом-яйцелизом, ничего тут не поделаешь.
Винстон!
Скопировать
- Yeah.
What's tea-bagging?
Er, nothing you need to worry about right now.
- Что.
А что такое глубокий минет?
Тебе об этом пока не стоит беспокоиться.
Скопировать
These fucking moose balls are in my mouth.
Oh, shit, he's tea-bagging you, bro!
I got you.
В моем рту грёбаные яйца лося.
Чёрт, это как пакетик чая.
Я помогу.
Скопировать
No.
I draw the line at teabagging.
Must shake this out.
Нет.
Дальше я не пойду.
Надо потрясти.
Скопировать
I'll have her home by dawn, I swear.
Becca, take a picture of me teabagging before he wakes up.
No more, Manson.
Она будет дома на закате. Клянусь.
Бекка, сфотографируй, как я сажусь жопой ему на лицо, пока он не проснулся.
Не надо, чувак.
Скопировать
Is that what you just said?
I thought you said tea-bagging.
No, no, no.
Вы это сейчас сказали?
Послышалась "затяжка".
Нет, нет, нет.
Скопировать
Because CLANGENE breathes farts wherever we want!
I'm tea-bagging your friend.
She likes it!
Потому что "Клуб Джин" пердит где хочет!
Я делаю твоей подруге чайный пакетик, и ей нравится!
Где чайные пакетики?
Скопировать
- Oh, boy.
- What is tea bagging?
I think I know what it is, but you tell me if I'm right.
— Господи!
— Что за поза "чайного пакетика"?
Я догадываюсь, но хочу знать наверняка.
Скопировать
Why don't you ask your, uh, good friend Suri?
Suri, what is tea bagging?
Mom, I was kidding.
Спроси у своей подружки Сури.
— Сури, что такое поза..?
— Мама! Я пошутила.
Скопировать
Oh. Well, if you're not gonna tell me...
Tea bagging is when a man places his testicles in a woman's... or man's...
willing mouth repeatedly, like, you know, like you dip a teabag into hot water while you're making a cup of tea.
Ну, если ты мне не скажешь...
"Пакетик чая" — это когда мужчина опускает мошонку... в рот... женщине...
или мужчине... туда-сюда, как мы макаем пакетик чая в кипяток, когда завариваем чай.
Скопировать
Mom, I told you it was still open.
Oh... now I see why it's called tea bagging.
Yeah, there's a very strong visual correlation, you just draw a line right to it, Mom.
Я так рада, что мы сюда вернулись.
Я же сказала, что оно не закрылось. А-а-а! Теперь понятно, почему поза пакетика.
Да, тут очень явная визуальная связь.
Скопировать
Yeah, there's a very strong visual correlation, you just draw a line right to it, Mom.
Oh, I don't think tea bagging usually involves the squeeze at the end.
Can I get you ladies anything else? No, I think we're good, thank you, just the check.
Да, тут очень явная визуальная связь.
И ты, мама, её уловила. А, только в позе пакетика потом ничего не выжимают.
Желаете что-то ещё?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов teabagging (тибагин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teabagging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тибагин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение