Перевод "techs" на русский
Произношение techs (тэкс) :
tˈɛks
тэкс транскрипция – 30 результатов перевода
It contains a motion-activated... digital video camera with a compound lens. It was aimed directly at the boat ramp across the lake.
We need two techs with full electronic capabilities... two humpty-dumpties.
Get Fiedler to organize it, and call Kramer... to get us some ex-military cutouts.
Она была направлена прямо на лодочную станцию вдоль озера.
Нам нужно два агента и полное оборудование.
Пусть Фидлер все организует, и позвоните Крамеру, за ним военная техника.
Скопировать
I checked the tapes, you were right.
Franklin gave the med techs the wrong information.
Yes.
Я проверил отчеты, вы были правы.
доктор Франклин дал медтехникам неправильную информацию.
Да.
Скопировать
- Not Salik.
They're getting a couple of med techs from the Rising Star.
Now that it's official, Starbuck, Apollo, step aside.
- ╪ви о сакий.
ха жеяоум дуо циатяоус апо то аматеккым астеяи.
тыяа поу еимаи еписгло, стаялпай, апокко, йамте стгм айяг.
Скопировать
You made a career out of risking yours.
We're all med techs. Let's go.
Keep moving.
╦йамес йаяиеяа ле то ма яисйаяеис.
циатяе, ам пяойеитаи ма лас богхгсеис, нейима. еиласте окои богхои соу. пале.
пяовыяате.
Скопировать
Whoever killed my brother will pay dearly.
Captain... the techs are completing, the imaging of the module's pilot.
Show me!
Кто бы не убил моего брата, он дорого за это заплатит.
Капитан? Мы получили изображение пилота того корабля.
Покажите.
Скопировать
- Jad called it Pre-Cog deja vu.
We teach the techs to identify and disregard them.
Yeah, but what if a technician only thought he was looking at an echo?
Джэд назвал это "дежа-вю" Провидцев.
Мы учим технологов распознавать их и не принимать в расчет.
Да, но что, если технолог только думал, что видит эхо?
Скопировать
You should be fine.
-How're those techs doing? Anything?
-No, not yet. Not yet.
Ты справишься.
- Техники что-нибудь выяснили?
- Пока нет.
Скопировать
All right, let's go, little man.
Dudes, dudes, like techs all over the place.
Come on.
Ладно, поехали, маленький человечек.
Чуваки, чуваки, здесь везде охрана. Расслабьтесь.
Давай.
Скопировать
It'd be like couples that got, you know, hooked up... and they've been together.
No techs, no nurses or anything in the whole place... and so all the kids are going crazy... and all
At Vista, they had, like, little sensors... they put in the halls, so if you opened your door... it went, like... and you couldn't get out of the room.
Там были парочки, которые, понимаешь, крутили романчики... и были вместе.
Ни охраны, ни медсестер не было во всем здании... так что все дети сходили с ума... и все эти маленькие парочки сидели там, целовались и обнимались... пока у них был шанс и все такое... потому что не было никого, кто бы наблюдал за ними.
В "Висте" у них были, типа, маленькие сенсоры... которые находились в коридорах, так что, если ты открывал свою дверь... они начинали, типа... и ты не мог выйти из комнаты.
Скопировать
- Yes. We.
As far as I understand, sir, only senior techs are allowed to perform the exit procedure.
Perhaps it would be my be interest to abstain until receiving clearance from higher up.
-Да, мы.
Насколько я понял, сэр, к защите выхода допущены только старшие техники.
Мне, наверно, не следует вмешиваться в это без разрешения свыше.
Скопировать
Very, very good detail.
Yeah, the techs have come a long way.
Do they look familiar?
Очень, очень хорошая детализация.
Да, техника далеко пошла.
Напоминает что-то?
Скопировать
Thanks.
I wanted to make sure the techs brought your computer back.
And it's been a couple days, so we wanted to make sure you weren't like...
Спасибо.
Мы хотели убедиться, что тебе вернули компьютер.
Прошло пару дней, мы просто хотели убедиться что тебя не...
Скопировать
Are you okay?
We need med-techs down here, stat!
Lima One Alpha.
Ты в порядке?
Код 15, нам нужны врачи!
Лима-1-Альфа.
Скопировать
It doesn't matter.
I published my findings and now some... these lab techs they can't reproduce my experiment and they're
Now, they're full of shit.
Не важно.
