Перевод "team leader" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение team leader (тим лидо) :
tˈiːm lˈiːdə

тим лидо транскрипция – 30 результатов перевода

He certainly is.
His son Gijuro is a team leader at out clan's fencing school.
He is among the favourites to win.
Он уверен, что его сын победит.
Гидзиро - умелый боец.
Он собирается победить, это точно.
Скопировать
We'II divide the crew into teams.
Each of you will be a team leader.
Make it clear to all your people that we expect to be rescued.
Разделим экипаж на группы.
Каждый из вас будет командиром группы.
Объясните всем своим людям, что мы надеемся на спасение.
Скопировать
'Pon my thunder!
It's hard to be a team leader. It's driving me off my head!
And as if that wasn't enough...
Клянусь громом!
Так трудно руководить этим коллективом, что я теряю голову!
И если бы только это...
Скопировать
Anderson here, General Hummel.
Team leader.
Commander Anderson, if you have any concern for the lives of your men... you will order them to safety their weapons and place them on the deck.
Генерал, здесь Андерсен.
Он командир подразделения.
Командир Андерсен, если вам дороги жизни ваших подчиненных... вы прикажете им положить их на пол.
Скопировать
Do not underestimate your friend.
There's a reason I chose him as team leader and there's a reason I asked you to deal with him.
You obviously do not appreciate the schedule I'm working with.
Не пренебрегай своим другом.
Я не просто так выбрала его командиром, и не просто так выбрала тебя, чтобы заняться им.
Вы не цените мое время.
Скопировать
This is our Strategic Operations Officer, Commander Worf and this is our Science Officer, Commander Dax.
Allow me to introduce you to our team leader Dr. Lenara Kahn and her brother, Dr. Bejal Otner.
Major Kira Commander Worf and Commander Dax.
Это наш офицер по планированию стратегических операций, коммандер Ворф, а это - наш научный офицер, коммандер Дакс.
Позвольте представить вам главу нашей группы, доктора Ленара Кан и ее брата - доктора Безала Отнера.
Это майор Кира, коммандер Ворф и коммандер Дакс.
Скопировать
Another minute and we would have had them.
Riker to any team leader.
Lieutenant Powell here, sir.
Еще бы минуту и мы бы подняли их.
Райкер - любому командиру группы.
Лейтенант Пауэлл здесь, сэр.
Скопировать
U.S. ARMY SPECIAL FORCES COUNTERTERRORIST STRIKE TEAM
TEAM LEADER:
LIEUTENANT COLONEL AUSTIN TRAVIS.
ОТРЯД ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ, АРМИЯ США
КОМАНДИР ОТРЯДА:
ПОДПОЛКОВНИК ОСТИН ТРЭВИС.
Скопировать
Ladies and gentlemen, Madison Preparatory School.
Drill team leader:
Private Kevin "Tiger" Dunne.
Леди и джентльмены, средняя школа Мэдисона.
[звучит марш в современной обработке]
Командует строем:
Скопировать
Hits them, hits them, no luck, I said, better use your... fist!
Fell in love with my team leader, Forgot the cow and didn't feed her.
Now I know just what it's like, No fun like flying a kite!
Хочет сделать три рубля, Не выходит... ничего!
Полюбила бригадира, На работу не ходила,
День гуляла, два спала, А ударницей была!
Скопировать
- He's never done that before.
Red team leader, break off.
Prepare to engage.
- Раньше он так не делал.
Лидер красных.
Приготовьтесь атаковать.
Скопировать
Very good, Pollo.
The new team leader.
They'll be jealous of you, Pollo.
Очень хорошо, Пожье.
Новый старший отряда.
Они будут завидовать тебе, Пожье.
Скопировать
It makes you look like a faggot, kid.
A team leader is...
like an officer.
Ты похож на педика, парень.
Старший отряда...
Это офицер.
Скопировать
Sit down.
Are you sure you want to be a team leader?
They'll give me better food.
Садись.
Ты уверен, что хочешь быть старшим отряда?
Они будут давать мне лучшее питание.