Опубликовала выводы, а теперь какой-то... эти лабораторные умельцы не могут повторить мой эксперимент, утверждают, я работала не с той колонией клеток.
Несут полную чушь.
Скопировать
Mr. Wolfe.
The techs have printed and swabbed all the guests. They've been cooperative.
Okay, well, the guests at the party were outside, weren't they?
- Хауз!
Ухудшение боли, вообще-то, может быть хорошим знаком.
Это может означать, что нервы начали восстанавливаться. Может быть это хорошо, может быть это плохо.
Скопировать
So we know he can see at least a minute and a half ahead.
I had our techs run a radio frequency spectrum analysis.
Came up dry, so he's not receiving any form of electronic help.
Стало быть, он видит где-то на полторы минуты вперед.
В радиочастотном диапазоне сделан спектральный анализ.
Ноль. Значит, электронной поддержкой он не пользуется.
Скопировать
Booth.
Your forensic techs got an ID for the fingerprint on the money bag.
Is it Stegman or Pongetti?
Бут.
Ваши техники получили отпечатки пальцев с сумки с деньгами.
Стегмана или Понжетти?
Скопировать
They went through my whole staff like they were nothing!
We're not a bunch of defenseless lab techs.
But we can now see what they're capable of.
Они протоптались по всему персоналу, как будто никого небыло!
Мы не толпа невооружённых технарей.
Но ведь вы сейчас видите, на что способны эти твари.
Скопировать
- Her mobile?
- The techs are working on it.
The last call was on Friday.
- А что с мобильным?
- Техники работают над этим.
Последний звонок был в пятницу.
Скопировать
Better lab work.
More techs on duty.
More overtime.
-Улучшить работу в лаборатории.
Больше техников на дежурстве.
-Больше сверхурочных.
Скопировать
They're saying 59 are dead.
You know they need more bomb techs.
You want to chop those up for me?
59 убитых...
Ты же знаешь, там всегда нужны саперы.
Порежешь овощи, ладно?
Скопировать
Homeland security has poured tactical teams into all of those locations.
Uh, swat, bomb techs, hrt, hazmat, the works.
They found nothing.
Отделение внутренней безопасности направило тактические команды на все места.
"SWAT", взрывотехники, кинологи с собаками.
Они ничего не нашли.
Скопировать
Or maybe that's exactly what they want us to think.
As soon as the bomb techs identify the device, i want to know about it.
Of course.
Или может они хотят, чтобы мы так думали.
Сообщите мне, как только взрывотехники определят устройство.
Конечно.
Скопировать
Waiting for you.
Lundy brought in his own forensic techs.
What are they looking for?
Ждут тебя.
Ланди привлек своих судмедэкспертов.
И что они ищут?
Скопировать
But it'll be a long list.
Researchers,kids,their parents,techs,student interns-- hold it.
Student interns?
Я могу посмотреть личные дела.
Но там большой список. Исследователи, дети, их родители, техники, практиканты...
Стойте.
Скопировать
We have techs who can do this.
Not all techs have the skill to spot suspicious activity.
I'm taking a huge leap of faith that you do.
Это работа техников.
Не все техники в состоянии.. ..заметить что-то подозрительное.
Но, я верю, что это сможешь делать ты.
Скопировать
If we're lucky, we can see the ice-truck killer coming and going.
We have techs who can do this.
Not all techs have the skill to spot suspicious activity.
Если нам повезет, увидим, как ледяной убийца пришел туда, и как он ушел.
Это работа техников.
Не все техники в состоянии.. ..заметить что-то подозрительное.
Скопировать
Did you get Howard out of the tractor yet?
I can't risk the lives of my bomb techs on this.
There's no telling how many booby traps... There are in Harold's device.
Вы достали Гарольда из трактора?
Я не могу рисковать жизнью специалистов по бомбам только из-за этого.
Неизвестно, сколько еще ловушек в бомбе Гарольда
Скопировать
Main server's coming back online now.
And check on the bio-techs.
Keep me posted.
Главный сервер возвращается онлайн сейчас.
Я направляюсь в операционную и проверю био-технологии.
Держи меня в курсе.
Скопировать
Angela, and me.
So they knew to come when the techs were gone for the weekend. Why won't they let me leave?
I'm a psychologist.
Энджела и я.
Значит они знали, когда надо прийти чтобы персонал уже разошелся по домам.
Почему они не дают мне выйти?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов techs (тэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы techs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