Скопировать
- No. If they steal anything here, you proceed with caution.
Even though you're a team leader, I always suspect everyone.
- Understand? - Yes.
Если они украли что-нибудь, будь осторожен.
Даже если ты старший отряда, я всегда подозреваю всех.
- Понимаешь?
Скопировать
Before you came here, there was another boy, named Rulo.
He also was team leader.
He enjoyed hitting the other kids.
До тебя здесь был один мальчик, по имени Руло...
Он тоже был старшим отряда.
Ему нравилось избивать других ребят.
Скопировать
No matter where you move it, the blue arrow points north.
Think hard about what it is to be team leader.
...Reciting 'Hail Mary'...
Независимо от того, как его повернёшь, Синяя стрелка указывает на север.
Хорошенько подумай над тем, что значит быть старшим отряда.
Богородица, Дева, радуйся...
Скопировать
Father Roque.
Starting today, you will be a team leader.
A team leader that cares about the health, physical and moral, of the other boys.
Отец Роке.
С сегодняшнего дня, ты будешь старшим отряда.
Старшим отряда, который заботится о физическом и моральном здоровье других мальчиков.
Скопировать
Starting today, you will be a team leader.
A team leader that cares about the health, physical and moral, of the other boys.
A team leader, Pollo.
С сегодняшнего дня, ты будешь старшим отряда.
Старшим отряда, который заботится о физическом и моральном здоровье других мальчиков.
Старшим отряда, Пожье.
Скопировать
A team leader that cares about the health, physical and moral, of the other boys.
A team leader, Pollo.
Do you know what that is?
Старшим отряда, который заботится о физическом и моральном здоровье других мальчиков.
Старшим отряда, Пожье.
Знаешь ли ты, что это?
Скопировать
Do you know what that is?
A team leader is like an assistant to the guards.
Is that clear?
Знаешь ли ты, что это?
Старший отряда - это помощник охранников.
Ясно?
Скопировать
Don't you know that you shouldn't be in the guards' rooms?
They made me a team leader.
I heard.
Ты не знаешь, что нельзя заходить в комнаты охранников?
Меня назначили старшим отряда.
Я слышала.
Скопировать
I heard.
Sorry, but I cant see you as a team leader.
Come in!
Я слышала.
Извини, но я не могу представить тебя в роли старшего отряда.
Заходи!
Скопировать
Can you translate French into English and English into French?
Yes, I explained to the team leader at Villa Hermosa.
I'm just a little taken by surprise.
Вы можете переводить с французского на английский и обратно?
Да, я объяснил это лидеру группы в Вилла-Хермоса.
Просто для меня это неожиданность.
Скопировать
My name is Mitchell.
I'm the security team leader.
And no one is allowed in or out without clearance.
Меня зовут Митчел.
Я глава команды безопасности.
И никому нельзя входить или выходить без допуска.
Скопировать
Enough.
Team leader Enrico Ferrini is dissolved of any blame.
Proceed with the accomplice.
Хватит.
Лидер Энрико Феррини полностью себя оправдал.
Очередь соучастника.
Скопировать
Or a director.
Or even a team leader.
Only manual labor, digging dirt.
И директором не могу.
Даже бригадиром не могу.
Вот столбы ставить, землю копать.
Скопировать
=To reach the former King's unfulfilled wish,=
.= Next, I invite the South and North representative's Team Leader, =who is also the fiancée that I love
Gim Hang A.
=
=а также приму на себя обязательства брачные обязательства.= которую я люблю.=
Ким Хан А.
Скопировать
Especially this yellow armband.
That's right, I'm just a Sergeant, but I've become the Team Leader.
But no matter what, I'm still the King,
Особенно эта жёлтая повязка.
Вам не нравится? а стал капитаном команды.
я всё ещё Король.
Скопировать
I've the highest command in the army.
How can I say "Yes, Team Leader!" to the Captain?
Won't it be very strange?
Я должен управлять армией.
Капитан"?
Это ведь будет странно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов team leader (тим лидо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы team leader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тим лидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение